СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

Эфир с Гончаровой и Билецким, 28 ноября

Эфир с Татьяной Гончаровой и Юрием КалашниковымМаршруты Донецкой ж/д и архивы о репрессиях в СССР

Стенограмма утреннего эфира на Радио Вести

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Доброе утро, друзья. Сегодня пятница, двадцать восьмое ноября. Сегодня вечером приземлится в Борисполе самолет CC-177 Globemaster III Королевских воздушных сил вооруженных сил Канады, и он привезет три тысячи комплектов зимней одежды для наших солдат на общую сумму полтора миллиона долларов. И сразу же там, в Борисполе, произойдет передача одной из военных частей вооруженных сил Украины этой формы. Мы вчера как раз говорили, что солдаты мерзнут, и волонтеры не вытягивают им помочь абсолютно всем. Но вот три тысячи комплектов зимней формы прибудет в Украину.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Итак, это еще один факт. Первый, наверное, за день сегодняшний, который мы озвучили. Дальше - больше, мы будем говорить о ситуации в зоне АТО, там тоже много, к сожалению, неутешительных фактов. К ним переходим.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Боевики обстреляли маршрутные автобусы и два легковых автомобиля вблизи Станицы Луганской. Один человек погиб и несколько ранены. Об этом в интервью Радио Вести сообщил руководитель департамента массовых коммуникаций Луганской ОГА Ярослав Галас. По его словам, накануне боевики также обстреляли населенные пункты Верхняя и Нижняя Ольховая вблизи Станицы Луганской. Однако, значительных разрушений не зафиксировано.

Ярослав ГАЛАС, руководитель департамента массовых коммуникаций Луганской ОГА: «Вчора ввечері в Станиці Луганській, на околиці обстріл бойовики здійснили однієї маршрутки і кількох легковиків в районі пам’ятного знаку князю Ігорю. Це за мостом через Сіверський Донець, тобто на території, яка контролюється ЛНР. Зараз з’ясовується в якому напрямку їхала маршрутка, відомо що один з пасажирів загинув».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Напомним, что накануне в Станице Луганской один из снарядов попал в магазин. Там ранили четырех мирных жителей. В целом за минувшие сутки боевики сорок семь раз атаковали позиции сил АТО. Эти данные приводит пресс-секретарь штаба АТО Алексей Дмитрашковский.

Алексей ДМИТРАШКОВСКИЙ, пресс-секретарь штаба АТО: «На Луганщині - по населеним пунктах Артема, Трьохізбенка, Макарове, Станиця Луганська, Щастя, Верхня Вільхова, Гаївка, Вільхове, Причепиловка. На Донецькому та Дебальцевському напрямках населені пункти: Пєскі, Славне, Новомихайлівка, Березове, Опитне, Тоненьке, Веселе, Маріїнка, Новобахмутовка, Троїцьке, Нікішино, Артемово, Шуми, Орлово-Іванівка, Кам’янка. Чотири цивільних особи отримали поранення в реультаті обстрілу населеного пункту Станиця Луганська з боку міста Луганськ».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, общее количество обстрелов боевиками сил АТО с начала перемирия превысило три с половиной тысячи раз. Об этом сообщила группа "Информ. сопротивление" в Фейсбук. Ночью боевики несколько раз обстреляли позиции сил АТО в районе Мариуполя. Об этом в интервью Радио Вести сообщил зам. главы штаба обороны Мариуполя Роман Соколов. 

Роман СОКОЛОВ, зам. главы штаба обороны Мариуполя: «Около двадцати двух часов, а также около полуночи на одном из блокпостов на окраине Мариуполя была слышна стрельба из стрелкового оружия. Никто из военных не пострадал. Около двух часов ночи со стороны восточной части города возле одного из расположений Нацгвардии Украины на расстоянии около одного километра разорвалась мина, которая была выпущена с территории, подконтрольной так называемой ДНР. Никто не пострадал. За вчерашний день было три обстрела военных позиций в Кнутово и Талаковке из миномета».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Шестерых украинских военных освободили из плена боевиков. Как сообщил в Твиттер Президент Петр Порошенко, пятеро из батальона "Миротворец", также один человек из батальона "Донбасс", кроме прочего среди них двое офицеров. Обмен пленными состоялся вблизи Волновахи, Донецкой области. Об этом сообщил также боец "Айдара" "5" каналу.

Включение: «Вийшли на зв’язок з нами після того, як ми затримали дуже «жирного» полоненого. Це якийсь родич якогось їхнього депутата. Обміняли шість на шість людей. Це люди, які виходили із Іловайського котла і попали в полон - це батальйон "Миротворець", двадцять восьма бригада, ну і міліціонери деякі». 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В Донецке сохраняется напряженная обстановка. Накануне во многих районах раздавались залпы тяжелых орудий. Ночью они утихли, однако рано утром обстрелы вновь возобновились. Накануне в Донецке погибли два мирных жителя. Снаряды попали в школу, рынок и магазины. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Прямо сейчас на связи со студией Радио Вести корреспондент Иван Летковский. Он находится сейчас в Донецке. Здравствуйте. 

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Здравствуйте

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте прежде всего по текущей ситуации. Понимаем, что обстановка напряженная, но то что сообщают официальные источники - это одна информация, а местные жители говорят о немного других фактах. Как на самом деле сейчас?

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Сегодня с утра с самого обстановка довольно напряженная. Около восьми часов утра под арт обстрел попал Петровский район города - это западная часть его.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: До этого длительное время Петровский район не обстреливался? 

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Да, до этого были в основном Куйбышевский и Киевский районы. Вновь попал под арт обстрел Петровский район. До этого там было затишье, но на протяжении всего лета это была одна из самых горячих точек в Донецке. Известно, что пострадало около пяти домов, частично там вылетело остекление. Информация о пострадавших уточняется, вместе с тем, также около девяти часов утра боевики вновь из минометов обстреляли позиции украинских военных в Донецком аэропорту. Вот сейчас обстановка довольно таки напряженная, периодически слышны одиночные залпы, но не артиллерийская канонада. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ваня, а город совершенно пустой в такие моменты, или люди умудряются как-то передвигаться? 

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Особенно тенденцию к тому, что город, в принципе, заполнен людьми, можно заметить вот в центральных районах города, особенно в районе Южного автовокзала - это фактически единственный узел, который работает и откуда люди могут выехать в мирные регионы, там довольно большие толпы людей постоянно, не смотря на то, что постоянно раздаются артиллерийские залпы. Но Куйбышевский и Киевский районы, там местных жителей наименьшее количество, особенно те улицы, которые окнами выходят на Донецкий аэропорт. Люди были вынуждены давно покинуть свои жилища.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ваня, вот на наших часах сейчас десять тринадцать. На ваших одиннадцать тринадцать, так ведь?

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: На моих?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да.

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Лично на моих - десять тринадцать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, вы живете по киевскому времени. А город живет по московскому?

Иван ЛЕТКОВСКИЙ, корреспондент Радио Вести из Донецка: Город, к сожалению, да, живет по Московскому времени, но это связано еще и с тем, что местные жители попросту боятся жить по киевскому времени, потому что можно ожидать репрессий со стороны боевиков.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понятно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Спасибо большое, это был Иван Летковский из Донецка. Сейчас делаем небольшую паузу.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Доброе утро еще раз, с вами Татьяна Гончарова и Олег Билецкий. Как и обещали, будем продолжать тему Донбасса. Как собственно на нас всех это отражается? А отражается просто, в Украину стали поступать фальшивые деньги. Не раз мы слышали о том, что пребывали печатные установки и аппараты на Донбасс. Есть даже люди, которые собственными глазами это видели. Вот сейчас мы станем заложниками этой ситуации.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Не хотелось бы, естественно. Поэтому давайте для того, чтобы не стать теми самыми заложниками будем, как минимум, проинформированы. Если в двух словах, с территории, которая сейчас не контролируется украинской властью на Донбассе поступают фальшивые деньги. Это подтверждает Министерство внутренних дел, также предупреждает нас с вами, из зоны АТО все-таки поступают фальшивки. Об этом также пишет газета "Вести". Правоохранители утверждают, что поступают подделки номиналом в пятьдесят и сто гривен.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: По сути, самые ходовые. Информация о том, что боевики и пророссийские террористы рассчитываются поддельными купюрами подтвердилась. Об этом в интервью Радио Вести заявил советник министра внутренних дел Зорян Шкиряк. Он отметил, что ранее Министерство сообщало о том, что боевики получают зарплату фальшивыми гривнами.

Зорян ШКИРЯК, советник министра внутренних дел: «Наразі оперативна інформація говорить про те що обсяги фальшивих гривень дуже збільшуються, тому можливе попадання фальшивих купюр і на іншу територію України, тобто вихід їх за зону підконтрольну бойовикам. Тому треба бути дуже уважним». 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В виду сложившейся ситуации банкиры уже получили дополнительные инструкции и настанову пристальнее всматриваться в принимаемую от людей и также торговых точек наличность. В этой ситуации необходимо чаще прибегать к безналичным расчетам. Вот это желательно особенно, если осуществляются крупные покупки, и также внимательно изучать купюры. Мы уже говорили, пятьдесят и сто гривен прежде всего. Об этом в интервью Радио Вести заявил советник председателя правления Евробанка Василий Невмержицкий

Василий НЕВМЕРЖИЦКИЙ, советник председателя правления «Евробанка»: «Надо просто обращать внимание на качество банкнот, толщина бумаги, знаки защитные, которые там присутствуют. Если вас что-либо смущает, ветхая или порванная банкнота, то просто ее не берите. Если банкнота рваная или залита краской, или потертая очень и сложно определить их подлинность, то можно обратиться в банк. Наличная гривна, согласно законодательству Украина, изымается из оборота коммерческими банками без паспорта, а взамен выдается другая, действующая банкнота».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То есть даже если вы заподозрили, что купюра фальшивая, не бойтесь ее нести в банк. Вам ее заменять без всяких потерь для вас. Обращайте внимание в первую очередь на то, как она выглядит, а еще подробнее касательно того, как должна выглядеть подлинная купюра, и как отличить фальшивку, далее справка на Радио Вести.

Детали: Прежде всего нужно проверить гривну на наличие меток для слепых и людей со слабым зрением. Они есть на каждой купюре, кроме одногривневой. Это выпуклые геометрические фигуры, по которым на ощупь можно определить какого номинала купюра. На ста гривнах - квадрат, на двадцати - треугольник, на пятистах - три точки. Также нужно провести по портрету на купюре, он должен быть шероховатым. На гривнах в верхней части есть узор, его можно просветить и увидеть номинал купюры, при чем узор точно совпадает с цифрой. В изображении тризуба в косых лучах можно увидеть номинал банкноты. Это хороший элемент защиты, он редко подделывается. В то же время, наличие защитной нити, которую можно увидеть на просвете, не показатель того, что купюра подлинная. Ее часто подделывают.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Если к человеку все-таки попали фальшивые купюры, ни в коем случае нельзя рассчитываться. Об этом в интервью Радио Вести заявил юрист Алексей Титаренко.

Алексей ТИТАРЕНКО, юрист: «В таком случае необходим обратиться в органы внутренних дел и написать заявление о том, что к человеку попали денежные средства. Если же к человеку попадают денежные средства поддельные в кассе банка, то он должен их сразу сдать в кассу банка, при этом банк должен передать эти деньги так же в органы внутренних дел для того, чтобы провести расследование и определить откуда эти деньги попали конкретно в банк. Если человек будет рассчитываться или пытаться каким-то образом пытаться передать кому-либо эти деньги, которые являются поддельными, то, к сожалению, он может быть привлечен к уголовной ответственности».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В этом году МВД сообщило о том, что четыреста четырнадцать уголовных преступлений, связанных с изготовлением, хранением и сбытом поддельных денег зарегистрировано. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Прямо сейчас мы связываемся с главным редактором портала informator.lg.ua Денисом Киркачом, попытаемся узнать какова ситуация и как обстоят в общем-то дела с этими банкнотами непосредственно у него. Денис, здравствуйте.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Доброе утро.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Прежде всего, ваш портал специализируется на новостях с Донбасса, и мы понимаем, что так или иначе поддельные купюры поступают сейчас с территории, которая подконтрольна террористам. Что вам об этом известно? Действительно там массово завезли эти печатные машинки и оттуда все это поступает?

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Подтвержденных документально фактов о завозе нет. Но давайте попробуем помыслить логически.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Это не принтер и не ксерокс привезти. То есть аппарат для печатания денег.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: О таких аппаратах и говорим.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Достаточно внушительных размеров машина. Опять же вместе с аппаратами нужно завезти специалистов, которых, грубо говоря (я пытался узнавать, говоря утрированно), в Москве три, в Киеве - два. То есть поэтому это малореально и маловероятно, однако, я напомню, была история в начале осени с завозом на территорию так называемой ЛНР крымских денег. То есть если вы помните, гривны, подготовленные для утилизация, хранящиеся в Крымском хранилище НБУ. То есть регулярно региональные хранилища утилизируют гривны, которые выходят из обращения. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте напомним, что с этими деньгами дальше было.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Эта замечательная партия и попала в ЛНР и периодически появлялась то на территории Станично-Луганского района, то в Луганске. Этой же партией выдали первую пенсию, ту, которую от ЛНР, разрекламированную СМИ. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Речь идет об уже новонапечатанных фальшивых деньгах или деньгах, которые должны были утилизировать? То есть их фактически печатал НБУ, но ранее...

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Речь идет о деньгах, которые должны были быть утилизированы.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Еще раз давайте скажем по каким причинам. Раз уж мы завели этот разговор.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Деньги в любом случае рано или поздно выходят из обращения.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть сношенные были?

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Каким же образом деньги, которые принадлежали НБУ, оказались на востоке Украины?

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Деньги из Крымского хранилища НБУ. Насколько мне известно, регулярно каждое отделение НБУ, в каждой области и АРК утилизируются вышедшие из обращения бумажные деньги, то есть гривны.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То есть заявляя о том, что поддельными купюрами рассчитываются пророссийские террористы, советник министра внутренних дел Зорян Шкиряк может акцентировать внимание на том, что это купюры НБУ, которые были изъяты из крымских хранилищ, и которые сейчас гуляют по востоку Украины, так? Но это не напечатанные деньги боевиками и террористами?

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Может быть, у господина Шкиряка и есть подтверждение тому, что в Луганской области сейчас завезли печатные станки и печатают. У нас такого подтверждения нет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А если говорить, например, об уже готовых напечатанных фальшивых деньгах, которые могли завезти с территории России?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Без станка.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Подтверждений не было. Да, гуляют слухи, но это слухи.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Понятно.

Денис КИРКАЧ, главный редактор портала informator.lg: Подтверждений у нас нет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Спасибо большое. Вот попытались разобраться с ситуацией с главным редактором портала informator.lg Денисом Киркачом. Все-таки стоит напомнить, что, да, ранее проходила такая информация в СМИ о четырех миллиардах гривен, которые намерены были утилизировать, которые находились на территории Крыма. Позже эта территория была оккупирована, аннексирована, и судьба этих денег не известна.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Как минимум очень хотим пожелать, чтобы вы были бдительны, потому что всех фактов не имеем, но если вам попадет фальшивая купюра, то, конечно же, вам потом за нее расплачиваться, поэтому обращайте внимание на деньги, которые вы держите в руках, а мы сейчас уходим на новости.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Сегодня пятница. Во всяком случае, кто имеет отношение к торговле, к сетям товарным, торговым – это не просто пятница, а черная пятница. Такие традиции диктуют Соединенные Штаты Америки. Кто-то их принимает, кто-то нет. Но поживиться чем-то новым со скидкой двадцать, тридцать, сорок процентов, мне кажется, – это немного другой вопрос. Не идеологический, никоим образом. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В любом случае, скидки у нас – это совсем другое, чем скидки в Америке, в Европе. Вообще другие цифры. Поэтому кто может, тот летает, пользуется железной дорогой для того, чтобы покупать по скидкам где-то в Европе товары. Почему сказала, упомянула железную дорогу, потому что для нашей страны, можно сказать, в связи с этим заявлением – это черная пятница. Я, например, человек, влюбленный в поезда, предположить не могла, что мы когда-то будем обсуждать остановку железной дороги, и, в частности, речь о Донецкой железной дороге, о очень важном для страны направлении. Поскольку под угрозой сейчас оказалась работа многих крупнейших предприятий Украины, например, металлургических комбинатов-гигантов «Азовсталь», «ММК Ильича», расположенных в Мариуполе, которые вообще не смогут отгружать свою продукцию.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть нет фактически никакой логистики, которая могла бы связывать. Мы говорим, прежде всего, естественно, о железной дороге, мимо автотранспорта, который также имеет проблемы к тому, что все-таки попасть на территорию Украины, которая неподконтрольна боевикам.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. На лошадях мы не сможем ездить и добираться - намного дольше, тоже так же рискованно. Говорим о Донецкой железной дороге.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Донецкая железная дорога останавливает отправку вагонов по всем направлениям - такое решение было принято из-за изменения «Укрзализныцей» порядка расчетов по перевозке грузов, которые отправляются из Донецкой, а также из Луганской области по железной дороге. Теперь отправители грузов не смогут оплачивать перевозку на станции отправления, а только на станции назначения.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Таким решением возмущены в Федерации работодателей Украины. Зампредседателя федерации Алексей Мирошниченко заявил, что остановка Донецкой железной дороги означает прекращение деятельности крупнейших металлургических комбинатов, горно-обогатительных комбинатов и теплоэлектроцентралей. Мирошниченко добавил, что из-за остановки железной дороги, эти предприятия не заплатят налоги в госбюджет и экономические последствия для всей страны будут катастрофическими.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. «Стоит добавить, что остановка Донецкой железной дороги может привести к коллапсу в двух областях Украины, Донбасс: Луганская и Донецкая области», – об этом в интервью Радио Вести заявил заведующий кафедрой международной экономики Донецкого национального университета, доктор экономический наук Юрий Макогон.

Юрий МАКОГОН, заведующий кафедрой международной экономики Донецкого национального университета, доктор экономический наук: «Это катастрофа. Донбасс начал развиваться, потому что туда провели железную дорогу, вся логистика, все сообщения, все поставки сырья, материалов, а также отгрузка готовой продукции из предприятий этих отраслей: уголь, из него кокс, из него же энергетика для всех тепловых электростанций. Порт морской в Мариуполе, который является морскими воротами зарубежья. Конечно, просто парализует деятельность предприятий тяжелой индустрии. Кроме этого ещё тяжелого машиностроения, выпускающий продукцию такую, которую можно грузить только вагонами тоже. И это близко к коллапсу и остановке промышленности двух областей».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Эксперт общественной компании «Евро-патруль» Вячеслав Коновалов, в интервью Радио Вести сказал, что о полной остановке грузоперевозок по Донецкой дороге речи быть не может. Речь идет лишь о закрытии тех направлений, которые заблокированы пророссийскими боевиками.

Вячеслав КОНОВАЛОВ, эксперт общественной компании «Евро-патруль»: «Решение было об ограничении перевозок, то есть не все железные дороги, а только в определенных направлениях. Не все станции остановились - там идет конвенция на определенные станции. Оттуда невозможно, боевики не дают отправлять грузы. Нет определенных стандартов безопасности, подорваны пути. Большинство этих предприятий находятся в зоне, которая контролируется российскими террористическими войсками. Почему они останавливаются? Потому что они находятся в зоне боевых действий. Таким образом, туда что-то доставлять или оттуда что-то доставлять… Уже был опыт, когда конфисковывались вагоны, локомотивы, взрывались пути. Если российско-террористические войска такие умные, пускай обеспечат перевозки. У них есть «РЖД», опыт есть».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Также господин Коновалов добавил, что сезонное снижение грузопотока на Донецкой железной дороге в мирное время в зимний период составляло около десяти процентов. Сейчас из-за военных действий в регионе оно составило на тридцать процентов больше. Примерно около сорока.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Совсем другого мнения придерживается эксперт в сфере транспортных сообщений Александр Кава. Он считает, что решение заблокировать грузоперевозки по Донецкой железной дороге исключительно политическое, поскольку технически Донецкая железная дорога позволяет объехать города, в которых идут боевые действия. 

Александр КАВА, эксперт в сфере транспортных сообщений: «Это суто политическая ситуация, абсолютно к экономике никакого отношения не имеет. Правительство предпринимает попытки блокировать мятежный регион, соответственно, о последствиях для экономики, о таких поступках никто не думает. Начнем с того, что Донецкая дорога имеет самую разветвленную сеть железнодорожных путей. Поэтому, в принципе, любой участок можно объехать с незначительным увеличением продолжительности маршрута. Давайте не забывать, что в этом регионе живут граждане Украины, которые там работают. Выбирали они ту власть, не выбирали, когда центральная власть не видит потребности жителей отдельных областей – это, наверное, вопрос не к решению Донецкой железной дороги, а к правительству».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Сейчас мы попытаемся обсудить эту ситуацию с заместителем председателя Федерации работодателей Украины Алексеем Мирошниченко, как и обещали. Помним, ранее он делал определенные заявления касательно того, что остановка Донецкой железной дороги означает прекращение деятельности крупнейший металлургических комбинатов, он называл «Азовсталь», а также «Мариупольский меткомбинат имени Ильича». Кроме прочего, горно-обогатительный комбинат и теплоэлектроцентрали. В том числе все они, все выше перечисленные предприятия, находятся под угрозой деятельности. Их деятельность находится под угрозой по той простой причине, что сейчас может отсутствовать какая-либо логистика, например, того же Мариуполя с другими украинскими городами.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В нашем эфире только что прозвучало три мнения. Два мнения – это о том, что это коллапс - остановка Донецкой железной дороги. Александр Кава сказал, что это политическое решение, и об экономике страны в данном случае никто не думает, как о людях. Вы какого мнения придерживаетесь? Вы, собственно, тоже говорите о том, что для экономики это будет коллапсом?

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Не только для экономики региона – это может быть коллапс для очень многих отраслей Украины – это первое. Потому что принимать такие непродуманные, недальновидные решения… Самое плохое, что когда принималось это решение – это было действительно политическое решение. Но не просыпались технологические цепочки. Что значит остановка одного, допустим, комбината, другого, третьего, что-то для регионов, что-то для страны, что-то для экспертного баланса.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы можете хотя бы предположить, какие причины для таких решений? Потому что в интервью изданию «Форбс» Вы сказали, что «в принципе не понимаю логики: украинская армия вместе с жителями Мариуполя защищает этот стратегический город, обороняет его уникальное предприятие от пуль и снарядов, а правительство уничтожает их росчерком пера».

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Если можно было логически объяснить все, что происходит в стране, то, наверное, мы с вами были бы в правительстве. К сожалению, те решения, которые принимаются, экономической логикой объяснить нельзя. Только какое-то сиюминутное решение проблемы. Грубо говоря, тушение пожара бензином.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Алексей Валентинович, вот ещё интересный момент. У нас в эфире Александр Кава, эксперт в сфере транспортных сообщений заявил о том, что все-таки, несмотря ни на что, технически Донецкая железная дорога могла бы позволить себе объехать те города, в которых идут боевые действия, таким образом как-то наладить эту коммуникацию. Технологически, скажите, действительно так? Возможно, например, Мариуполь и города Украины, которые не под оккупацией сейчас? 

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Я не специалист в транспортной логистике. Я знаю, что проблемы есть на узловых станциях, в Дебальцево, которое находится в зоне сражений. Я бы добавил ещё одну проблему - вчерашнее решение Министерства энергетики Украины, о сворачивание деятельности всех подразделений Минэнерго в этом регионе. Я думаю, это только усилит ситуацию, о которой мы говорим.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Остановка Донецкой железной дороги в зимних условиях, к чему она приведет конкретно для стратегических предприятий на Донбассе, какие последствия будут?

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Я думаю, что трудно конкретно просчитать. Из того, что на поверхности, уже видно. Это, возможно, массовые высвобождения людей или, грубо говоря, увольнение. По нашим подсчетам, разные цифры мы видели за эти два-три дня. Там, начиная от тридцати до восьмидесяти тысяч людей, могут остаться без работы. Не только Донбасс – это Кривой Рог, Мариуполь. Это нарушение экспортных контрактов с тем же Мариуполь. Естественно, штрафные санкции – неприход валюты. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Понятно. Вы, как замглава Совета федерации работодателей, какие меры можете предпринять или уже предприняли для того, чтобы как-то донести свою позицию к тем людям, которые принимают решения?

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Да. Мы сейчас готовим обращение к правительству Президента, новому парламенту, чтобы максимально быстро включиться в эту ситуацию. Найти компромисс между политической целесообразностью и экономической доцільністю. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы конкретные расчеты будете направлять правительству?

Алексей МИРОШНИЧЕНКО, заместитель председателя Федерации работодателей Украины: Да. Которые будут основаны на расчетах конкретных предприятий и наших конкретных членских организаций, например, сейчас Федерация металлургов Украины готовит расчет - что это для них? В увольнении, зарплатах, в тоннах, километров.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть конкретные цифры. Спасибо Вам большое.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Сейчас говорит Александр Сотников. Сейчас интересно, чтобы Вы высказали свое мнение. Потому что, в частности, возник вопрос: действительно ли Донецкая железная дорога помогает постоянно менять направления, объезжать те станции, которые являются в данном случае в какой-то напряженной ситуации? Насколько я знаю, то это действительно так. Если вы пользовались в это уже военное время поездами, если они меняли маршруты, меняли направления, вы постоянно ездите на Донбасс, как периодически появляются такие слушатели, которые нам звонят, вчера звонил мужчина из Донецка, говорите, как вы теперь добираетесь? Потому что до недавнего поезда шли, если говорить о пассажирских перевозках, мы говорим сейчас о грузовых до Красного Лимана, как будет дальше? Давно поднимался вопрос о том, что…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ситуация постоянно меняется. То не доезжают, например, до Луганска. То ещё какие-то проблемы возникают. Всё это, естественно, связано с боевыми действиями, но давайте подчеркнем, что есть две стороны медали: первая – пассажирские перевозки, второй – перевозки грузовые. Об этом сейчас будет говорить с главой пресс-службы «Укрзализныци» Тарасом Пастушенко, он с нами на связи. Давайте з’ясуємо ситуацію, тому що досить тривожно зараз в українських ЗМІ обговорюється ця ситуація про те, що, мовляв, Донецька залізниця може припинити, власне, вже припинила курсування поїздів.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: По всіх напрямках. Проясніть нам ситуацію?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Стосовно пасажирських перевезень, перш за все – це безпека українських громадян, які їздять поїздами. Відповідно, там, де відбуваються бойові події, зрозуміло, що через безпеку поїзди не будуть прямувати через ризиковані ділянки – це перший момент. Другий момент більш важливий. Такі рішення вони ще не остаточні, тому що зараз розробляють як раз графік, як ті поїзди будуть до деяких міст доїжджати пасажирські – це на виконання наказу Президенту України.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Скільки триватиме цей процес, скільки розроблятися буде остаточне рішення, Вам скільки часу дано?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: До першого грудня все буде остаточно відомо, наказом передбачено.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: До якої станції зможуть діставатися пасажири з Києва, з Одеси, з інших міст, яким потрібно до Донбасу?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Красний Лиман – це поїзд «Київ - Луганськ».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Так само лишатиметься?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Звичайно. До Красного Лиману, буде до Маріуполя. Здається, до Артемівська, але я боюсь помилятися. І ще до одного міста.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Але були побоювання, теж ходили чутки, що навіть до Красного Лиману курсувати поїзди не будуть, чи це абсолютні чутки?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Це чутки. Абсолютні чутки.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Першого грудня на яке рішення можемо очікувати? Ви кажете, що зараз розробляєте згідно з наказом?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: «Укрзалізниця» повідомить всіх пасажирів, в тому числі засоби масової інформації. Мабуть, засоби масової інформації в першу чергу. Буде оприлюднена офіційна інформація повністю, про всі поїзди, про всі маршрути, до якого міста і за який час вони будуть доходити. Це все буде оприлюдненно на офіційному сайті «Укрзалізниці».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Мова зараз іде про те, що рішення, яке першого грудня буде прийнятим, воно може призведе до колапсу, наприклад, міста Маріуполя. І до колапсу тих підприємств, які виробляють певну продукцію, постачають її, я не знаю, в Одеську область або в Київську і так далі. Мова іде про Маріупольський меткомбинат імені Ілліча. Також гірничо-збагачувальні комбінати і багато інших. Чи є побоювання ці? Чи вони підтвердяться якимось фактами, чи це просто якась маніпуляція і не іде зараз мова про те, що в дійсності буде колапс, і фактично зупиняться підприємства, наприклад, Маріуполя, через те, що не будуть курсувати поїзди вантажні?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Я хотів уточнити. Якщо мова іде про вантажні перевезення, я не знаю звідки взялася інформація про те, що Донецька залізниця не буде функціонувати, не будуть перевозитися вантажні поїзди. Давайте почнемо з того, для прикладу, що Краснолиманська дирекція Донецької залізниці – це найбільша дирекція, вона має найбільш розгалужену мережу.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Найбільша серед кого?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Донецької залізниці. Левова частка її перебуває під контролем державної України – це значить про те, що там далі будуть курсувати вантажні потяги, які будуть доставляти і в Артемівськ, цільовий завод-гігант, який виробляє сіль в тому числі, і в Лисичанськ. Я не хочу давати оцінок всім тим, так званим експертним заявам. Звичайно, є моменти, коли певні маршрути, вони збільшуються у зв’язку з тим, що перепрокладаються маршрути. Тим не менш, Донецька залізниця неповноцінна, на жаль, але вона функціонує, вона сплачує податки до державного бюджету. Тому я не знаю звідки взялися такі…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: З одного боку, Ви кажете не знаєте звідки ця інформація, з іншого боку кажете, що з першого грудня все одно будуть певні зміни. Все одно нам варто дочекатися понеділка?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Зміни будуть. Але я не кажу, що Донецька залізниця не буде функціонувати, вона буде функціонувати. Зі змінами, але вона буде функціонувати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Коли ідеться про вантажі, одна справа - Красний Лиман, інша справа - Артемівськ, але треба конкретно від заводу вивантажувати вугілля і інші засоби. Напевно, ідеться про це, в який спосіб її будуть направляти до цих станцій, дочекаємося першого грудня.

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Дочекаємося першого грудня. Коли буде, тоді вже однозначно все чітко зрозуміло, тоді вже можна буде щось коментувати, а не нагнітати паніку. Я перепрошую, але саме так воно виглядає. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Насправді бракує інформації, зараз дуже активно пульсують ці повідомлення, які страшать передусім людей там, у Маріуполі. Згодьтеся, що навіть офіційно від «Укрзалізниці» пояснення бракує. Чи будете Ви проводити якусь інформаційну компанії з приводу цього, що насправді не все так плачевно?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Наша вся інформаційна компанія зводиться до інформаційних повідомлень, які, в першу чергу, вирішені на сайті «Укрзалізниці».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Як і в мирний час, але зараз час не є мирний і маніпуляції, вони грають свою роль, згодьтеся?

Тарас ПАСТУШЕНКО, глава пресс-службы «Укрзализныци»: Якщо дійсно когось цікавить реальний стан справ, що відбувається на «Укрзалізниці», то я би радив таким людям, тим більше експертам, ознайомлюватися з інформацією, яка вивішується на офіційному сайті, тому що там чітко повідомляється вже про зміни, відносно яких прийняте остаточне рішення. Якщо іде виробничий процес і рішення приймаються або відбувається якесь планування, то завжди в інформаційних повідомленнях вказується термін, коли буде остаточна інформація.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дякуємо вам. На жаль, далеко не всі мають змогу зайти на цей Інтернет-портал для того, аби для себе отримати відповідь на це запитання.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: На то мы и Радио Вести. Есть официальная информация, но её тоже важно понять и к ней ещё нужно подготовиться. Для этого у нас в эфире всегда разные мнения, разные факты, мы рассматриваем явления с нескольких сторон, чтобы понимать, о чем речь. Потому что официальное заявления часто сухи. Ты можешь их прочитать и не понять о чем речь.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В следующем часе вернемся.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, начало нового часа. Одиннадцать ноль четыре на часах. Есть всеми (многими) любимый сериал «Секретные материалы». Мы будем говорить об архивных материалах. В этой четверти часа у нас будет включение эксперта и будем принимать также ваши мнения. Сегодня мы вас еще не слышали, но хочется и послушать, и почитать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В общем, все это будем исправлять уже в этом часе. Ну, если говорить вдогонку о теме предыдущей, значит, написал нам Алексей. Подписался, что он из Мариуполя. Я вот не знаю, то ли сейчас он там находится, то ли он родом оттуда, но пишет он следующее: «Поездом «Киев — Мариуполь» пользуюсь регулярно. Поезд не заходит в Донецк, идет через Волноваху. Не стоит паниковать, Мариуполь не останется без ж/д сообщения, в том числе и грузового». Ну, вот, Алексей, мы с вами абсолютно солидарны. И в общем-то с этим же обращением мы и адресовали свои какие-то призывы вот такого же характера главе пресс-службы «Укрзализныци» о том, что не нужно паниковать, нужно объяснять больше и более доходчивым образом, потому что в стране происходят боевые действия. И, наверное, стоит как-то трансформировать информационную политику все той же «Укрзализныци» для того, чтобы жители вашего родного, насколько я понимаю, Мариуполя понимали ситуацию и не паниковали, и не сетовали на то, на что сетовать не стоит. Вот, наверное, это главный месседж всех предыдущих тридцати минут, когда мы пытались разобраться в ситуации с железнодорожным сообщением Донбасса. Вот так вот. Теперь переходим к обсуждению архивов Службы безопасности Украины.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Украинские ученые призывают новую Верховную Раду предоставить доступ общественности к архивам тысяча девятьсот семнадцатого — тысяча девятьсот девяносто первого годов. Соответствующий закон разрабатывают специалисты архива СБУ, Центра исследования освободительного движения, а также Института национальной памяти. Ученые считают, что общественность должна иметь открытый доступ к документам с данными о репрессиях и нарушениях прав человека со стороны советской власти в Украине.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, и впервые рассекретили документы после провозглашения Украиной независимости. Однако доступ к ним оставался ограниченным. Об этом в интервью Радио Вести сообщил директор Института национальной памяти Владимир Ветрович. По его словам, с приходом к власти Виктора Януковича украинские архивы постепенно закрывались от ученых, а также от общественности. «На тот момент была рассекречена лишь небольшая часть документов, и глава СБУ, который был в то время, заявил, что этого достаточно для проведения исследований», — добавил Ветрович. Но вот видим, что глава СБУ, наверное, лучше знает, чем историки. Вот тогдашнего мы имеем в виду.

Владимир ВЕТРОВИЧ, директор Института национальной памяти: «Після Євромайдану ситуація знову почала мінятися. Зараз, слава богу, з цими матеріалами можна працювати, але остаточно зробити такі зміни незворотніми можна тільки шляхом прийняття офіціального закону, який в Україні, як і в більшості посткомуністичних країн, згідно якому більшість матеріалів мають бути забрані з сучасних спецслужб і передані в спеціальні архіви. По-перше, спецслужби на голові з Наливайченком підтримують ці позиції. Це унікальні документи радянської каральної репресивної системи, радянських служб комуністичних, починаючи з тисяча дев’ятсот вісімнадцятого року по дев’яносто перший рік. Ті варіанти дуже серйозно відрізняються, наприклад, від документів Комуністичної партії».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Предоставление доступа к документам напрямую зависит от политики СБУ. Об этом в интервью Радио Вести сообщил бывший сотрудник Государственного архива СБУ Александр Ищук. «Если документы, которые хранятся в силовых и правоохранительных ведомствах, будут оцифрованы, доступ к данным смогут получить не только исследователи, но и все граждане Украины», - отметил Ищук.

Александр ИЩУК, бывший сотрудник Государственного архива СБУ: «Я пишу, минулого року, коли я був на співробітництві, там не було можливості працювати. Попереднє керівництво все зробило, щоб фахівці пішли. Уряд постановою своєю створив архіви СБУ, і так само своєю постановою може, наприклад, прийняти рішення, щоб розсекретити всі документи радянського періоду, зробити їх доступними, дати в архів Інституту національної пам’яті, про що вже не раз говорилось. Тобто оцифрування документів — то ця робота почалася ще п’ять років тому. В той час було внесено приблизно п’ятдесят гігабайт різної інформації. Зараз ця робота продовжується. Я сподіваюся, що це вдасться зробити, хоча б мати електронні копії і вивісити в Інтернеті, щоб люди могли дізнаватись правду про своє минуле».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, и отмечу, что последние шесть лет ученые пытаются рассекретить архивы СБУ, и о том, как на это реагировали чиновники, а также украинские общественные деятели, прямо сейчас в справке от журналистов Радио Вести.

Справка Радио Вести: Так говорил Валентин Наливайченко, глава СБУ в две тысячи десятом году: «Ці дії мають бути розсекречені. Для того, щоб їх оцифрувати і виставити на сторінці, і вже розуміючи, що нова Верховна Рада найближчим часом зміниться в цьому році, останні підписи могли б передати ці архіви Києво-Могилянській академії, Київському університету». Мустафа Джемилев, лидер крымских татар в мае этого года: «Я надеюсь на продолжение вот этой процедуры, впрочем, надеюсь, что скоро мы также получим материалы по подрывной деятельности режима Януковича совместно с Федеральной службой безопасности России по расколу крымско-татарского народа, по попытке уничтожить Меджлис крымско-татарского народа. Это тем более актуально, потому что это Федеральная служба безопасности России сейчас действует на нашей земле, на оккупированной территории Украины». Маркиян Лубкивский, советник главы СБУ в ноябре этого года: «Все те, що сьогодні відбувається на території так званих самопроголошених республік, це насправді є продовженням геноциду проти українства».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А мы напомним, что двадцать первого ноября в эфире Радио Вести мы говорили о том, что накануне Дня памяти жертв Голодомора в Службе национальной безопасности Украины произошла презентация книги «Геноцид тридцать второго — тридцать третьего годов». И, кстати, эта книга была написана по материалам криминального дела номер четыреста семьдесят пять и, собственно, на основе архивных материалов. То есть архивы постепенно все-таки извлекаются. И напомним, что ранее в свободный доступ были выложены фото крестьянских восстаний тридцатого — тридцать второго годов, которые предшествовали Голодомору тридцать второго — тридцать третьего годов. Это произошло благодаря работе архива Службы безопасности Украины и Центра исследования освободительного движения.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, но это далеко не единственные документы, которые были обнародованы недавно. Вот сейчас мы это все обсудим с директором фонда «Открытое общество» Иваном Сикорой. Он сейчас с нами на связи. Иван, здравствуйте.

Иван СИКОРА, директор фонда «Открытое общество»: Доброго дня. Ну, от, давайте передусім… 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Звичайно, ми не будемо ставити питання про те, чи треба оприлюднювати ці архіви, до них робити певний доступ, чи не треба. Це питання не стоїть, тому що, звичайно, ми мусимо знати правду про те, як було. Але, пане Іване, буде таке питання: чи треба вносити ці документи на широкий загал, чи краще найперше мають попрацювати з цим передусім історики, фахівці, а вже потім вони будуть приймати рішення про те, чи робити публічними ці документи, чи ні? Зараз, от саме в цей момент. Що скажете? 

Иван СИКОРА, директор фонда «Открытое общество»: Ну, напевно, варто зауважити, що справа з архівами, вона пов’язана з тим, що ми знаємо, що коли в дев’яностих роках, коли розвалювався Радянський Союз, багато архівів було вивезено в Москву або знищено. І особливо це стосується архівів, які стосувалися сімдесятих — вісімдесятих років, які були найбільше, напевно, актуальними з точки зору розуміння, хто працював на Службу, а хто, якби, допомагав. І тому питання тут в основному — інформація, яка буде відкритою до доступу. І, швидше всього, вона, ця масова інформація, буде стосуватися сорокових, п’ятдесятих, шістдесятих років. А з точки зору чи доцільно відкривати… Думаю, що доцільно. Хто має спочатку працювати? Ну, зрозуміло, що історики мали би опрацювати їх. Тому що це дійсно величезні масиви інформації, які знову ж таки переважно неоцифрованими є. Це теж витрати з бюджету, які треба буде закладати. Але є ризики того, що можуть відбуватися фальсифікації архівних даних, якщо, наприклад, не будуть зразу відкриті для доступу всіх-всіх, хто хотів би отримати інформацію, яка стосується його родичів, рідних.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Скажіть, будь ласка, от в цей період часу хто може фальсифікувати дані в Україні? Ви кажете: «Можуть бути фальсифікації». З боку кого? Коли вчені, скажімо, отримають цей доступ, коли будуть відкритими ці процеси, на якій ланці можуть вступити ці фальсифікатори і хто це?

Иван СИКОРА, директор фонда «Открытое общество»: Ну, наприклад, родичі знають, що їх там дід працював на Службу, на Комітет державної безпеки. Відповідно, вони б не хотіли, щоб ця інформація отримала поширення. Так? Якщо не будуть прописані чіткі процедури доступу до цієї інформації і обліку роботи з цією інформацією, і, знову ж, збереження її, то ризики фальсифікації можна припустити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Зрозуміло, зрозуміло, так. От дякуємо вам, пане Іване. Це був Іван Сікора, директор фонду «Відкрите суспільство». В принципі, за його повідомленням ми зрозуміли, що все ж таки необхідно зробити відкритий доступ і для істориків, і для широкої громадськості. Трохи детальніше про це одразу по новинах.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, что ж, друзья, мы продолжаем. Одиннадцать семнадцать. Это пятница. И вот вдогонку по той теме, о которой мы говорили ранее, — это открытие архивов Службы безопасности Украины. Мы слышали заявление господина Ветровича: «потому что это необходимо». Иван Сикора, директор фонда «Открытое общество» заявил, что необходимо делать открытый доступ и для историков, и для общественности для того, чтобы избежать каких-либо фальсификаций. Ну, и вот напомним, что ранее в свободный доступ были выложены фото крестьянских восстаний. Об этом мы говорили. И также обнародованы дневники очевидцев геноцида. Материалы можно посмотреть и загрузить в электронном архиве украинского освободительного движения. Там все это в свободном доступе двадцать четыре часа в сутки. Вот для тех, у кого есть доступ к Интернету. Я думаю, что...

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, если говорим о том, что с некоторыми документами, конечно же, разберутся только ученые и историки, то вот дневники очевидцев геноцида до сих пор для тех, кто… для кого, как бы, это не факты и не очевидные вещи. Вот эти вот вещи, они будут понятными однозначно, потому что люди пишут своим живым языком. И там не разобраться будет, не поверить, подумать, что это фальсификации были в то время, это, как бы, сложно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Довольно сложно, да. Но уже в Интернете появляются на информационных лентах, на специализированных исторических сайтах даже такие скриншоты этих самых писем. Там все можно четко и подробно прочесть. Мы сейчас меняем тему. Будем говорить о рейтинге автомобилей, как и обещали. Но к этой теме, естественно, еще неоднократно будем возвращаться. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, шестьдесят девятое место заняла Украина в мире по обеспеченности населения автомобилями. Рейтинг, составленный компанией «Автостат», учитывает общий парк транспортных средств сто сорок одной страны. В нем больше миллиарда автомобилей. Жители таких стран лучше всех обеспечены транспортными средствами. Данные рейтинга в справке на Радио Вести.

Справка Радио Вести: «Детали. Первое место в рейтинге занимает государство Бруней. На четыреста тысяч жителей приходится триста шестьдесят тысяч автомобилей. То есть автомобиль есть почти у каждого, включая пенсионеров и новорожденных. На втором месте — Пуэрто-Рико с населением более трех с половиной миллионов и автопарком около трех миллионов. Третью строчку рейтинговой таблицы занимает Америка — восемьдесят машин на каждые сто жителей. Отмечу, что средний показатель по планете — шестнадцать машин на сто жителей. Украина находится в середине рейтинга, на шестьдесят девятом месте — девятнадцать машин на сто жителей. Выше Украины в рейтинге находятся Чили, Эмираты и Таиланд. Ниже — Бразилия, Венесуэла и Молдавия. Из европейских стран в лидерах Исландия — семьдесят пять машин на каждые сто жителей. Это четвертое место в мировом рейтинге. Приблизительно такой же показатель у Люксембурга. В десятку также попала Италия. Отмечу, что показатели европейских стран не опускаются ниже шестидесятого места. Наихудшие показатели в странах Европы у Сербии и Румынии — двадцать шесть автомобилей на каждые сто жителей. А самые низкие показатели по обеспеченности населения автомобилями в мире отмечены в Эфиопии и Судане — соответственно два и три автомобиля на каждые сто жителей».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, и ежегодно в мире парк автомобилей растет на несколько процентов. Об этом Радио Вести сообщил ведущий аналитик агентства «Автостат» Азат Темирханов. По его словам, в Украине также наблюдается незначительный, но все-таки рост.

Азат ТЕМИРХАНОВ, ведущий аналитик агентства «Автостат»: «Количество автомобилей в мире растет примерно на три-четыре процента ежегодно. В Украине динамика несколько иная. Если до кризиса у нас, к примеру, в две тысячи шестом году прибавка была два процента, в две тысячи восьмом — уже более семи, то после кризиса в две тысячи девятом году уже там просто снизились — один-два процента. Потом, по мере восстановления кризиса, там снова стали расти, где-то три — пять процентов ежегодно. В настоящее время обеспеченность автомобилями в Украине на тысячу жителей составляет сто девяносто один автомобиль.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: «В перспективе показатель обеспеченности машинами в Украине не изменится», - считает эксперт по электромобилям Захар Пашун. Он считает, что украинцы вскоре начнут переходить на более экономичные модели, в частности, с электромоторами.

Захар ПАШУН, эксперт по электромобилям: «Автомобильный рынок — он, в принципе, будет оставаться на том уровне, который есть сейчас. Потому что люди будут покупать более дешевые автомобили и будут более пристально смотреть за расходом топлива. И автомобиль будет выбираться по расходу топлива. Особенно в среднем и лоу-классе. И именно по этой причине сейчас вот в мире тенденции, особенно в нашей стране, — будут актуальны автомобили, которые либо гибридные, либо ездят на газу, либо электрические. Как говорится, роскошь — это не автомобиль, роскошь — это бензин».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, и вот свежие данные: с начала текущего года в Украине продали вполовину меньше машин, чем в году прошлом. Об этом Радио Вести сообщил генеральный директор Всеукраинской ассоциации автоимпортеров и дилеров Олег Назаренко. По его словам, при этом чаще всего покупатели покупали автомобили эконом- и премиум-сегмента. Вот или одно, или другое — посредине всё никак. Средняя ценовая категория спросом не пользовалась. Это также отмечает господин Назаренко.

Олег НАЗАРЕНКО, генеральный директор Всеукраинской ассоциации автоимпортеров и дилеров: «Увеличился размер в общем рынке, доля так называемых бюджетных автомобилей, дешевых, которые тоже не продавались в кредит. И увеличился сегмент джипов. То есть наоборот получается: рынок в общем упал на пятьдесят три процента, и даже вот этих внедорожников — более-менее дорогих автомобилей. Но сегмент рынка — в общей доли рынка его доля выросла».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Отметим, по данным портала Аutoconsulting.com.ua, в октябре почти шесть тысяч автомобилей было продано. Лидер среди брендов — «Тойота», второе место — «ЗАЗ» (четыреста автомобилей), и замыкает тройку «Рено». При том, что в рейтинге по обеспеченности населения автомобилями Украина занимает шестьдесят девятое место в мире, в рейтинге Всемирного банка по уровню дохода на душу населения Украина заняла сто тридцать шестое место.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, вот такая разница, да. Там — сто тридцать шестое, здесь — шестьдесят девятое. Все-таки с автомобилями не так все плачевно, да. И то, что украинцы лучше покупают машины, чем живут, можно объяснить хорошо налаженной работой теневого сектора экономики Украины. Это отмечает в интервью Радио Вести президент Украинского аналитического центра Александр Охрименко.

Александр ОХРИМЕНКО, президент Украинского аналитического центра: «Украинские автомобили… мы ничем не уступаем любой нормальной стране. Та же Польша, та же Венгрия, та же Чехия. Почему? Происходит это по той причине, что у нас действительно шикарно работала и работает теневая экономика. Так как у нас шестьдесят процентов экономики работает в тени... А вот на самом деле очень показывает, очень на это показывает количество парковок, очень на это показывает количество покупки дорогих автомобилей. Вообще у нас уровень жизни населения был ничем не хуже, ну, я б сказал бы, уровня Польши, Чехии. Да, на следующий год мы скатились до уровня Молдовы. Ничего страшного, лет через пять переживем эту проблему и просто будем покупать новые уже автомобили.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, лишь бы не до уровня Эфиопии. И я акцентирую внимание на том, что в прошлом месяце жители Евросоюза купили на шесть с половиной процента больше автомобилей, чем в октябре предыдущего года. И значит, рост продаж легковых авто в Европе продолжается уже четырнадцатый месяц подряд. Единственная страна, где зафиксировано незначительное снижение — это Франция.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, вот такие вот данные. Кстати, что касается Молдовы, - она вот в рейтинге этом самом автомобильном ниже, чем Украина. Поэтому до уровня Молдовы, слава богу, пока еще нет. Пока еще вот немного выше находимся. Сейчас эту тенденцию обсудим с автомобильным обозревателем Радио Вести Виктором Стельмахом. Он на связи с нами. Виктор, здравствуйте.

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Добрый день.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Ну, давайте мы попытаемся проследить логику, потому что мы видели вот эти данные рейтинга. Значит, в основном все европейские страны, страны Евросоюза ниже шестидесятого места не опускаются. Да? А Украина у нас с вами находится так вот на шестьдесят девятом. Почему такая неутешительная тенденция и вообще — насколько она неутешительная? Или, в принципе, это нормально?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Ну, в Украине продажа автомобилей, по данным «Автоконсалтинга», в этом году очень сильно упали. Они упали больше, чем на шестьдесят процентов, если сравнивать с прошлым годом. Следовательно, никаких лидирующих позиций мы в принципе занимать не можем. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, да. А вот если говорить все-таки об автомобилях, которые реализуются тут, то подсчитываются только новые, произведенные авто, вот из первых рук завода, да? Или все-таки речь идет и также о вторых руках, о бэушных автомобилях в том числе?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Ну, «Автоконсалтинг» подсчитывает регистрации новых автомобилей, то есть это такие автомобили, которые были куплены. Внутренние перепродажи мы подсчитываем тоже, но внутренние продажи не влияют на общее количество автомобилей в стране. А продажи новых автомобилей увеличивают их. Тут есть такие тенденции внутри этого: если сравнивать, какие автомобили стали лучше продаваться в этом году, а какие хуже, в связи с тем, что началась инфляция и цены гривневые на автомобили буквально взлетели и чуть ли не удвоились, то изменились вкусы покупателей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть тенденция целая изменилась. 

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Конечно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: У вас есть эти данные, насколько я понимаю. 

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Да, у меня есть данные...

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Виктор, давайте, смотрите, мы сейчас сделаем небольшую паузу. Оставим такую вот интригу для наших радиослушателей.

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Хорошо.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Потому что меня очень сильно интересует динамика. Понятное дело, что любые статистические данные, что касается особенно автомобилей, они интересны с в динамике. А у вас есть свежие цифры.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Если честно, свежие цифры у Виктора Стельмаха не всегда честные, не всегда объективные. Поэтому мы уходим на новости, а через четыре минуты вернемся к этой теме.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Мы обсуждаем тенденцию почему Украина находится ниже шестидесятого места в рейтинге по наличию автомобилей у своих граждан? Всего в этом рейтинге сто сорок одна страна. Замыкают рейтинг такие страны, как Эфиопия и Судан, а также Бангладеш и Бурунди, вместе с Танзанией. Вы слышите и понимаете, что континенты и названия говорят сами за себя. Большинство европейских стран, помимо, например, Молдовы, мы сейчас не говорим о ЕС, а непосредственно о континенте, они находятся выше шестидесятого места. Украина занимает шестьдесят девятое.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Все эти тенденции может объяснить Виктор Стельмах, автомобильный обозреватель Виктор Стельмах. Виктор, готов привести конкретные цифры как меняются тенденции и пристрастия украинцев?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Да. Если сравнить десять месяцев нынешнего года с десятью месяцами прошлого года, если сравнить продажи автомобилей в Украине, то мы увидим очень четкую тенденцию, что сейчас упали очень сильно продажи дешевых машин. То есть недорогих массовых автомобилей в диапазоне до пятнадцати тысяч евро – это значит, что у граждан, которые копили сто тысяч на какой-то массовый автомобиль, им сейчас, естественно, не хватает этих ста тысяч гривен, потому что он уже стоит двести сегодня из-за инфляции. Поэтому у самой бедной части населения просто закончилась финансовая прочность, и они не могут себе купить сейчас автомобили.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То есть в их мечтах она, как бы, реализоваться не может, покупка автомобилей?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Да. Не может. Зато, если посмотреть на более дорогие сегменты, то есть диапазон двадцать две - тридцать пять тысяч евро, выше тридцати пяти тысяч евро, то здесь наоборот продажи выросли по сравнению с прошлым годом. То есть у этих людей ещё есть деньги, у них есть запасы, есть ресурсы, они продолжают покупать автомобили. Продолжают реализовывать те планы, которые они поставили перед собой.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Интересная тенденция со средним классом. Мы понимаем, что это проблема комплексная, и Ваш ответ наверняка предрекает мое такое суждение, что среднего класса нет, мы все это знаем. То же самое и в автомобилях сейчас: средний класс простой, до двадцати, например, тысяч, как с автомобилями, что рейтинг говорит?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Если взять автомобили десять – пятнадцать тысяч евро стоимостью, то есть те, которые может позволить себе средний класс наш украинский, их продажи упали. В сегменте пятнадцать – двадцать две тысячи евро, по данным «Автоконсалтинга» продажи наоборот выросли. Если взять по ценовым классам, то есть лоукост, то есть доступные абсолютно автомобили «сиест волюм» – это средняя ценовая категория, есть премиум и есть лакшери - мы увидим такую картину, что больше всего продажи упали в лоукосте, больше, чем на семьдесят процентов. В премиальном сегменте только на тридцать процентов упали продажи. Соответственно, там ещё движется.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В эфире Радио Вести эксперт по электромобилям Захар Пашун сказал, что скоро украинцы будут переходить на более экономичные модели, в частности, с электромоторами. Просто интересно, так он сказал, потому что он специалист по электромобилям, потому что когда Вы были на парижском автосалоне, Вы сказали: «Господи, у нас нет станций, которые будут эти электромобили обеспечивать», – поэтому зачем такие заявления экспертов? Или тут просто явная заинтересованность Захара Пашуна и все, как бы, логично, не стоит думать, что это будет действительно тенденцией?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Я считаю, что так заявляют те люди, которые заинтересованы в их продажах. Сейчас украинцы действительно переходят на экономичные автомобили, но это не связано с электромобилями. То есть они переходят на дизельные моторы. У нас дизельные моторы сейчас практически так же продаются, так же активно, как в Европе. Они переходят на моторы меньшего объема, более экономичные, и на более современные моторы, которые тоже потребляют меньше топлива. Электромобили – это совсем другая категория машин, потому что для них нужны специальные заправки, которых у нас нет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет элементарного оснащения в Украине?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Нет элементарного сервиса для того, чтобы ими пользоваться. Кроме того, срок службы батареи для электромобиля около пяти лет. Потом стоимость этой батареи примерно можно сравнить со стоимостью дешевого автомобиля с двигателем внутреннего сгорания, её придется менять, то есть уже экономически невыгодно на сегодняшний день.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Вопрос кошелька прежде всего.

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: У нас в стране нет, как в Европе, никаких налоговых льгот для владельцев электромобилей, что могло бы стимулировать покупку такого транспорта. То есть с какой стороны ни глянь, даже со стороны зимы и морозов, которые не все батареи могут выдержать, не все аккумуляторы электромобилей сейчас – это невыгодно. Такой тенденции в Украине просто быть не может. У нас продается от силы десяток, два десятка автомобилей в год. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В силу географического расположения Украины может ли тот фактор, что автомобили из Европы бэушные, возможно, они в сравнительно в нормальном качестве из-за того, что их немалое количество сейчас поступает на украинский рынок, так ли это вообще? Говорит о том, что в рейтинге показатели падают, потому что новые машины просто не покупают, потому что дешевле, может быть, более экономически оправдано купить бэушную машину из той же Германии или из Польши?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Такая тенденция действительно есть. Люди, которые не могут себе сейчас позволить купить новый автомобиль, естественно, они от мечты об автомобиле не отказываются, и они теперь смотрят какой можно выбрать автомобиль подержанный за эти деньги. 

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как раз это есть тот средний класс, который не покупает автомобили, получается так?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Частично и есть средний класс, но, в основном, люди, которые мечтали о массовых моделях. Просто теперь за свои деньги они могут купить бэушный автомобиль, но с полным фаршем, какой-то раньше очень дорогой. И это немножко моральную компенсацию дает.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Насколько вообще в Украине есть тенденция, что люди понимают, что доллар растет, они в автомобилях хотят сохранить свои сбережения. Вы говорите у тех, кто насобирал на эконом-класс, то сейчас доллар вырос, уже не смогут купить авто. В принципе, отношение к авто, как к слитку золота или как к деньгам в банке?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Мне кажется, что у большей части населения уже такого отношения нет, что автомобиль – это инвестиция. Автомобиль каждый год теряет в цене, поэтому это инвестиция, которая не очень надежная.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Как сказал один из экспертов: «Автомобиль не роскошь. Роскошь – бензин». Поэтому теперь автомобиль просто как необходимость.

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Если автомобиль используется в коммерческих целях, тогда да, на нем можно зарабатывать деньги, и это выгодная инвестиция, а если покупаете для себя, то он просто теряет в цене, через определенное время вы эти деньги теряете все равно. Другое дело, что если сбережения у вас гривневые, а гривневые цены растут, то чем быстрее вы купите, тем успеете заплатить меньше гривен за тот или иной автомобиль – это правда.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Автомобили не недвижимость, поэтому тут история, наверное, другая, если говорить о вложении?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Что касается рейтинга. Просто математический подсчет. Украина шестьдесят девятое место занимает, то есть в среднем на сто жителей приходится девятнадцать автомобилей. То есть сто человек - девятнадцать автомобилей, согласно этому рейтингу. Насколько вообще правдива информация? Действительно так ситуация выглядит или все менее облачно в этой сфере?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Нет. На самом деле корректная информация. Примерно так оно и есть на самом деле. В этом для Украины есть большой плюс. Почему плюс? Потому что у нас есть большие перспективы для развития автомобильного рынка. Соответственно, перспективы для тех инвесторов, которые к нам хотят прийти, и здесь либо построить автомобильные заводы, чтобы их продавать, либо просто продавать здесь свои автомобили и бороться за наш рынок – это положительный момент.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Тут вторая сторона медали просто организационная. Она ни к рейтингам, ни к автомобилям отношения не имеет. Вопрос, например, наличие парковок в Киеве нормальных, легальных, официальных, он заставляет задуматься: а стоит ли увеличивать нам это количество автомобилей, например, на сто человек – это настораживает, согласитесь?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Согласен. В европейских странах с парковками тоже много проблем, и это не мешает росту количества автомобилей. В Италии, в Греции автомобилю для того, чтобы выехать с парковки, нужно аккуратно бампером вперед-назад растолкать машины, которые стоят спереди и сзади.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. Никаких с этим проблем нет?

Виктор СТЕЛЬМАХ, автомобильный обозреватель: Да. Во Франции то же самое. Не мешает росту автомобилей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Спасибо Вам большое. Что касается парковок, то действительно очень знаковый и интересный момент, если говорить о машинах из Франции, то те автомобили, которые на парижских номерах, не о провинциях речь идет, а о Париже, как правило, все номера и бамперы, они побитые. Там для того, чтобы запарковать, так стараются.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это означает, что люди просто относятся к жизни. Во Франции количество покупаемых авто падает, оно снижается. Рассказываем о литературной премии. Вчера в Париже в резиденции Ламорти Анна Герман получила Гран-При института культуры Солензара – это ассоциация французский интеллектуалов и общественных деятелей, она была создана в тысяча девятьсот восемьдесят втором году для поддержки культуры и литературы, и перевода на французский язык ярких поэтом и писателей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Тысяча или десять тысяч евро?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: На самом деле, десять тысяч евро. Сейчас скажем, куда Анна Герман потратит. Среди основателей института дважды Премьер-министр Франции Эдгар Фор; президент Национальной академии медицинских наук Франции и член французской Академии бессмертных Жан Бернар; философ, профессор Сорбонны и член французской Академии бессмертных Жан Гитон; французский шансонье армянского происхождения Шарль Азнавур. Собственно, все те люди, которые поддерживают других людей, чьи книги печатаются с французским переводом.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Также среди обладателей Гран-При института культуры Солензара французский искусствовед, галерист и поэт Жерар Муржэ, один из самых именитых итальянских поэтов второй половины двадцатого века Марио Луци, в две тысячи четвертом назначенный пожизненным сенатором указом президента Италии, французский поэт болгарского происхождения Атанас Ванчев де Траси. Именно он перевел повести Анны Герман на французский. Такие именитые люди в сфере искусства. Мы понимаем, что такая узкопрофильная история, давайте как-то себя просвещать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Сейчас у нас на связи французский поэт болгарского происхождения Антаназ Ванчев де Траси. Вы перевели на французский язык известную украинскому читателю повесть «Пирамиды невидимые» и «Девочка и космиты», собственно, за неё Анна Герман получила премию вчера Гран-При института культуры Солензара. Скажите, в этой книге описывается детский мир, были ли особенности и трудности перевода в связи с этим?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Во-первых – это одна из самых лучших книг, которые я переводил. У меня больше шестидесяти переводов. Я не молодой человек, мне семьдесят пять лет. Переводил много книг. Но эта книга так интересна, она так забавная. Трудности были в чем? Были слова, типичные для этой деревни, где происходит действие. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Типичное для западной Украины. Там таких слов достаточно.

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Мне приходилось долгое время искать смысл некоторых слов. Но иначе книгу назвал бы гениальной. Красиво описывает все – это невероятно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Для того чтобы понимать ситуацию, в чем возникали сложности, какие, например, слова были в таком сегменте этой сложности? Что было сложно перевести? Это какие-то характерные самобытные предметы или явления? Или все-таки это предметы, которые типичны для всех, не только для запада Украины, но они просто имеют особое название?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Не могу сейчас цитировать про это. Но слова – это предметы, ритуалы, типичные выражения для этой области, которые нельзя найти в словарях.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я постараюсь вспомнить эти слова – это конкретные предметы одежды, конкретные предметы быта, потому что читала эту книгу и думала о мистере Антаназе, и думала, как он переводил это. Давайте напомним украинским слушателям, что это не первый пример внимания института Солензара к современной украинской культуре. В две тысячи тринадцатом институт культуры Солензара при активном содействии Вас же, Антаназ Ванчев де Траси, выпустил сборник «Сонячні кларнети» – антологія української поезії. Там были объединены произведения тридцати восьми авторов. Тогда каково Вам было переводить всё это на французский язык?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Мне помогали, конечно. Я был главный переводчик, но мне помогали. Вообще, Украина меня очень интересовала давно. Я считаю, что для Болгарии это очень близкое и симпатичное государство. Я издал тоже и Шевченко. Институт издавал стихи Тараса Шевченко. Но у вас много хороших поэтов, много сильных поэтов.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дело переводчика, с одной стороны техническое, хотя и творчества тут немало, для Вас играло роль, что Анна Герман помимо того, что писатель, она ещё и украинский политик? Вы смогли сполна объективно оценить её литературный талант, потому что Вы сказали: «Это вообще книга, которую я за столько лет своей карьеры – она просто необычайная», – Вы объективны в своих суждениях? Потому что в Украине, например, не все могут объективно судить эту книгу, потому что говорят: «Ведь она же политик, хотя книга действительно литературное явление»?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Когда я получил эту книгу, я получил несколько книг из России. Я перевожу тоже с итальянского. И попалась книга этой дамы, я абсолютно не знал, кто она. Я даже не знал, что она политик. Я думал, что это просто писатель, вообще, не знал, чем она занимается. Никто мне не говорил, я спрашивал много раз своих друзей, но кто эта дама? Мне отвечали: «Она писательница», - и все. Я не знал, что она политический деятель. 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вчера в резиденции Ламартин произошло вручении премии, не только Анне Герман вручали. Премия - десять тысяч евро. Ещё акцент на какие книги, какого содержания был сделан? Нельзя же эту премию назвать политической, или наоборот выбирали авторов из каких-то определенных стран? Или только за искусство писать?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Абсолютно. Институт не имеет никаких политических ориентаций. Так что это чисто литературная награда. Члены клуба читали отрывки из этой книги, и людям очень нравилось. Там такие прекрасные рассказы. Вообще, там я не вижу в чем политическое. Там политического почти ничего нет.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В самой книге нет. Я именно об отношении спрашиваю, то есть для Вас неважно, что это человек политик? В первую очередь, профессиональный писатель.

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Абсолютно нет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Что касается восприятия украинской современной и необязательно только современной литературы, например, во Франции, в западной Европе, потому что Вы, как не крути, насколько я понимаю, в том числе являетесь представителем некой болгарской диаспоры во Франции? Давайте сравним заинтересованность, например, представителями восточной Европы, той же Болгарии, болгар во Франции нашей украинской литературой, и заинтересованность ею же, этой литературой непосредственно французами? Отличается оно или нет? Очень такая тонкая грань, что Вы скажите насчет этого?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Вы знаете, во-первых, болгары более деятельны здесь, во Франции. Диаспора не очень большая, но много культурных людей, профессора многие. Я сам поэт, меня знает почти весь мир. У меня вышло пятьдесят шесть книг стихотворений. Украинцы тоже довольно активны, но мне кажется, что меньше, чем болгары, - маленькие народы. Здесь самые активные во Франции – это албанцы. Невероятно, но это так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мы их видим в средствах массовой информации.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И армяне, наверное?

Антаназ Ванчев де Траси, французский поэт болгарского происхождения: Да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Спасибо Вам огромное. Она сказала, что передаст эти деньги в помощь детям Донбасса.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: По-разному, конечно, можно относиться к особе, к личности Анны Герман, потому что к нам на СМС-портал приходят сообщения. Трамвай говорит: «Это личное отношение к данной особе. Популяризация оной оскорбляет его». То есть тот факт, что так культивируется.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Меня оскорбляет, когда не принимают. У нас в данном случае был эксперт, и его не хотят слушать, что он сказал, что человек абсолютно отстраненный от политики, от стран. Он сказал, что книга достойная внимания. Я, как человек, влюбленный в детскую литературу, скажу, что эта книга достойна внимания. Читаю очень много детской литературы, чтобы так передавался внутренний мир ребенка - для меня это тоже было открытие. Собственно, с такими эмоциями я прочитала эту книгу, как господин де Траси.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Таня, я не буду подписываться под твоими словами, потому что этой книги я не читал. Все-таки Анна Герман, она, выбирая свой политический путь, свою политическую карьеру и занимаясь одновременно художественными, созданиями художественных произведений, должна понимать, что одно без другого не воспринимается в Украине – это так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Но одно без другого бывает, нужно разделять. Разные яйца класть в разную корзину.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я книги не читал. Подписываться под этим не буду.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Читайте больше. Книги – это прекрасное явление, они нам помогают иначе смотреть на эту жизнь, смотреть намного шире. Читайте больше, знайте больше. Желаем вам хороших выходных.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Всем пока.

Правила комментирования
На ресурсе запрещены:
  • Любые проявления нетерпимости к разным конфесcиям,расовым различиям,национальностям.
  • Размещение провокационной и/или ложной информации
  • Нецензурные выражения (мат) и оскорбления
  • Реклама(прямая или ссылки), оффтоп, флуд, капс.
Читать все