СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

"Раны тридцать седьмого года не залечились"

"Точка зрения"Антонова: "Я бы на месте россиян не питала иллюзии в отношении Китая"

Стенограмма эфира на Радио Вести

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Шестнадцать часов и четыре минуты в украинской столице. Меня зовут Юлия Литвиненко, в рамках проекта "Точка зрения" я сегодня познакомлю вас с журналистом и драматургом. Наталья Антонова у нас в гостях. Я бы могла сказать из дальних странствий воротясь. Но вы ведь часто здесь бываете, правда?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Ну, да я стараюсь. Я сама родом из Киева, стараюсь бывать здесь чаще.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы родом из Киева, часто живете в России, имея американский паспорт. Вы такой себе гражданин мира?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Стараюсь им быть. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Что привело вас в этот раз в Киев?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Во-первых, выборы. Я про них писала. Еще просто ребенка привезти, показать бабушке с дедушкой, чтобы они вместе побыли.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Сколько малышу вашему?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Три года.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это первый его визит в Киев?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Нет, мы часто стараемся ездить.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы не боитесь, вопреки тому, что говорят русские медиа? Вы так с ребенком в Киев?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я их не слушаю, эти русские медиа, поэтому я просто знаю, что здесь происходит на самом деле. Это же все-таки мой родной город, поэтому я не обращаю внимания на то, что там говорят. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Мы здесь не перестаем удивляться тому, что ладно "железный занавес" и мы были в абсолютной изоляции, но сейчас в эру интернета, почему не проверяют информацию наши соседи ближайшие?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Мне кажется потому что еще восемьдесят процентов основные новости получают из телевизора. Просто потому что так легче. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Значит людям свойственно получать упорядоченную информацию, получается что человеческое сознание, которое готово к этой дозировке, это прекрасное поле для манипуляций?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Ну, да. Просто так легче. Очень сложно пытаться.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это легче, но это опаснее.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Конечно опаснее, но в России сейчас считается опасной другая точка зрения. Когда ты начинаешь ее выражать, тебя сразу начинают подозревать в измене, в шпионаже. Для них опасно то, что кто-то может вторгнуться в их пространство и говорить какие-то возможно неудобные и неприятные вещи.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Если раньше мы говорили о людях информированных, то теперь просто зомби информации. Как надолго эта информационная война?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я не могу сказать, потому что вообще сейчас любой ведущий аналитик уже не понимает, как дальше будет разворачиваться действия. Соц. опросам доверять все-таки нельзя, потому что сами люди, которые их проводят, говорят, что когда людям звонишь, они пытаются подстроиться под официальную точку зрения. Они говорят то, что правительство хочет от них услышать. Это какая-то самоизоляция сейчас.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Как можно изолировать от фактов гибели российских граждан?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Оказывается можно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Можно сделать вид, что ничего не происходит

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: До поры до времени да, хотя сейчас уже конечно...

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Наташа, ну как? Мы всегда были уверены, что беды чужой не бывает. 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Это не чужая беда, просто сейчас на гос. каналах такая политика, что это люди волонтеры например, которые российские солдаты. Не верьте тому, что их кто-то посылает туда против их воли. И людям хочется в это верить.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А не воспитывает ли это какой-то комплекс неполноценности если они такие вот идейные патриоты погибли, а я что же сижу тут у телевизора. Когда-то количество этих заблудших романтиков будет с каждым днем все больше и больше.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Так как контролируется информация, то очень сложно что-то понять. Буквально неделю назад была история о мальчике восемнадцати лет, который сбежал из дому, поехал туда и там погиб. Его мать сказала, что я хочу чтобы люди знали, что мой сын поверил. Он мальчик, нигде не служил, ничего не понимает, просто как пушечное мясо туда поехал и не вернулся.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы как журналист сотрудничаете со многими иностранными изданиями. Кто в вашем арсенале?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Гардиан, The Moscow Times. The Moscow Times - это вообще российская газета, просто она выходит на английском языке.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Для иностранцев, живущих в России.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, и я еще работаю сейчас над проектом российской газеты Russia Beyond The Headlines. Это такая российская мягкая сила, которая вкладки выпускает во многих мировых газетах и рассказывают там. Это тоже важно, потому что очень много людей в США не понимают, почему россияне так видят происходящее. Почему они санкций не боятся? Выходит вкладка и ты получаешь дозировку какого-то такого мнения другого. Интересный проект, но конечно там я работаю как директор соц. медиа и общаюсь напрямую с подписчиками. Сейчас конечно такого рода проект подвергается очень большой критике со стороны людей.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А за что?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Потому что они считают, что транслируется только лишь официальная позиция Кремля, но на самом деле проект нацелен на то, чтобы больше позиция людей была. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Означает ли это, что информационная интервенция в виде вкладок российских - это все равно то, что во время этого противостояния между Россией и Украиной всегда будет иметь такую степень недоверия со стороны европейских и американских читателей.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Думаю да, да это нужно принимать, что это недоверие будет. Нужно понять, что есть очень хорошие независимые российские эксперты, тот же Федор Лукьянов например, очень грамотный и интересный аналитик, который интересные вещи говорит о будущем. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А что говорит, что будет дальше?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Все как-то неутешительно то что он говорит, сейчас уже санкции против России нацелены именно на смену режима. А что дальше будет совершенно не понятно. У России скорее всего не получится дружить с Китаем против запада. Это все иллюзии.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: О чем мечтал Владимир Владимирович, подписывая газовые соглашения с Китаем.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Возможно он и мечтал, но стоит только посмотреть например на то, как Китай инвестирует в Африку, чтобы понимать, что это никогда не будет равноправным общением. То есть Китай - это тоталитарная держава, которая очень хитро выстраивает свою внешнюю политику. Я бы на месте россиян не питала бы иллюзий по поводу Китая.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А кто наиболее эффективный стратегический партнер для России?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Вы знаете, не смотря на то, что никогда не были идеальными отношения, все-таки это ЕС, потому что там самый гигантский объем...

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Торговых соглашений. Их у России с ЕС гораздо больше чем у Украины с Европой, поэтому не понятно, что злит на самом деле Россию.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Ну, да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Россия торгует с Европой достаточно давно и качественно.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Успешно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Эффективно.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Все-таки Европа - это более предсказуемый партнер. А вот с Китаем, я не знаю.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Мы вернемся через несколько мгновений и продолжим наше общение.
У нас в гостях сегодня Наталья Антонова. Наташа, кстати, участвовала во многих культурно-эстетских событиях в Киеве. В прошлом году ваша пьеса "Луизиана" вошла в число победителей на фестивале "Тиждень актуальної п'єси".

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это гордость для любого автора. Эта работа была признана в Киеве, но совсем скоро премьера по этой пьесе состоится в Москве. А почему же не в Киеве?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я не знаю, просто так получилось, что первая отчитка была здесь. Мне было очень важно, чтобы показали в моем родном городе. Были прекрасные актеры и режиссер. Просто ее здесь никто не взял. И ее взяли во МХАТ.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А здесь ни один театр не заинтересовался вашей работой?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Пока нет, а там посмотрим, может быть и заинтересуются..

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Нет пророка в свое отечестве.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Если покойную Анну Яблонскую, которая погибла в Домодедово, ее ставили в основном в России. И до ее смерти, и сейчас, хотя я помню, что после того, как она погибла, была премьера в Одессе.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это уже постфактум. Роковая такая случайность в случае с Яблонской. Между тем, означает ли это что вам интересен этот театральный рынок Москвы больше чем Киева?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Не то что интересен, просто драматург не выбирает на самом деле. Тебя выбирают, не ты выбираешь.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А кто режиссером будет?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Это будет Глеб Черепанов, он ставил "Контрабас" с Хабенским, и еще какие-то у него такие работы интересные есть. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Согласовывал ли постановщик с вами актерский состав?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Нет, вы знаете, это мир драматургии в России держится на режиссере. Вот в Америке если ты драматург, ты имеешь право рулить процессом, а российский театр построен на режиссере и режиссер сам все выбирает, а ты приходишь и потом уже смотришь.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А как это театральное закулисье здесь в Киеве построено? С кем из киевский актеров, режиссеров вам хотелось бы поработать?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: С Пашей Юровым, который был в плену в Славянске. Он был одним из первых режиссеров здесь в Киеве, который очень серьезно ко мне отнесся как к писателю. И сейчас Паша слава Богу на свободе. Я бы хотела с ним поработать очень сильно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы встречались в Киеве?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, в августе мы с ним встречались, говорили. У него мои пьесы есть.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ваша пьеса, для тех кто не знает, мы скажем, что написана она по мотивам трагедии с теплоходом «Булгария» в две тысячи одиннадцатом.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Как-то Ксения Туркова очень лоббировала ваше появление здесь, на радио. И она вспомнила о том, что в Фейсбуке вы упомянули эту пьесу и написали о том, что хотели бы, чтобы Россия когда-нибудь стала такой страной, в которой не приносят в бессмысленную жертву жизни людей.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, очень хотела бы

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: С оглядкой на все эти печальные события, что должно произойти в понимании российских властей? В сознании российских властей для того чтобы этих трагедий больше не было?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Сложно понять что должно измениться сейчас. Потому что выходит интервью в российской газете с Патрушевым, известным как называют западные медиа, шпионский шеф. И он говорит, что вообще-то в Украине выросло целое поколение, которое ненавидит Россию. Это достаточно распространенная точка зрения. Для властей сейчас важнее величие России. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: То есть история отдельного человека ничего не значит.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Ну.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А в чем тогда величие? 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Там есть такая идея русского мира, о том, что Россия будет везде выступать как защитник русскоязычных людей. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Все русскоязычные люди от русского языка отрекутся мне кажется. 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Это проблема.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это большой риск.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Еще есть такое понятие, что мульти полярный мир. То есть Россия себя противопоставляет США, и говорит о том, что США хочет всем рулить. Какая-то доля правды в этом есть. Россия постоянно оглядывается на США и говорит, вы же то же самое сделали с Ираком, почему мы не можем это делать с Украиной? 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А чем руководствовался ваш отец, советский инженер, когда, понимая историю СССР и России, все-таки выбрал американский паспорт? 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Мы уехали, когда я была еще маленькая. Его пригласили поучиться в Университете Дюка в Северной Каролине. Он просто влюбился в этот университет, в атмосферу. Он мечтал, чтобы я тоже туда поступила. В итоге я туда поступила и там выучилась.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Не в МГУ?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Нет, я именно там училась. Для моего отца было очень важно, чтобы я там была. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это вопреки шуткам Михаила Задорнова о тупости американцев, а вот ваш отец, советский инженер, хотел, чтобы его дочь училась в американском ВУЗе. Как это объяснить?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Он уже тогда ушел в бизнес, потому что тогда нужно было кормить семью. Он влюбился в Америку. Это прекрасная страна. Она тоже бывает очень жесткой. Я не хочу сейчас розовые сопли пускать. Но это прекрасная страна. Как писатель, я вот пьесы пишу на русском языке, а вот прозу пишу на английском. Для меня в этом есть какая-то магия просто. Я обожаю английский язык и считаю себя счастливой, что у меня есть такая возможность. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А легко ли разлюбить Россию?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Вы знаете, очень нелегко разлюбить ее. Безумно. Для себя это не считаю возможным, для меня нынешняя ситуация - это гигантская трагедия. Я родилась здесь, выросла в США, а потом я еще проработала несколько лет в России, вышла замуж за российского режиссера. У нас сын. Эту страну я очень люблю.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: У нас такой женский клуб начинает свое заседание. Наша слушательница Яна, слушая нас, пишет нам:
"Девочки, я недавно вернулась из Украины, была в гостях. Все видела, слышала. И не меня не обманет теперь русская пропаганда. Невозможно ничего объяснить теперь соседям, говорят словами из телевизора. Я даже побаиваюсь их. Они отказываются думать, анализировать. Как жаль. Они становятся..."
Ладно, Яна не будем переходить на личности. Это их выбор.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, все мы выбираем. Очень важно говоря о выборе, вспомнить Людмилу Петрановскую, прекрасного российского психолога, она прекрасно пишет о нынешней ситуации. Про стокгольмский синдром российского общества, раны тридцать седьмого года не залечились, общество поражено в самое сердце террором до сих пор. Как идет человек с раной по улице, она у него кровоточит, ты на него смотришь и хочешь как-то ему объяснить, что у него состояние нездоровое, а он тебя не слышит.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Как вам видится цель этого всего?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Сложно понять кому это выгодно. Мне кажется ни Кремлю это не выгодно, ни россиянину среднему. Может быть это выгодно Александру Дугину, идеологу, совершенно четкая позиция у него, что вот если в российский мир, мы всех нагнем, если вы не с нами - вы против нас. Мы ищем рациональность, но эта ситуация иррациональна. Это природный хаос, я перестала искать логику.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Как вы объясняете вашим западным коллегам, что происходит?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Вы знаете, у меня вот был такой репортаж, сразу когда сбили Боинг, вот в первый день после этого у многих москвичей на эту тему был шок. У меня вышла статья в Гардиане. Я поговорила с очень многими людьми, который были очень напуганы и не понимали, что дальше. Это был ужас, потому что там были дети. И вот я как раз поймала тот момент, когда гос. пропаганда еще немного не понимала, что ей сейчас делать. Потому что официальных данных нет, ты пытаешься встроиться в эту систему, но не знаешь как. И вот пока она еще не заработала на полную катушку, можно было услышать откровенные мнения, а потому они уже определились, взяли курс.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Получили директивы.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, и начинается уже по-своему обсуждение трагедии, своя тема. И сразу же люди начинают иначе себя вести. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Мы вернемся через пару мгновений.
Говорим сегодня с Натальей Антоновой. Наташа была здесь в Киеве, находится пока в нашей студии, и освещала парламентские выборы.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Что вас удивило? Мы здесь в Украине один на один с этой бедой, до недавнего времени нашим стратегическим партнером, Россией, осознаем, что прощание с СССР случилось вот сейчас. Мы двадцать три года жили, будучи независимым государством, но так от оков советских не отказались. И вот он рухнул этот советский занавес, за которым мы прозябали двадцать три года. Коммунисты не прошли в парламент. Это случайность? Или они все-таки вернутся как-то?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я не знаю, потому что нынешние коммунисты вообще уже не про СССР.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А про что же?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Про настольгирование, про бабушек.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: На паразитировании на Советском Союзе.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, это уже не советская идеология. СССР уже давно ушел в небытие. Вместо союза пришел некий хаос, коррупция, олигархи, такие штуки, который при Советском Союзе были не возможны. Оковы нынешние в каком-то социальном неравенстве больше сейчас выражаются. Мы смотрим на уровень жизни украинцев, и они достойны лучшего.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: На чем основывается ваш оптимизм? Откуда возьмется это лучшее для украинцев, если мы не сможем сами завоевать свободу, рост экономики?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я общалась с людьми на выборах, и очень многие говорят, что была революция в стране, а менты до сих пор взятки берут. Хотя бы это. Пока менты берут взятки и все не меняется, то здесь важно конечно говорить о целостности, независимости, но важно еще и понимать то что люди в своей повседневной жизни должны чувствовать себя комфортно. Если ребенок заболел например, что приедет скорая, и она будет ехать по нормальной дороге.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Да, но для того чтобы вот этот комфорт пришел, нужно было всем подняться и прийти на выборы. Как вам активность избирателей?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Активность была меньше, чем на президентских выборах. Люди стали более хмурые, тут еще вся эта тема с Россией.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Нас стравливают, и это совершенно понятно, это очевидно, но вопрос, зачем все это, и чем эта травля может завершиться? Ведь может в конце концов пострадать, тот кто эту травлю начал. Есть какой-то инстинкт самосохранения у российской элиты?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Сейчас очень сложно понять что-то. Никто даже комментариев не дает. Люди боятся и не хотят ничего комментировать. Санкции все-таки по некоторым данным более сплотили элиту, потому что все оказались в одной лодке. Лодка дала течь, что делать не понятно. Но, есть противостояния внутри этой элиты, люди привыкли хорошо жить, отдыхать на западе, и вдруг все начинает рушиться. Я не знаю, что они будут делать. Прогнозы не утешительные, пострадают все равно простые люди. Элита удержится, у них вклады есть. Голодать будут бабушки опять же.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Возвращаясь к вашей работе на поприще драматургии. Мы говорили как-то с Маратом Гельманом. Он сейчас одержим концепцией культурной политики. Вот как думаете, насколько важно сегодня уделять внимание этому вопросу?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: В Америке, если ты хочешь быть частью культуры, ты сам это идешь и делаешь.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Ты не оглядываешься ни на какое правительство, потому что оно будет навязывать какие-то свои идеи. Люди работают в театре и в кино не за счет государства. Я общаюсь и в Киеве, и в Москве с молодыми режиссерами, и они говорят, что ну вот я выпустился из такого вот ВУЗа. И все, я с дипломом не знаю куда. А я им говорю, ну это нормально вообще-то. Нужно самому пристраиваться. Мы привыкли здесь, что есть Минкультуры, и оно должно нас поддерживать. Но, мне нравятся такие люди, как Влад Троицкий например...

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Не прижился, кстати, в государственном институте.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Вот именно, он понимает, что настоящий художник должен быть свободным.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Лишен рамок системы.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Обязательно. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Что нужно, чтобы ситуация несколько изменилась мы обсудим в следующие четверть часа.
Мы готовы принимать ваши звонки. Здравствуйте.

Слушатель: Здравствуйте. Как вы считаете по поводу культурной политики, что надо сделать чтобы на востоке Украины народ понял, хотят они в Россию или в Украине оставаться?

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Сложный вопрос. Мне кажется что обязательно должны быть какие-то точки соприкосновения у людей в любой стране. Нужно нам делиться мнениями и слышать друг друга. Хочу привести пример Паши Юрова. Он же родом с Донбасса. Из Антрацита родом. Он русскоговорящий режиссер, но в Киеве при этом. Вот таких людей больше бы, которые совмещают в себе разный контекст в себе. Нужно чтобы люди могли вести диалог друг с другом, а не ненавидеть.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Если бы так было все легко.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, ну это идеалистическая позиция.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Здравствуйте. 

Слушатель: Добрый вечер. Василий, Харьков. Мы не можем прийти к общему мнению с женой. Я поддерживаю Украину, она поддерживает Россию. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вот беда.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Сложно на эту тему говорить, сейчас многие семьи так живут. Все смотрят свои каналы и передачи. Все равно, если любишь жену, ты с ней не будешь драться, и если она тебя любит, то тоже не будет драться. Спорить - это нормально, наверное, да. Но если есть любовь, люди смогут договориться.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Добрый вечер.

Слушатель: Добрый вечер. У меня муж с Красного Лимана, в Харькове все родственники. Мы ездим друг к другу. Мы настолько переплелись. Есть и с Казани к нам едут. Ели с одной тарелки. Я не вижу плохих людей. Но, говорить, что вот бандеровцы придут, порежут - это бред. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ваше мнение понятно. Все в наших силах понять, принять и проверить информацию.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Еще проблема в том, что мы все можем, но когда мы являемся травмированными личностями, а вот сейчас человек говорит про людей, которые говорят про бандер. У многих же сознание другое. Террор сталинский не прошел просто. В России его даже не хотят вспоминать, но его надо вспомнить и залечить эти раны.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вот какое мнение еще: "А мы в Советском Союзе жили круто, и учились без взяток. Стипендии хватало на билет на самолет из Сибири в Москву". 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Как бы да, и многие до сих пор так мыслят. Но, у человека еще потребность просто выживать, и на этой стадии он хватается за то, что есть рядом. У меня знакомый был в Донецке, освещал концерт Кобзона. Он смотрел на женщин, которые туда пришли. Это же абсолютно несчастные, с другой стороны счастливые. Они надели свои лучшие платья, тридцатилетней давности, такие вот фасоны, прически, и они идут слушать Кобзона. Дерутся за билеты. Ну, конечно для них приезд Кобзона очень важен, потому что им важно какую-то радость получать. Можем ли мы понять их, я не знаю. Но, они же диалога не хотят.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: У них есть свое мнение и они с ним согласны.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, они кричат, Россия, ура. Они вернулись в прошлое, по которому скучали. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: В отношении Кобзона высказалась Ада Роговцева, народная артистка Украины, в свойственной ей манере. "У Кобзона в душе нет ничего украинского", - сказала Ада Николаевна. Она считает, что у уроженца Донецкой области не осталось в душе ничего украинского, и он типичный пример пророссийского украинца.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Я бы так категорична не была. Очень многие люди рождаются и живут на каких-то рубежах. Кобзон очень неоднозначная личность.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Мы в этой студии вспоминали теракт на Дубровке, когда Иосиф Давыдович Кобзон вступил в переговоры с боевиками и вывел трех или четырех заложников.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, то есть ругать его сейчас нельзя. У него есть те качества, на которые нам здесь в Украине нужно обращать внимание.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ада Николаевна говорит, что Кобзон давно оторвался от всего. Он так давно занимается политикой и политика крутит его туда-сюда. Он очень пророссийский украинец. 

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Вообще все люди, которые занимаются политикой в России, они же в некоем вакууме находятся. У них такая среда. Они не соприкасаются почти никогда с чужим мнением. То что у него такая точка зрения не удивительно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Я думаю тот, кто затеял весь этот сценарий противостояния между нашими народами, наверное, сейчас сидит и потирает руки.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Да, абсолютно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Но, есть одна хорошая народная мудрость. Смеется тот, кто смеется последним.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Действительно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Спасибо. Наталья Антонова сегодня была у нас в студии, принимала участие в программе "Точка зрения", очень надеюсь не в последний раз.

Наталья АНТОНОВА, журналист, драматург: Спасибо.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: До новых встреч.

Читать все
Читать все