СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

Эфир с Гончаровой и Билецким, 6 января

Эфир с Татьяной Гончаровой и Юрием КалашниковымВ преддверии Рождества. Колядки и щедривки

Стенограмма эфира на Радио Вести

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Шосте січня сьогодні, десята година і три хвилини. З ваших приймачів чути Вісті - це радіо новин та думок. Олег Білецький, Тетяна Гончарова. Сьогодні у нас з вами переддень Різдва, тому так душевно намагаємося почати. Я не знаю, чи вийде, але вам, власне, судити нас.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Звичайно вийде, тому що дуже будемо старатися. Щоб ви розуміли, чому зараз лунає така музика. Звісно, радіостанція, через те, що постійно займається лікбезом, інформуванням, вона може дозволити собі ставити колядки і щедрівки заздалегідь, хоча зазвичай це роблять шостого січного, колядують - після першої зірки, щедрують - в переддень старого року. Між тим експерти, з якими зараз будемо знайомитися, сказали, що на Київщині колядувати інколи починали вже після Дня Святого Миколая. Зараз саме про колядки і щедрівки будемо говорити, тому що входимо з вами в той сакральний час, коли можемо собі дозволити говорити про казку, але водночас хочемо пояснювати і глибокий зміст символів, якими будемо оперувати в ці дні. Олена Івановська, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету Шевченка з’являється в нашій студії. Пані Олено, доброго ранку!

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Доброго ранку. Христос рождається!

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Славімо його!

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Славімо його!

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Сьогодні я би попросив наших слухачів, аби вони не надто строго судили за те, що колядки таки з’являться в нашому ефірі. Нехай то буде репетиція. Бувало таке, коли приходили колядники… Одна справа, коли співають пісні, одна справа, коли розповідають все це щиро і відкрито, інша справа, коли приходять і чуєш щось на кшталт: «Добрий вечір, мене батько і мати прислали вечерю принести». Все. От все. От давайте в цьому спробуємо якось зарадити, і до себе самих достукатися. Я думаю, що будемо починати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давай трохи послухаємо музику, яка зараз лунає.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Коли хтось захоче знайти цю інструментальну мелодію у мережі, по-перше, ви можете знайти її у виконанні Романа Гриньківа. От, власне, така версія зараз лунає. Але не він один. Само собою, якщо не сотні, то тисячі є версій зараз, в сучасний період нашого з вами життя. З українських музикантів певно, що тільки лінивий не записував різдвяних і новорічних пісень. Пані Олено, давайте тепер перейдемо безпосередньо до свят. Звідки вони до нас прийшли? Коляда, різдвяні свята? Давайте так здалеку зайдемо, про передісторію.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Традиція святочна в українців дуже давня, і вона сягає дохристиянської доби. Зокрема, і колядка, і пошанування бога зимового сонця - Коляди, воно має давню таку от природу. Ми от сьогодні дійсно входимо в той святочний період, як в одній із давніх колядок співається: "Три празднички в гості. Перший празник - то Різдво Христове. Другий празник - Василя. І третій - Водохреща". І, відповідно, з прийняттям християнства ми маємо такий феномен як симбіоз, або таке тісне перехрещення давньої дохристиянської традиції з християнською. Відповідно, колядки… Навіть науковці стверджують, що братчики Києво-Могилянської академії бралися "шліфувати" давню колядку, і привносити туди християнські образи для того, щоб ця давня традиція мала християнський смисл, нашаровувався, щоб християнство комфортніше входило в нашу святкову традицію.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Щоб це було для нас прийнятно.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Зараз пропоную запустити голосування. Тому що для багатьох Новий рік - це якесь людське свято, Різдво - це родинне свято. Між тим знаю, що мало хто, в принципі, влаштовує ці різдвяні вечері після першої зірки. Завтра, звісно, всі гулятимуть вулицями. А родиною ви сьогодні ввечері зберетеся? Ви збираєтеся ставити дванадцять страв? Збираєтеся часник по кутах столу розкладати? Просто цікаво, наскільки цих традицій будуть дотримуватися у всіх регіонах України, а не тільки на Західній Україні. Бо там це роблять у кожній родині. Отже, чи буде у вас різдвяна вечеря сьогодні в родинному колі?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Отже, Святий вечір з родиною.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Якщо «так» - телефонуйте нам за номером нуль вісімсот п'ятдесят сорок дев'ять нуль один. Якщо «ні, абсолютно не зважаєте на це»...

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В праці, можливо, з друзями.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Тоді нуль вісімсот п'ятдесят сорок дев'ять нуль два.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Отаке от голосування. Вже можемо голосувати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Пані Олено, от все-таки Різдво з часом перетворилось, як каже Олег, щоб обід просто принести, або поколядувати, і всі люди вже навіть занепокоєні, засмучені цими дзвінками в двері. Думають: «Боже, знову гроші віддавати». Все-таки Різдво і ці колядки, вони досі відносяться до тих сакральних моментів, коли навіть можна не вірити, коли навіть можна не зважати, що ті діти погано заспівають, але все одно це буде нібито щире побажання, тому що цей святий день відбувається? Чи ні, сенси всі сакральні втратили, коли роблять це аби просто п’ятака виманити у родини? Як ви вважаєте?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Формально, так.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Останнім часом ми бачимо такий потужний запит суспільства на відновлення цієї традиції. Те, що тривалий час, впродовж більше сімдесяти років відбувалася тотальна руйнація нашої традиції умисна. Без кореня - такими людьми дуже легко маніпулювати, і це частково вдалося. Але, мабуть, наша традиція настільки на генетичному рівні засвоєна, все рівно культ нації оживлюється.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Тобто через цю формальність він пробивається, і, може, в цій формальності він навіть і зберігається.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так, адже ми засвоюємо традицію, і багато хто не допитує, чому так, а що тут, який смисл транслюється. Через те вона і традиція, що вона безумовно сприймається, і, можливо, завдяки цьому ми зараз маємо те, що рештки цієї традиції, і люди сьогоднішні починають ставити запитання, чому так, а не інакше. Чому одаровувати колядників? Не тому, що ми за такою природою такі щедрі. А, можливо, і тому. Що саме? Яку звістку приносять колядники? І чому власне? За традицією вони колядували і просили благословення під вікном.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А чого? Відповідайте самі відразу на це питання.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: За свідченнями багатьох вчених, колядники сприймалися як персоніфіковані образи наших померлих предків. І, власне, через вікно споглядання - це такий канал комунікації з потойбіччям. І вже те, що їх запрошують в хату - це своєрідне запрошення наших померлих предків, аби вони переступили, аби їх обдарувати. Принести через колядників жертву померлим предкам, адже в українців надзвичайно потужний культ предків. Якщо ми подивимося на різдвяну і великодню традицію, на русальні звичаї, то ми побачимо, що все рівно крізь християнські канони ми розпізнаємо дохристиянське пошанування померлих предків.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я ще в школі, коли їздила в восьмому класі на Західну Україну, але ніхто мені подібного не пояснював, що це шанування померлих предків, і саме через вікно вітання, і запрошення їх в хату. Тобто я взагалі вперше про це чую. Можемо сказати, що християнство намагалося викорінити оте вшанування наших предків зокрема?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Ні, слава Богу, вистачило мудрості і толерантності. Християнство повернуло цей культ в таке річище, і оце накладання пошанування Ісуса Христа, і, відповідно, прародителів, все воно в одному річищі.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте спробуємо ще більше дізнатися. Будуть, можливо, питання і у вас, шановні. Ми повернемося після реклами.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ми хочемо нагадати про голосування наше. Я, наприклад, і не сподівалася, що у нас більшість скаже: «Так, ми будемо справляти сьогодні Святвечір з родиною». Якщо ви приєднуєтеся до цієї групи - нуль вісімсот п'ятдесят сорок дев'ять нуль один. Якщо ні - нуль вісімсот п'ятдесят сорок дев'ять нуль два. Я насправді вражена. За останніми дослідженнями Новий рік у нас більше справляють. Але виявляється слухачі Радіо Вісті святкують Святвечір. Це дуже приємно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Не вдалося за тривалий час викорінити на генетичному рівні. От і маємо те, що маємо, в доброму сенсі слова.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте більше про навантаження Святвечора поговоримо. Власне і про ці дванадцять страв. І чому не має бути м’ясного на столі саме сьогодні. Ще які цікаві моменти, в яких є приховані смисли, які не мають стиратися, і буде їх цікаво дотримуватися?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Не знаю, наскільки на сьогодні нам вдасться дотриматися всіх звичаїв, але ми думаємо, що ми маємо більше відстоювати ідею, а не формальні речі. Адже мало хто дотримується оцього посту, хоча ми православні східного обряду за Юліанським календарем, і в нас Новий рік спочатку світський, потім Різдво. Це вносить певну спокусу, і мало хто дотримується.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: І нам важче, аніж їм, тому що вони мали Різдво перед Новим роком.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Бачте, от яка проблема.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Але я там спостерігаю, що моє коло, мої знайомі святкують уже і Різдво католицьке, і, відповідно, наш святочний період розтягується набагато довше. Але, якщо говорити за сьогодні, і за тих дванадцять страв, то наші предки збирали впродовж дванадцяти днів по одному поліну для того, щоб готувати святочні страви з цих таки полін, дванадцять страв пісних. По-перше, це кутя обов’язково, узвар, страва з бобових обов’язкова…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А чому страва з бобових обов’язкова?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Бобові символізують родючість і, відповідно, закладалася певна інформація.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Тобто не пшениця в куті?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Розумієте, пшениця, яка проходить наскрізно через усі календарно-обрядові свята, - це зерно, це початок, це нескінченність. Тому що з зерна, яке падає в землю, проростає нова рослина. Це колообіг, він має тривати нескінченно. Далі: пісні голубці або з пшона, або з гречки з грибами.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Якщо скажете, що гриби і капуста також щось символізують, то я взагалі впаду під стіл

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Аякже. Ви знаєте, капуста взагалі багато смислів транслює. Це такий жіночий образ, жіночий продукт. Вареники з капустою - це такий лунарний символ харчовий. Ними пригощали і породіллі своїх подруг, які приходили до неї. Тобто тут, знову ж таки, плодючість через жінку. Відповідно, пироги, але пироги здебільшого вже готувалися на Різдво, оскільки там вже і яйце.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Там вже можна.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так, там уже і жири, і яйця обов’язково. Хліб, до речі, рахувався так само, як ритуальна страва. Хліб - це основа основ, він у кожному святі на почесному місці. Вся родина обов’язково збиралася в хаті. Вважалося, що не можна відмовити подорожньому, який проситься в дім. Навіть було це дуже гарним знаком, коли незнайомець до вас завітав на вечерю, і ви могли його почастувати. На сьогодні це свято набуває якихось забутих старих смислів, коли ми готові поділитися всім, що в нас є, з нашим ближнім.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: По суті, в найважливіший день року.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так. Ви знаєте, минуле Різдво і Святвечір, яке ми всі провели спільною родиною на Майдані, і завтрашнє Різдво відіграють в наш час консолідуюче значення - об’єднання родини під назвою Україна.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Олена, нам написала на сайт: "А звідки ви взяли, що на сході України не колядували і не колядують?" А звідки ви взяли, що ми подібне взяли, якщо ми жодної фрази подібної не промовляли? Ми просто сказали, що там менше дотримуються традицій, і дванадцять страв точно не в кожній родині ставлять, як в Західній Україні. Давайте просто слова не перекручувати наші.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: З приводу регіональних відмінностей. Само собою, що вони є. Це суто формальні відмінності чи сенсові так само?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Я думаю, що це формальні відмінності. Тому що існує загальна традиція, а вже варіанти її втілення можуть бути різними. Щодо часу початку колядування, що здебільшого з першою зіркою починають ходити колядники, власне після Святвечері, тому що Святвечеря передбачає спілкування з померлими предками. Через те, це має відбуватися в тиші, має бути атмосфера інтимності. А вже після вечері запускається коляда. І те, що і на Сході, і на Заході, і в Центрі колядували… От, наприклад, у мене студентка-першокурсниця, яка родом з Сімферополя, вона надзвичайно багато знає колядок. Їй вдалося і мешкаючи в Криму зберегти цю традицію. Правда, там мати з Центральної України, але все рівно те, що і в Криму існує така традиція в українців – колядувати - це теж факт. Україна - це велика родина, і в нас загальні традиції. Не зважаючи на те, що Україна - полінаціональна держава, але отака толерантність титульної нації дозволяє розвиватися традиціям інших народностей. Я взагалі з Хмельниччини. У нас там живуть православні, католики. Коли, скажімо, у євреїв свято - нас запрошували в гості. Навзаєм ми запрошували їх до себе. Не було абсолютно ніяких протиставлень.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: І якихось суперечок.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Через те, всі оці інсинуації, які ми сьогодні спостерігаємо, це все не від Бога.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Штучна пропаганда.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ви сказали, що зараз головне не формальність, а ідея. Все-таки ви рекомендуєте зібратися родиною і накрити на стіл чим можете? Чи все-таки, якщо люди вже влаштовують цю вечерю, то все по правилах?

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Бажано було б по правилах, тому що це таких затрат якихось фінансових...

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Затрат якраз менше.

Олена ІВАНОВСЬКА, зав. кафедри фольклористики, доктор філологічних наук, професор Інституту філології Київського національного університету ім. Т.Г.Шевченка: Менше, так. Але, ви знаєте, всі ми живемо в такому напруженому світі, в кожного маса якихось проблем, хоча їх треба зараз відтермінувати, ще є час. Приготувати елементарні страви. Не так важливо, що ми сьогодні поставимо на стіл. Я на стороні того, аби зібратися, аби згадати пращурів, які дали нам життя. Аби пом’янути померлих, аби сказати один одному слова любові, аби зробити компліменти нашим коханим, як ми їх любимо, як нам важко без них в цьому світі.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Так само є час вивчити чи згадати колядки. Ми цим займемося одразу після свіжих фактів від Олени Чабак.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Започаткувати наше з вами спілкування ми вирішили зі святкової тематики. До себе самих достукатися і зрозуміти, хто ми є власне у період різдвяних свят. У цьому нам допомагає Олена Івановська, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко. Перед тим, як перейти до наступних аспектів, а вони у нас є насправді, є запитання у наших слухачів. Ми би хотіли нагадати одну пісню дуже характерну для українського Різдва, вона стала всесвітньо відомою власне завдяки українцям. Я про «Щедрик» говорю. Напевно, що пан Леонтович, кого ми маємо добре знати, якщо ні, то знайдіть в Інтернеті, хто він такий був, йому має завдячувати власне за те, що весь світ знає цю мелодію саме українську.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Поки що більшість збирається влаштовувати Святвечір.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Це тішить. Давайте до цієї пісні повернемося, до «Щедрика». Мене завжди дивувала така річ у тексті, там у перших рядках є: «Щедрик, щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка». Чому власне ластівочка прилетіла, коли у нас на дворі зима, сніг падає? Можемо протлумачити це?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Можемо. Це засвідчує давність цієї щедрівки. Ви знаєте, весь нас святочний цикл, він зав’язаний на землеробському циклі. І Новий рік наставав тоді, коли відновлювалися життєві процеси в природі. Він припадав на березень. Відповідно, наставав рік у березні.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ластівочки прилітали?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Да. Зараз, ясна річ, дивно нам, і все ми це списуємо, скажімо, засівання зерном. Цей текст цієї «Щедрівки»: дійсно, серед зими ластівка як провісниця весни. Але ці ритуальні, те, що вважається засівання, воно фактично було засіванням справжнім, коли робився перший засів ритуальний, навесні відбувався. Змістилися ці календарі, ми зараз маємо Новий рік узимку.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Взимку?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Раніше були конкретні дії. Конкретно засівалося, конкретно прилетіла ластівочка. Зараз це стало символізмом таким: засівай, щоб у тебе був урожай, були гроші. Тобто вже стало символікою?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Сприймаємо як символічно, але воно все мало під собою прагматичну таку основу.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Базис такий?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Насправді те, що ми зараз тут робимо - ми намагаємося поширювати ці колядки, згадувати їх вкотре. В цьому випадку конкретному маємо завдячувати, наприклад, команді «ВВ», Олегові Скрипці, за те, що він зробив сучасне таке звучання. Але, як думки фахівців, філологів власне, які говорять про те, що з одного боку, ми допомагаємо і поширюємо, але з іншого боку – це дуже небезпечна річ. Тому що фактично зараз ми граємо на три міста: на Харків, Дніпропетровськ і Київ. Коли, наприклад, в місті Дніпропетровськ чують цей варіант «Щедрівки», то нівелюється якийсь свій локальний доморощений варіант, і є ризик, що його забудуть. Що ви на це можете сказати?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Ні. Я так не вважаю. Я вважаю, що головна мета взагалі будь-якого прогресу – це набуття смислів конструктивних. Якщо в тому є певна конструктивна мета, то її треба використовувати, будь-які засоби. Тим більше зараз. Я не думаю, що в такий спосіб через аранжування, через таку подачу ми можемо втрати традиційну манеру виконання. Воно має співіснувати, різні варіанти. Тут головне - донести ідею, донести смисл. Новітні засоби, які сьогодні є, і авторські інтерпретації, вони теж мають право на існування. Головне - сповістити, головне - донести цю звістку або побажати всяких гараздів адресату. Яким чином? Ви знаєте, нічого немає. Традиція так і розвивається. Існує традиція, існує новація. Прирощування певного смислу, відбувається деяка модифікація, але з рештою все воно підпорядковано одній меті - доносити до слухача певну ідею, доносити певні знання.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Зараз хтось хоче більше почути про цю ідею, намагаються нам люди додзвонитися.

Константин, слушатель: Костя, Киев. Постные страви, сюда олію добавлять можно или нет?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Спасибо за вопрос.

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Дуже приємно, що чоловік взявся готувати ритуальні страви. Хоча це традиційно була парафія жінки, але повинна повідомити, що олію додають. Це той продукт, який можна.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Як дванадцяту страву не рахують.

Валентина, слушатель: Валентина. Колядувати як мають? Хто колядує? Дівчата, хлопці?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Діти?

Валентина, слушатель: Дівчата мають в цьому приймати участь чи ні?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Дуже дякую за запитання. Колядують усі, але за традицією це було таким чином, що розподілялися чоловічі гурти, парубочі, дівочі, дитячі гурти. Колядували усі.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не мішалися Ви маєте на увазі? Кажете, розподілялися?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Ви знаєте, що по традиції взагалі існує такий гендерний і віковий підхід. Таких спільних гуртів – це вже швидше початок двадцятого століття. До цього дуже була чітка стратифікація, що можна дорослому, то зась дитині. Відповідно певний репертуар колядковий, він теж у кожного гурту був свій - дівоча громада, парубоча громада. Дорослі чоловіки, жінки дорослі зазвичай вони сиділи вдома, приймали колядників.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте нагадаємо з якого часу по який колядували? Ввечері вже можуть ходити?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Ввечері можуть ходити. До рання можуть ходити. Далі обов’язково до церкви. Після обіду святочного, вже різдвяного, знову зазвичай колядують діти за світлої, колядували діти за світлої пори. Ближче до ночі знову дівочі гурти, парубочі гурти, чоловіки.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Шосте, сьоме число. Восьмого вже не ходили?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: До Маланки.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: До Маланки могли ходити?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Якщо говоримо про посівання на Василя, лише чоловіки ходять, там трактовок інших немає?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Посівали всі – це той момент своєрідного ворожіння. Перший палазник зазвичай, тобто той, хто заходить в хату на Новий рік, то має бути у найліпшому варіанті – це хлопчик-підліток, або маленький хлопчик, або чоловік дорослий. Але коли до хати першими входили дівчата, або жінка похилого віку, то вважали, що це поганий знак. Через те зазвичай жінки сиділи вдома, щоб не нести нікому поганий знак в хату.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Приймали посівальників?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте зробимо паузу.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: У нас є дзвінки.

Вероника, слушатель: Вероника, Киев. Чи знаєте Ви Лідію Орел, знаєте Леопольда Ященко? Тих людей, котрі принесли культуру в Україну?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Лідія Орел, вона приходила до нас на кафедру фольклористики. Ми співпрацювали з музеєм в Пирогові. Через те знаємо. Дякуємо. Віддаємо належне тим людям, які берегли традицію, які працювали на цій ниві і працюють.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Тут питання, воно не буде безпосередньо стосуватися різдвяних свят або Святого вечора, але щодо трактувань і відмінностей у трактуваннях. Простий приклад. До нас другого січня, буквально кілька днів тому, приїздив спеціально з Закарпаття колектив «Rock-H». Вони грають музику з такими фолк-елементами, тою самою русинською бесідою, або бешідою, яка там в побуті домінує. Одна з пісень, характерність, яка її була, наприклад, «Три дочки». Мала мати три дочки, а всі були русинки. Перша пішла за попа, друга за дяка вийшла заміж, третя горда, гонорова, і так далі. Що з тим робити? Ми згадуємо етнос сусідніх народів, коли є три брати, і третій з них Іван-дурак. У нас така дівка гонорова, з гонором, а в них третій дурень.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: По-перше, давайте проведемо чоловічі паралелі. Там Іван-дурак, у нас який персонаж, в принципі, протиставлявся цьому персонажу, але був на тому самому рівні?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Чоловічий якщо.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: І жіночий характер, наскільки різнилися? Зараз багато можемо знайти в мережі через цю ситуацію «Росія – Україна», порівнянь, всі занурилися в наукові якісь роботи щодо різниці ментальностей. Всі вишукують в класиці літератури. Ми давайте до фольклору звернемося. Різниця в фольклорі, різниця в персонажах?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Вона присутня, ця різниця. Тривалий час нас так ідеологічно налаштовували, що це дійсно ми єдиний народ, лише з невеличкими відмінностями. Якщо ми подивимося казковий епос російський, український, то ми побачимо наскільки психотип українця, росіянина, наскільки вони відмінні.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Відмінні?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Наскільки таке побожне ставлення, хоча взяти, дійсно, в казках. Там Цар-батюшка. Відповідно, ви знаєте, він реалізувався для української казки. Цар - він часто є таким персонажем другорядним абсолютно, який не рухає сюжет. Рухає сюжет дійсно наймолодший син, якщо тут три сини за сюжетом. Тут ми можемо, знову-таки, там Іван-дурак, який нічого не робить, який чекає, аби чи та щука зробила таким чином, аби він, сидячі на печі, все мав, і не затратив жодних зусиль. Для наших сюжетів здебільшого це наймолодший син, якому випадає подолати масу перешкод, щоб дістатися тої якоїсь землі, здобути коня, в якого одна волосина срібна, друга золота, або яблуко чарівне. Він має пройти ці випробування для того, щоб здобути.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Якщо ми захочемо до якихось провидиць звертатися, то можна не до них звертатися, можна подивитися на фольклор і дізнатися, що буде далі з Україною. Молодший син обов’язково своє дістане, він обов’язкове якусь золоту волосину вирве і все буде гаразд.

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Питання про молодшого сина чи про старшого - тут воно відкрито. Тут треба все розставити на свої міста. Нарешті здолати в собі цей комплекс такого надуманого молодшого брата.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ні. Я тільки мала на увазі родини українські. Я тут не розмежовувала, що ті росіяни - старші брати, а ці - молодші сини. Я мала на увазі, що наші все одно копитом виб’ють своє, будуть працювати, будуть старатися, будуть намагатися, як в казці, вони просто переможуть. Як людина, яка вірить в казки, завжди вишукує в них щось. То я до цього веду.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Доброго ранку.

Алена, слушатель: Пані Олена. Бровари. Я народилася в Маріуполі, прожила там до кінця десятого класу. Я хочу рассказать по поводу обычая, традиционных колядок, я не знаю, были или не были. Мы в детстве всегда носили вечерю. В платочек завязывали кутю и узвар обязательно. Нам в ответ ставили ответную вечерю и давали деньги. Я жила в поселке Волонтеровка. Пусть не говорят, что они имеют сильно какое-то отношение к России. Волонтерам, казакам, которые добровольцами воевали в Крыму, Екатерина раздавала там деньги. Язык у нас суржик. Но песни народные были исключительно казацкие.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Скажіть, будь-ласка, кутю з чого готували? Деякі нам люди пишуть?

Алена, слушатель: Обов’язково пшеницю. Довбала бабуня у ступці.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дякуємо вам. Це те, про що, напевно, пані Олена говорила, що різні можуть бути за формою способи відзначення, святкування. Мається на увазі вечеря, все, що з цим пов’язано. Але за змістом такі самі. Я пропоную перед тим, як попрощатися, від Вас, можливо, якісь рекомендації на вечір сьогоднішній, на Святвечір і кілька слів?

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Які рекомендації? Дуже хотілося, щоб ми неформально підійшли до цього чарівного вечора, який лише один на рік трапляється, і використали цю можливість. Звернулися своєю душею до Бога, а попросили у нього миру, здоров’я нашим захисникам, нашим бійцям, які сьогодні не матимуть можливості бути в купі зі своїми близькими, своїми рідними. Я не знаю, зробити все для того, щоб увійти у цей святочний період з чистою душею. Можливо, попросити прощення один в одного. Хотілося ще на сам кінець звернутися до всіх українців і подарувати такий ангельський подарунок – це через вас і вашу редакцію всім українцям. Це живопис.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Хто бачить он-лайн трансляцію, той бачить чудового ангела цього.

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Це розпис на склі. Тут янголятко, яке несе нам усім подарунок. Хотілося побажати, щоб ми ці святи провадили, а наступних дочекалися. Хотілося, щоб в щасті, здоров’ї ми йшли від Різдва до Нового року. Від Нового року до Богоявлення. Від Богоявлення до Воскресіння. І так з року в рік. Сто літ, доки Бог відміряв нам вік.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дякуємо, пане Олена.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ми почуємося у наступному часі. Презент від пані Олени, принагідно обіцяємо, він з’явиться на почесному місці в нашій редакції. Ті люди, які будуть до нас приходити в гості, напевно, що зможуть його побачити. Дякуємо Вам.

Олена ІВАНОВСЬКА, завідувач кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченко: Дякую вам.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Переддень Святвечора, переддень Різдва. Ми рады, что вам нравятся наши разговоры сегодняшние, что мы перед этим поговорили с фольклористом, с профессором. Сейчас у нас будет разговор несколько на другую тему, но также проанонсируем, что впереди у нас общение с Анной Копыловой – это одна из учредителей издательства «Основы». Также у нас в гостях будет Лада Лузина со своей новой книжкой «Ледяная царевна». Сейчас хотим подвести итоги голосования. Планируете ли вы сегодня устраивать Святвечер?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В кругу семьи имеется в виду.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Именно в кругу семьи. Не на работе, не гуляя где-то на Софийской площади. Именно в кругу семьи. Даже придерживаясь некоторых правил. Нам восемьдесят пять процентов сказало «да». Четырнадцать процентов и семь десятых сказало «нет, мы не планируем». Также очень много было вопросов на тему: обязательно ли придерживаться этих всех формальностей? Мы как раз спрашивали в течение часа о том, что ныне называется формальностями, что раньше было обязательными элементами ритуала. Слушайте, конечно, не обязательно. Не хотите, вообще даже с семьей не собирайтесь. Хотите, просто идите куда-то пиво пейте, но я думаю, что вы не из таких. Потому что те, кто спрашивали, как раз настаивают на том, что мы собираемся с семьей – это ваше дело.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Главный вопрос: как?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. Раньше все эти ритуалы, все эти колядки, все эти символы, они как раз помогали создать таинство, в каждом действительно был сакральный смысл. Поэтому если вам нравится в это всё играть, я даже не назвала это словом «играть», потому что для меня это несет большой сакральный смысл, вы это соблюдаете. Если нет, конечно, мы вас с Олегом точно никак не заставим. Сейчас единственное, что можем заставить, вам будет приятно слушать этого человека, Дмитрий Микульский - волонтер, координатор проекта «Повертайся живим» сейчас у нас в гостях.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Хотелось бы обозначить, что Дмитрий довольно часто бывает на Донбассе, в зоне АТО, общается с ребятами там. Понятное дело, что вопросов будет много, но первый, который хотелось бы задать: есть возможность у украинских бойцов хоть как-то посредственно, хотя бы формально отпраздновать Святий Вечір сегодня? Возможность вообще как-то передать привет, возможно, друзьям оттуда?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Такая возможность, в принципе, есть всегда. Было бы, как говорится, только желание. Это аналогично вашему опросу. Кто-то хочет отпраздновать этот вечер, кто-то не хочет отпраздновать. Но в любом случае нашим бойцам там, на войне, то есть всегда нужно как-то расслабляться.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дмитрий, в конце этого года, получается, начало этого, Вы нам в редакцию принесли эти календари, календари «Киборги», черно-белый календарь. Просто портреты, просто лица ребят, которые воюют на Донбассе за Украину. Открытые абсолютно лица, красивые все, как на подбор. То есть ребята, на которых смотришь и хочется гордиться. Скажите, каждое первое лицо там такое, или Вы его тщательно подбирали? Каким образом кастинг среди ребят устраивали, какой, собственно, кастинг?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Конечно. В году всего двенадцать месяцев. Двенадцать лиц мы можем показать. На самом деле я не проводил кастинг, там был очень высококвалифицированный фотохудожник, который занимался фотографированием, возможно, там некоторые фильтры применялись. Одно могу сказать точно: там нет никакого «фотошопа». Исключительно фотография, исключительно людей.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Для кого эти календари? Календарь, который приятно повесить на стенку. Но вопрос: где его взять? Средства собираете от продажи календарей также на ребят или это исключительно волонтерская деятельность и пропаганда? Будете эти календари раздаривать?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Нет. На самом деле, да. Частично, может быть, процентов десять мы дарим безвозмездно нашим спонсорам, в том числе информационным. Большая часть, конечно, продается. Все собранные деньги (у нас было два тиража календарей), первый тираж… За первый тираж мы купили три джипа для девяносто пятой бригады.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Только за календари?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Только за календари.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Где их можно купить? Киев, Харьков, Днепропетровск?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Их можно купить в офисе у нас в Киеве, непосредственно придя в офис. Их можно заказать по телефонам, мы «Новой почтой» отправим в любую точку Украины.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Если не в Киеве?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Если не в Киеве, да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы, как волонтер, если говорить о волонтерской деятельности, Вы больше волонтер-координатор, не тот, который ездит на Донбасс чаще, координируете деятельность тут, в тылу?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Какие вопросы сложнее всего даются? Если брать отрезок последнего года: в начале люди активно волонтерствовали, помогали волонтерам, а сейчас всё пошло на спад. Как Вы ощущаете, какие сложности сейчас, на этом этапе?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Я не говорил так, что волонтерство пошло на спад.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Нет такого?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Нет такого. Думаю, что даже наоборот. Количество людей, которые непосредственно помогают бойцам на фронте, увеличивается. Возможно, уменьшились финансовые вливания в это, но количество людей, которые помогают не только деньгами, но и своим бесплатным трудом по изготовлению тех же печек, буржуек, ремонт техники, изготовление амуниции. Не секрет, что наши военные комплектуются формой советского образца, ещё, наверное, с шестидесятых годов, которая через неделю превращается просто в лохмотья, максимум - через месяц.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. Учитывая, что читаешь некоторых бойцов в социальных сетях, то они говорят, что мыться лишний раз не моемся. Логично, что это накладывает свой отпечаток. Тут в поход сходишь на три дня, уже понимаешь, в каком ты состоянии. Я сейчас лично не представляю, зная какие зимы в Луганске, не представляю каким образом, в принципе, люди там выживают в этих условиях, ещё и воюют! Но смотришь, как у них присутствие духа сохраняется, как смеются, песни поют, но это просто что-то невероятно происходит.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Что касается спонсоров, Вы очень важный момент затронули. Мы понимаем, что Ваша организация так или иначе, она получает помощь от простых людей во многом, и посильную помощь, и, возможно, какие-то мало-мальские финансовые вливания в виде покупки календарей и так далее. Есть ли какие-то спонсоры в прямом понимании? Человек, который имеет большой достаток, приносит его Вам и говорит: «Я хочу, - условно говоря, - попиариться на Донбассе, – давайте вещи своими именами называть. – Вы меня садите в машину, я фотографируюсь с бойцами, с оружия стреляют в противника и так далее. Но за это я вам чемодан денег», – есть такое?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: На моей памяти нет. В основном, да, девяносто девять процентов наших финансовых доходов – это средний класс и люди не особо обеспеченные, которые приносят нам деньги прямо в офис. Были бабушки, которые приносили по двадцать гривен – это очень трогательно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В процентом соотношении таких людей больше, чем тех, кто дает большую сумму сразу?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Есть люди, которые приходят к нам в офис регулярно, я так понимаю, раз в месяц после зарплаты или после аванса - я не знаю после чего. Достают определенную сумму денег и дают. У нас приходная часть всегда записывается. Если человек приносит, допустим, денежку, он может на следующий день увидеть в Интернете свою сумму взноса в нашей приходной части. Таким образом проверить. Тут же расходная часть - на что мы тратим. То есть сразу видно: если человек принес двести гривен, тысячу гривен, он видит, что эти деньги оприходовались и пошли на какое-то дело. Есть люди, которые приносят, на моей памяти, тридцать тысяч гривен, и даже не говорят своего имени.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть абсолютно даже не спонсорство, а меценатство скорее?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Даже не спонсорство, не меценатство, а люди понимают, что они должны каким-то образом участвовать в защите родины. Кто-то участвует и регулярно приносит деньги. Потому что лица чаще всего уже знакомые. Они заходят на первый раз. Не так, как люди говорят, что, да, я помог нашей армии, я одни раз отослал СМС. Люди приходят чаще всего регулярно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дмитрий, Вы являетесь волонтером проекта «Повертайся живим», координатором этого проекта, он был начат ко дню вооруженных сил Украины, правильно? Давайте к его истокам вернемся. В рамках этого проекта, что происходит? Под этим слоганом сейчас очень много сюжетов снимается, то есть личная инициатива различных каналов, личная инициатива различных групп людей? Или всё это под одной шапкой Вашего проекта?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Очень трудно об этом говорить. Самое начало - это личная гражданская инициатива нескольких людей, которые довольно продолжительное время, наверное, полгода мы занимались. У нас даже не было своего юридического лица, мы собирали посильные наличные деньги, сначала покупали каски, бронежилеты, в общем, как обычно все начинали с этого. Потом, когда первый раз побывали на фронте, мы поняли, что каски и бронежилет – это последняя линия защиты. Если противник находится в непосредственной близости с военным, то каска и бронежилет практически не спасут его. Соответственно, нужно было какое-то оборудование, которое могло бы заранее увидеть противника и подготовиться. Когда мы начали покупать тепловизоры – одна из самых необходимых вещей на фронте… В независимости от погоды, день, ночь, всегда можно заранее заметить противника, группу противника, технику противника издалека, и быть готовым к бою.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Какая ориентировочная стоимость одного тепловизора сейчас?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Вы понимаете, что у нас в стране это всё покупается за рубежом за валюту.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Евро, доллар?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Если по текущему курсу, то восемьдесят тысяч гривен.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Одни тепловизор?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Такая нехитрая, нехилая сумма. После паузы продолжим. Свои вопросы можете прямо сейчас адресовать по телефону. Пока набирают, Дмитрий, мы поняли, что на самом деле есть большая необходимость в таком оборудовании, как теловизоры. Есть огромный вопрос к обмундированию, потому что сами сказали, что всё это советского образца, тех ещё времен и рассыпается за неделю, расползается. Возможность обогрева сейчас элементарная, насколько она там вообще присутствует, я не знаю, на блокпостах и вообще, что для этого надо, как с этим?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: На самом деле проблемы есть везде, но обогрев более-менее решаемый. То есть местное население и мы, мы поставляли туда буржуйки, буржуйки на твердом топливе: дрова, уголь, всякое такое. Были буржуйки на жидком топливе: отработанное масло, дизель для тех мест, в которых просто нет возможности. То есть на данный исторический момент для большинства подразделений вопрос обогрева, естественно, существует, но он не такой критичный, как вопрос, допустим, с оборудованием, с устаревшими системами прицеливания. То есть военные рассказывают, что прицелы, допустим, дневные, те, которые днем можно стрелять, они вообще чуть ли не пятидесятых годов. Про ночные прицелы они могут только мечтать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Есть вопросы. Нас спрашивают: «Где Ваш офис?» Ребята, всё просто найти. Проект «Вернись живым», Дмитрий Микульский. Всё есть в сети. Было бы желание. Сейчас есть звонки.

Вера, слушатель: Вера. Я бы очень хотела узнать адрес. У меня Интернета нет и быть не может, потому что я пенсионерка.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы в Киеве находитесь?

Вера, слушатель: Я в квартире. Да.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Адрес: Жилянская, двенадцать А. Это в центре, возле метро «Олимпийская», буквально два квартала. Приходите, мы Вам дадим все координаты, чтобы не отбирать времени в эфире. Может, будут другие вопросы.

Маша, слушатель: Маша, Київ. Я теж по цьому самому питанню.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Жилянська, дванадцять А.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Никакие не депутаты деньги несут, не слушают вас и не адресом интересуются, а средний класс изредка. Вот простые люди по двадцать гривен, по десять вам принесут, таким образом будет помощь солдатам. Ещё звонок.

Денис, слушатель: Денис, Киев. Ребята по улице ходят с коробками, непонятно какие это ребята, говорят: «На АТО». Очень много таких по городу. Можно ли доверять свои взносы таким ребятам?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не раз вопрос повторялся в эфире. Не раз на эту тему рассуждали.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Среди волонтеров тоже достаточно много жуликов. Необходимо проверять каждую организацию на предмет поступления ваших денег в их приходную часть.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот этому с коробкой что мальчику сказать?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Я лично не доверял.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Об этом не раз говорили, сколько сюжетов снималось, когда выковыривают эти деньги из коробок. Поэтому всё-таки приходите в офис, смотрите на людей. Вам покажут адрес юридический. Люди давно занимаются. Узнавайте сколько занимаются. Мальчик на улице вам не скажет, сколько он этим занимается.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Я бы рекомендовал помогать волонтерским организациям, которые бьют исключительно в белую бухгалтерию. То есть прозрачно, где всегда можете посмотреть приходную часть, расходную часть, и таким образом сделать выводы можете вы помогать этой волонтерской организации, нет. Если вы никому не доверяете, то сейчас через одного родственника, через одного коллегу на работе можно найти человека либо подразделение, которое сейчас воюет в АТО и помогать им напрямую без волонтеров.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это какое-то случайное такое наблюдение, что действительно вся страна живет этим? Несмотря на то, что кто-то шутит по поводу, что Киев ведет себя, как Прованс, как юг Франции. Тут до сих пор ходят по ресторанам, гуляют, но, тем не менее, Вы сказали, что через одного?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Моё личное наблюдение. Потому что я тоже, как бы, кроме того, как волонтер я работаю, у меня есть клиенты, с которыми я общаюсь, я вижу людей в офисе, я понимаю их чаяния, намерения. Поэтому, в принципе, через одного, давайте, может быть, через двух.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Хорошие слова. Хочется, действительно, чтобы через одного. Хочется, чтобы каждый первый хотя бы то, чем может. Есть звонки.

Владимир, слушатель: Владимир. Интересно, тепловизоры - восемьдесят тысяч, ещё какая-то мелочевка. От частных лиц такое наполовину легально собирают. Приходят, допустим, люди, которые обладают властью: прокуратура, милиция. Приходят к начальнику небольшой какой-то фирмы и говорят: «Нужно пятьдесят тысяч на АТО». Он говорит: «Что нужно?» – «Нужно купить бронежилеты, тепловизоры». Начальник говорит: «Я куплю тепловизор, я куплю бронежилеты, я куплю патроны. Я отправлю». – «Нет. Деньги давайте». Что Вы?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Интересно.

Владимир, слушатель: Вы мне объясните?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Какие документы они предъявляли? Откуда они приходили?

Владимир, слушатель: Если человек работает, допустим, частный предприниматель, если к нему придут люди, которые обладают властью, и он скажет: «Покажите документы». Они его задавят просто-напросто.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я согласна с Вами. Мы не видим Вашего лица.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Мы о частном примере говорим сейчас?

Владимир, слушатель: Давайте я вам скажу. Как, допустим, настроение у солдат, которые там мерзнут, гибнут и слышат по средствам массовой информации, что буржуйки, которые были на НЗ на складах, которые продали по четыреста гривен, никто не наказан. Хотя на всю страну говорили: «Ай-яй-яй. Ну-ну-ну». Теперь деньги собирают. «Не надо нам патроны и тепловизоры, дайте нам деньги». Опять тишина дальше. Я поражен патриотизму этих ребят – это даже не патриотизм. Не знают вообще, что происходит в стране. Не знают, что происходит. Всё гладко, шито-крыто. Там дали тепловизоры, отремонтировали БТР, ещё на газоновских двигателях карбюраторных. Ура, честь и слава. Вообще позорище. Нонсенс.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мы понимаем, о чём Вы говорите. Мне интересно, от какой госструктуры приходят и просят деньги на это?

Владимир, слушатель: Давайте не надо.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Но это госструктура: налоговая, финансовые какие-то установи. Конечно, есть. Мы от этого не открещиваемся совершенно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я очень хотел частный пример, но человек отказался. Такая структура в целом. У Вас есть комментарий по этому поводу, Дмитрий? Или просто была его мысль?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Нет. Конечно, мы знаем о всех злоупотреблениях.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Была не его мысль. К сожалению, распространено.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: К сожалению, есть. Страна максимально не изменилась. Мы тоже пытаемся через военную прокуратуру. Самые простые примеры злоупотребления не на таком высоком уровне про который говорил человек – это нарушение военной дисциплины. Просто говоря - пьянство в подразделениях. Когда мы привозим тепловизоры на определенные блокпосты, допустим, командиров взводов, бывают случаи, когда командир батальона отбирает данное оборудование и передает так, как он считает нужным дальше, то есть совсем в другое место. Злоупотребление у нас сейчас есть на всех уровнях, но я не политик. Я не вижу всю картину, не могу вам рассказать насколько правильно или неправильно кто-то что-то делает.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То, что однозначно война для тех, кто умеет её вести, умеет оперировать средствами выгодно, – это бесспорно. Очень страшно, конечно, если только ради наживы она будет продолжаться. Однозначно мы сейчас не говорим, что кто-то хороший и плохой. К сожалению, есть на каждой войне те, кто просто наживаются, и те, которые пользуются случаем. Слушаем вас.

Ирина, слушатель: Ирина Петровна из Днепропетровска. Люди, которые хотят помочь армии, всегда находят способ и средства для этого. Сын чисто случайно познакомился во дворе с парнем, который приехал в отпуск из АТО. Вот теперь мы уже две посылки отправили туда ребятам напрямую. С сигаретами, конфетами, мандаринами, со всем необходимым.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Потому что Вы лично увидели этого человека?

Ирина, слушатель: Я его не видела. Его видел сын. Мы рады, мы счастливы, что мы можем прямо в руки им. Они получили, у них будет праздник. Маленький какой-то праздник и тепло наших сердец как-то к ним дойдет. Мне шестьдесят восемь лет, я очень переживаю за этих мальчиков. Мне очень хочется, чтобы они остались живыми и здоровыми. Вам спасибо за ваш труд за вашу хорошую передачу.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Спасибо Вам.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дмитрий, что бы Вы порекомендовали, независимо через Вас, не через Вас, вот из продуктов, что сейчас реально можно передавать? Вообще, можно туда продукты передавать, есть в этом смысл?

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Хотелось бы добавить по этому вопросу и по предыдущему, что в независимости от того, как ведет себя наше правительство или наши чиновники, это не снимает обязанности или не скажем так «обязанности» - святого долга с каждого человека помогать своей армии. То есть он независим. Сейчас много таких людей, которые исповедуют такую политику – это не моё дело, этим должно заниматься правительство. Этим должно заниматься правительство, я плачу налоги, вполне достаточно. Что касается еды? Если это продукты не скоропортящиеся, их, в принципе, передавать можно. Очень полезно, очень нужно – это шоколад, желательно натуральный. Не батончики, а какой-то черный шоколад, натуральный шоколад. Всякие смеси витаминные. Бабушки знают миллионы рецептов как перекрутить лимон, имбирь.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Лимон, имбирь, с медом всё смешать, с орехами. Действительно. Потому что простые продукты у них уже там есть. Они не нужны.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Да. Вот такие витаминные смеси, шоколад. Очень бы не рекомендовал передавать алкоголь. Не провоцируйте военных. Пьяный военный – это не только опасность для самого себя, но и для страны. Даже на праздники.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Спасибо большое. Вас с праздниками.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Спасибо.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: От всех, кто сейчас нас слышит в Киеве, Харькове и Днепре, передавайте туда огромный привет и поддержку.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. За каждого солдата молимся. И каждому солдату мысленно передаем: вернись живым.

Дмитрий МИКУЛЬСКИЙ, волонтер, координатор проекта «Повертайся живим»: Спасибо.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Экватор часа. Мы вчера обещали, что Вадим Плачинда появится для того, чтобы в очередной раз попытаться подвести некие итоги года, который уже ушел, в две тысячи четырнадцатом, но есть несколько свежих фактов, я не ошибаюсь, Вадик?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вадиму отдаем бразды правления на целых полчаса. У него интересная информация.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Ваш покорный слуга с легкими следами невыспанности на лице сегодня в студии.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы за кого-то болели вчера?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Не вчера. Мы болели, часов шесть назад болели. Я болел за сборную Канады. Потому что сборная Канады и сборная России играли молодежный чемпионат мира, финал. Был финальный поединок молодежного чемпионата мира для игроков, возрастом не старше двадцати лет, – это смотр молодых талантов. События, которые многие международным хоккеем, то есть исключая национальную хоккейную лигу, клубные чемпионаты, считают главным вообще в сезоне.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Было ради чего болеть, то есть результат?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Было. Юрий Кириченко, руководитель пресс-службы Федерации хоккея сегодня у нас в гостях. Юрий, было за что поболеть?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Действительно, матч был самым настоящим украшением всего чемпионата. Прекрасное шоу, зрелище. Все двадцать с небольшим тысяч болельщиков, которые были на трибунах дворца спорта в Торонто, а также те миллионы у экранов своих телевизоров не только в Канаде, России, но и в других странах, в том числе в Украине, они, думаю, получили настоящее удовольствие. Канада победила со счетом пять-четыре.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Если этот поединок был в Торонто, то украинцы пришли, и было то, что было.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Певна річ, що українська діаспора була на цьому матчі. Ми вболівали за канадців не випадково. Тому що канадці, якщо ви знаєте, на російський чемпіонат з російського хокею не поїхали.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: З російської Гаківки не поїхали.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Я напомню вам, что сборная Канады отказалась ехать на чемпионат мира по хоккею с мячом, который будет проходить в России. Причина была такова, что канадцы поддерживают Украину в конфликте с Россией. Именно из-за этого они бойкотировали чемпионат. У меня даже вчера сомнений не было за кого болеть. Канада или Россия. Кстати, соответствующие небольшие баннеры были на трибунах. Я не уловил содержание, но что-то там про Путина было. Послание президенту России.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. За скамейкой сборной команды России были послания Путину, послание Путина в том числе.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Соль, на самом деле… Наверное, сейчас сидят болельщики сборной России, которые болеют за россиян, и говорят: «Вот дураки, о чем они вообще говорят. Плачинда, что он несет вообще в эфире?» Между прочим, я никак не проецирую свои чувства, свое боление за Канаду на этот матч. Потому что российские хоккеисты молодые удивительный характер и бойцовские качества продемонстрировали. Юрий расскажет, как это было. Я признаюсь, я смотрел не сначала этот матч. Я смотрел со счета пять-три. Когда уже канадцы забросили пять шайб в ворота России. Вот камбэк российский начинался, и тут же на моих глазах практически закончился, когда россияне четвертую шайбу. Как всё происходило, драма сама этого матча какова была, Юрий? Потому что там очень всё нестандартно развивалось.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. Там начало игры было фантастическим для сборной Канады. Называется, счет два – ноль, матч начался. Буквально две минуты сыграли команды, и уже россияне поменяли вратаря, взяли тайм-аут, потому что ситуация уходила из-под контроля. Потом канадцы увеличили счет до пять – один. После этого начался камбэк сборной команды России. Все подумали, что вот он, Брагин, знаменитый Валерий Брагин, который в «Баффало» в своё время одержал не менее знаменитую «Брагинскую победу». Проигрывая со счетом три – ноль, он выиграл финал у сборной команды Канады, когда сборная России забросила пять шайб подряд. Все ожидали чего-то подобного от него, но не дождались. Пять – четыре, нам том и закончили.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Тогда был тоже счет один-пять? Пять-один канадцы выигрывали?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Нет. Они тогда выигрывали со счетом три-ноль после двух периодов, и Россия забросила пять шайб.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Кстати, я самую интересную шутку потом встретил в Интернете. Говорят: «Кто такой лох? «Лох – это тот, кто сделал евроремонт в хрущевке. Тот, кто лег спать после второго периода матча Канада-Россия при счете три-ноль в пользу канадцев, и не увидел камбэка российской команды», – это, конечно, шутка. Опять же, возвращаюсь к тому, что ни в коем случае свои чувства по отношению к России, Канаде я не проецирую на этот матч, потому что россияне - молодцы. Кстати, в российской прессе, я даже соглашусь с этим на сто процентов, сегодня было такое утверждение прямо с утра, что есть поражения, которыми гордишься больше, чем некоторыми победами. Наверное, к россиянам относится. К россиянам, молодым хоккеистам сборной России, относится в этом матче. Они проявили завидный характер, завидные бойцовские качества.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Действительно, они здорово сыграли. В принципе, матч был очень хорошим со стороны двух команд. Сборная команда России была очень хороша, но была чуть хуже, чем сборная команда Канады. Поэтому на всех форумах, на всех спортивных сайтах российских команду хвалили, несмотря на поражение.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Подводя итоги этого чемпионата всё-таки, я так понимаю, главной ситуацией стали не канадцы и не россияне, а кто?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Сборная команда Словакии.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Наши друзья-соседи. Они заняли третье место совершенно неожиданно для всех. Юрий, какие ожидания были для словаков на этом чемпионате?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Для словаков ожидания были простые: или вылететь, или, слава Богу, не вылететь.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Третьего не дано было?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Нет.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Вылететь или спастись для словаков. Они выиграли в четвертьфинале не то, чтобы у принципиальных соперников, а мегапринципиальных соперников - у чехов. Потом канадцам проиграли в полуфинале. Вот совершенно неожиданно, и это победа букмекерских контор всего мира, сегодня счастливый день для них. Словаки выиграли у сборной Швеции бронзовый финал совершенно неожиданно. Юрий, может быть, в отсутствие нашего чемпионата попробовать нам как-то интегрироваться в словацкий?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Я думаю, что нас не то, чтобы сильно ждут в словацком чемпионате, но так или иначе со словаками нужно дружить. С ними нужно играть, на них нужно равняться во многих вещах.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Вы были на том турнире совершенно недавно, тридцать первого декабря закончился этот турнир, где наши юные ребята возрастом не старше восемнадцати лет. Я не перестаю напоминать нашим слушателям, которых, кстати, Олег, мы попросим позвонить поделиться своими впечатлениями.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Если есть такие, то, пожалуйста.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Вообще звонить, высказываться. Мы будем развивать тему украинского хоккея. Мы достаточно много сказали о молодежном чемпионате и о триумфе сборной Словакии, вратарь которой Годла был признан лучшим, самым ценным MVP этого чемпионата в Канаде. Нас интересует наш хоккей. Юрий, Вы были свидетелем истории попытки интегрироваться команды «Львовские львы» в чемпионат Польши. Насколько вообще велики наши шансы? Понятно, что в этом году маловероятно было, что мы успеем. Насколько нас поляки на данный момент ждут, потому что очевидно, что в России нас уже точно не ждут. Лишним свидетельством тому - история с хоккейным клубом «Донбасс».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Всё-таки украинские хоккейные клубы в российском чемпионате до этого участвовали?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Участвовали.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Механизм возможен. Понял.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Юрий, расскажите, как участвовали, насколько успешно?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: После развала Союза украинские хоккейные клубы участвовали в российских соревнованиях. Была такая «Межнациональная хоккейная лига», в которой участвовал киевский «Сокол» – это прообраз чемпионата СССР. После чего «Сокол» ушел по белорусскому вектору, по прибалтийскому вектору. Дальше вернулся в высшую хоккейную лигу России.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Я бы хотел дополнить, что после «Межнациональной хоккейной лиги» возникло такое малоизвестное широкому кругу образование хоккейное как «Восточноевропейская хоккейная лига». То есть украинские, литовские, белорусские, латвийские болельщики знают это хорошо, а в мире знают её плохо. В общем-то, она прекратила свое существование на определенном этапе, но несколько раз её выигрывали украинские клубы.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. В самом начале её существования украинские клубы не то, что выигрывали, а доминировали там. Сначала «Сокол», потом «Беркут». Раз за разом выигрывали чемпионат. Уже ближе к её финишу, этой лиги, уже и наши клубы не особо там пользовались авторитетом. Выигрывали медали, но не самого высокого достоинства. Самый последний пример участия украинских клубов в российских соревнованиях – это хоккейный клуб «Донбасс» и «Молодая гвардия», соответственно, в континентальной хоккейной лиге и в молодежной хоккейной лиге. Но в связи с известными событиями прекратилось это выступление.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: «Молодая гвардия» - чей клуб?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Это есть понятие в хоккее «дочерняя команда», то есть фарм-клуб.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: От донецкой команды?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Да. Всеобщее наше советское историческое понятие, которое в «Краснодоне» в донецком, если не ошибаюсь, луганском, донецком и Краснодоне.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: На Донбассе, в общем.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: В этом регионе. Именно с этим связано название, с историческими событиями.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: После паузы продолжим.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Есть звонок.

Николай, слушатель: Николай. Хотел услышать вас, думаю, что у вас вопросы есть.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Есть у меня.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы по хоккею как?

Николай, слушатель: Когда-то смотрел, начиная с семьдесят девятого года, «Сокол».

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Кого Вы считает лучшим хоккеистом украинским всех времен?

Николай, слушатель: Бабашова.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Отлично. Не поспоришь.

Николай, слушатель: Вратарем - Сындрова, а игроком - Бабашова.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Спасибо. Мы можем предложить нашим зрителям проголосовать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И слушателям.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Зрители есть тоже. Нашим слушателям проголосовать и назвать лучшего хоккеиста всех времен по их мнению.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Просто на сайт?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Присылать имена?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Да. Будет предварительный итог. Дело в том, что Бабашов… Человек сказал Бабашов, а у меня другие фамилии были в голове.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Есть звонки у нас.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Конечно.

Константин, слушатель: Константин, Киев. У меня, какой вопрос. Я знаю, что проблема у нас со льдами тренировочными. Был у нас хороший каток «Сокол». Началась его реконструкция три или четыре года назад, деньги были выделены, а строительство заморожено. Хотел бы услышать по поводу этого «Сокола»? Какое-то движение будет вообще?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Юрий, что можете сказать?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: По поводу проблем со льдом, действительно, в городе Киеве существует проблема со льдом. В других городах, где есть ледовые площадки, наверное, проблема не стоит так остро. Что касается спорткомплекса «Авангард», а именно о нём, я так понимаю, идет речь, там уже достаточно продолжительное время идут вот эти суды, передачи из одних рук в другие. В общем, ситуация там на финишной прямой. Будем надеяться. Там самой реконструкции осталось месяц, два, три работ.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Я знаю, что инициативная группа во главе с государственным тренером Украины по хоккею Александром Савицким и Вячеславом Завальнюком (вице-президентом Федерации), занимаются этим вопросом, действительно, практически на стадии решения. Во всяком случае, из частной собственности какой-то днепропетровской неизвестной фирмы в государственную собственность каток снова возращен. Я хочу внести ясность. Правильно вы заметили, Юрий, что этот каток называется не «Сокол», а этот каток называется спорткомплекс «Авангард».

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. «Сокол» - по привычке, потому что там всегда играл «Сокол».

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Да. Мы подошли, наверное, к наиболее болезненной теме. Недавно очень достаточно широко у нас на экранах в новогоднюю ночь и первого января был представлен фильм «Легенда номер семнадцать». Понятно, что там шла речь о Харламове, о Тарасове, о «ЦСКА». Но одним из главных действующих лиц, так сказать абстрактно, был хоккейный клуб «Спартак» (Москва). Тренер Бобров вез команду на суперсерию семьдесят второго года. Любимая команда Леонида Ильича Брежнева. Неоднократный чемпион СССР «Спартак». На данный момент такой легендарной команды, как «Спартак», команды мастеров не существует. Из-за огромных долгов комплекса в Сокольниках, и самого клуба перед своими кредиторами, команда мастеров «Спартак» прекратила своё существование. К большому сожалению, на данный момент не существует команды мастеров «Сокол». Но «Спартак» «Спартаком» – это российские проблемы, пусть они их решают сами. Мы, Юрий, не можем позволить просто так спустить на тормозах такой клуб, как «Сокол». Что сейчас с этим клубом? Есть ли возможность его спортивной реанимации, потому что на бумаге клуб существует. Наверное, тот старенький автобус «ЛАЗ» тоже существует. Готов ли этот клуб хоть как-то реанимироваться в чемпионате Украины? Я, может быть, сквозь пальцы посмотрел на другие. «Сумские вороны» – это региональная гордость. Там были «Волки» днепропетровские, но «Сокол» – это гордость национальная, как «Динамо» (Киев). Наши гандбольные киевские клубы. Мы не можем просто так дать кому-то на поталу. Даже не знаю, как. Проблема в том, что это частный клуб. Что-то в нем изменить, как-то заставить его участвовать в соревнованиях невозможно. Сейчас какая ситуация в «Соколе» приблизительно? Где команда? Где тренеры? Где те люди, которые этой командой владеют, как частные владельцы? Они вообще собираются как-то её интегрировать в чемпионат Украины? Возродить?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Вадим, Вы правильно сказали. Клуб есть, а команды как таковой нет. Команда – это игроки, тренеры. Соответственно, нет рабочего персонала в качестве игроков и тренеров на данный момент у «Сокола». Потому что главный инвестор клуба имеет бизнес на юго-востоке страны. Соответственно, так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Теперь уже не имеет.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Я с большой тревогой вчера на одном из сайтов, достаточно таких читаемых, украинских обнаружил статью с названием: «Тарута: «Ахметов больше не олигарх, а я - банкрот»». Полагаться на то, что сейчас господин Тарута сможет команду возродить за счет каких-то своих средств, наверное, трудно.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Не стоит. У него, наверное, другие есть.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Юрий, каков выход? «Спартак» «Спартаком», а мы не можем так просто отпустить «Сокол», и позволить его кому-то уничтожить. Что можно сделать? Что может сделать хоккейная общественность? Как помочь клубу?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Как вопрос подобный решается в северной Америке? Если какая-то команда Национальной хоккейной лиги терпит убытки или её собственник терпит убытки, то находится новый инвестор, которому эта команда продается.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Необязательно, чтобы это был украинский инвестор?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Конечно. С другой стороны, лично моё мнение, я не представляю, где найти сейчас человека, который будет готов это всё дело купить. Даже за любые деньги. Самое главное - вложить в это деньги.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Юрий, здесь кроется интересный такой… Как правильно юридический термин подобрать, не знаю. Ведь «Сокол» продавать, что в «Соколе»? Брэнд, блямбу, логотип? Автобус старый львовский? Что хотят продать в «Соколе»? Что могут инвесторы продать в «Соколе»?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Как минимум, брэнд.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Я думаю, что брэнд, конечно, даже не миллион долларов стоит.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А заработать на нём можно, реально?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Нет. Крайне проблематично, как на всех командах, которые теоретически могли участвовать в чемпионате Украины, который, Юрий, насколько я знаю, до сих пор не стартовал чемпионат Украины по хоккею?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. Пока, к сожалению, не стартовал. Сейчас ситуация немножко начинает проясняться. Не исключен вариант, что в конце января или в начале февраля чемпионат стартует. Сейчас ведутся переговоры с четвертой командой.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Что за загадочная команда четвертая?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Могу лишь сказать, что если она будет, то она будет представлять столицу Украины.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Столицу Украины, отлично. Я знаю, что есть небольшая загвоздка в этом процессе, краем уха слышал, что одна из команд, которая представляет первую столицу Украины – Харьков, желает, чтобы все матчи она проводила у себя на площадке?

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Они то ли в шутку, то ли в серьез об этом говорили. У них просто есть зрительский интерес достаточно серьезный, они продают билеты на матчи. Наверное, та команда, которая реально зарабатывает деньги на проведении домашних матчей.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Собственно, к разговору о том, что можно ли на чем-то заработать? На билетах можно. Билеты будут стоить гривен двадцать, а вложение в чемпионат сократили с пятисот тысяч до двухсот тысяч долларов, допустим, грубо говоря.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Даже, наверное, ещё меньше.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Харьковская команда «Витязь» хочет сократить их ещё больше, чтобы ездили к ней в гости. Мы не против, но при этом не будет соблюден спортивный принцип. То есть одна из команд будет все матчи домашние проводить.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Да. Они это понимают, но говорят, что если есть какие-то предложения проведения матчей на нейтральных полях, то они всегда готовы в этом деле участвовать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нам написали на портал, что касается украинского хоккеиста лучшего. Анатолий предложил Алексея Житника, что скажете?

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Отличный олимпийский чемпион Альбервиля. Всё прекрасно.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Воспитанник киевского «Сокола».

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Можно назвать многих. У нас появилось, как сейчас Вы нам лучик надежды небольшой приоткрыли в туннеле вот в этом, в качестве четвертой команды и перспективы начала хоть какого-то чемпионата, пусть краткосрочного. Молодые ребята нас радуют, U20, U18 – команды выигрывают, занимают вторые места в чемпионатах хоть и низших дивизионов. U18 хорошо выступила в Будапеште. Действительно, это внушает после такого периода нокдауна просто, хоккейный нокдаун. Все сели, сказали, что у нас хоккей закончился. Нет, похоже, не закончился.

Юрий КИРИЧЕНКО, руководитель пресс-службы Федерации хоккея Украины: Слава Богу, что ещё не закончился. Хоккей возрождается. Единственная, что проблема в том, что большая пауза, то есть у нас хоккеисты, которые, не хочется их называть старыми, очень опытные, а есть хоккеисты очень молодые. Вот среднего прошарка, золотого возраста хоккейного у нас, к сожалению, минимум таких игроков.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: Основная проблема – это преемственность поколений, которая потеряна, но попробуем как-то компенсировать, давайте настраиваться на позитивный лад. В том числе на позитивный лад по поводу выступления нашей главной сборной, взрослой сборной на чемпионате мира в дивизионе.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Держим кулаки.

Вадим ПЛАЧИНДА, спортивный обозреватель Радио Вести: В первом дивизионе группы В в Кракове. Будет совсем скоро, весна на носу. Будем болеть за наших хоккеистов на международном уровне. Всё-таки держать за них кулаки и скрещивать пальцы, надеяться на лучшее будущее украинского хоккея.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Наверное, тот вывод, который стоит после сегодняшней беседы. Вадим, мы тебе безгранично благодарны. Твоему гостю также. Услышимся в следующем часе.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: И снова звучит рождественская музыка в нашем эфире. Это Радио Вести — радио новостей и мнений. С вами Татьяна Гончарова и Олег Билецкий. Уже начинается третий наш час общения с вами. И сейчас в студии мы тоже не сами, с нами арт-директор издательства «Основы» Анна Копылова. Аня, добрый день. Уже полдень, говорим «Добрый день». Почему Вас пригласили? Потому что издательство «Основы» стало в прошлом году известно еще более широкой публике, несмотря на то, что существует с девяносто второго года благодаря ярким книгам. В частности, год вы завершили новым изданием книги Николая Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Иллюстрировал Илья Исупов эту книгу, и приобрела она благодаря его иллюстрациям новое звучание. Почему, скажите, — банальный вопрос, но для многих слушателей, возможно, издательство «Основы» станет известно только сейчас, — почему решили реанимировать классику и придать ей звучание, вот таким образом вообще тратить на это силы, деньги, время свое.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Книга «Вечера на хуторе близ Диканьки» входит в нашу школьную серию. И вот Вы говорите «реанимировать». Мы пытаемся реанимировать вообще всю классику в глазах школьников, мы хотим привлечь внимание, мы хотим сделать ее актуальной, чтобы дети, читая об украинском селе семнадцатого века, каким-то образом могли связать это с современной жизнью, то есть актуализировать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть провести параллели, получается.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, да, чтобы классика была ближе. Потому что в нынешний век информации, вот этой быстротечности, им проще включить телевизор и напитаться какими-то яркими картинками, чем сидеть и нудно читать какую-то безликую книгу, которую вообще они не имеют понятия зачем.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То есть, я правильно понимаю: до этого вы издавали «Лісову пісню» Леси Украинки, она тоже прекрасно иллюстрирована, и дальше вы собираетесь вот все книги нарисовать красиво?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А сил хватит и художников хватит? Илья Исупов, понятно, он экспериментатор, он один из известных художников современности, дорогих художников, кстати. Интересно, повлияет ли это на детей, когда они будут выбирать именно эту версию, на их родителей, но тем не менее. Вот другие художники насколько готовы откликнуться, как, Вы уже почву прощупывали?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, конечно прощупывали. Ну, Илья, вот опыт с Ильей, — это, в принципе, такой special guest star.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, это «стар» точно, да.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: А в основном мы работаем с молодыми иллюстраторами, ну, вот пока еще не художниками, кто-то хочет, кто-то не хочет. Это молодые иллюстраторы, которые, допустим, Полина Дорошенко, которая оформляла «Лісову пісню», она только, по-моему, закончила художественную академию. И мы были на смотре дипломных работ, и там ее, собственно, и нашли. И она с удовольствием откликнулась. Ну, это, по-моему, прекрасный опыт.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: И это было Ваше предложение для нее?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, конечно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Повезло. Дипломную работу выставляешь — подходят издатели и говорят.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И предлагают, да. Вот, кстати, как это происходит? Я имею в виду конкретные иллюстрации к конкретной книге. Вы подходите и говорите: «Слушай, ты классно рисуешь, — условно говоря — а нарисуй на мотив такой-то и такой-то книги, такой-то и такой-то истории». Или это уже готовые работы? Человек рисовал, например, по Гоголю, ну, к примеру. Как это в основном?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Ну, с «Лісовою піснею» у нас было так: мы доверились полностью Полине, потому что дипломная работа у нее была, по-моему, «Сказка о Сером Волке». И мне показалось, что это тот стиль, именно который нам нужен, поэтому мы доверились, сделали дедлайн, она принесла всё. Не было ни одного исправления. Собственно, подставили, отсканировали, всё красиво сделали. А с Ильей было немножко наоборот. Он сам сделал и, собственно, поставил перед фактом. И если смотреть эту книгу, она не настолько насыщена, как «Лісова пісня», но в этом ее изюм.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понятно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Какого-то рецепта конкретного нет, что вот там определенный объем картинок и так далее и все прочее? Все абсолютно в произвольном объеме, каждая книга своеобразна.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: В зависимости от количества страниц мы выбираем ту композицию, ту драматургию, как эти иллюстрации должны пересекать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я напоминаю всем слушателям, что мы разговариваем с Анной Копыловой, арт-директором издательства «Основы». Если у вас есть вопросы, пожалуйста, вы можете их задавать, вдруг каких-то книг вам в жизни не хватает или вы на какую-то книгу обижены и хотите сказать: «Анна, пожалуйста, переиздайте ее». Также хочу обратить внимание на еще одну книгу издательства «Основы», которая порадовала многих. Она на английском языке. Но в чем вся закавыка? Эта книга — своеобразный путеводитель, довідник по Киеву. Хотя сама Анна Копылова и Дана Павлычко, издатель издательства «Основы», они ее так не называют. Они кажуть, що це, скоріше, проникнення у місто, яке ми обожнюємо. Этот довідник называется «Awesome Kyiv». Тоже — какая его идея и насколько несложно было? Действительно, Киев как бы поверхностно мы все знаем, отчасти мы любим какие-то его отдельные места, и вот тут вы издаете что-то такое, о чем все давно мечтали. Но вы опередили всех, и это приятно.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: А эта книга началась немножко раньше, к Евро двадцать двенадцать мы сделали «Awesome Ukraine» — это путеводитель, но по всей Украине. Мы ее разбили на рубрики: еда, культура, технологии, история. И выписали те факты, которыми мы гордимся и над которыми мы, может, слегка иронизируем. И, собственно, вот эта тема самоиронии в книге «Awesome Ukraine Awesome Kyiv» — это главная тема. Потому что любить, можно восторгаться шароварами, а можно слегка иронизировать над ними.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А поймут ли иностранцы, что в этом заложена вся ирония, насколько они уловят иронию эту?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Я думаю, поймут. Ну, в текстах. В текстах много иронии и в иллюстративном ряде тоже.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть фактически издательство не ограничивается литературой классической, оно может такие вот путеводители издавать.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Конечно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это единственный прецедент с Киевом, историей, или есть другие, я не знаю, Черновцы, например, Львов.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Ну, после издания «Awesome Kyiv» поступили предложения сделать «Awesome Харьков», «Awesome Одесса»...

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Будете делать это, кстати?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Конечно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Потому что, по сути, вот вы анализировали ситуацию с путеводителем? Проблема у нас с путеводителями в Украине? Будет это только для иностранцев или будете делать это и для украинцев?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Вообще все книги, которые мы делаем, они должны нравиться нам в первую очередь. Проблема с путеводителями есть, потому что они скучны, они очень постные, как мы говорим.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Бесспорно.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: И там не хватает вот этой вот закавыки как бы.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Слушайте, а вот интересный такой момент. Мы понимаем, что необходимость есть, действительно, переиздавать книги, литературу классическую и так далее. Я просто помню студенческие годы, был такой период, когда мы изучали детскую литературу современности. Детские, банально там, журналы, газеты и так далее. Это как-то не развито в современной, мне кажется, Украине, в современном обществе. Потому что одно дело — выписать журнал, почитать классный, стильный журнал «Шо», мы знаем это название. А вот для детей эта ниша как-то не заполнена. Что скажете, изучали этот момент? Периодическая литература, я имею в виду детская.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Я понимаю. Но, так как у нас закрывается взрослая периодическая литература, это, к сожалению, пока не выгодно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть фактически пока нет возможности окупать элементарно этот процесс, да?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А с книгами как? Мы понимаем, что есть момент художественный и духовный, но точно так же присутствует и момент финансовый. Хотя бы на самоокупаемость получается выйти сейчас?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Безусловно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И даже с прибылью?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну вот, видите как.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А вот давайте тут как раз говорить, раз о детской литературе начали, то издавалась так же в прошлом году красная книжечка «Червона книжечка» — это вот такое вот плотненькое издание, совята, разные животные внутри, те, которые относятся, ну, входят в Красную книгу Украины. Я посмотрела лично для себя, насколько я люблю животных, подумала: «Боже, какая детская». Вот хотелось купить, но детская, потому что мало текста, прекрасные картинки. Опять же таки — это и было для детей. Вот что для деток, так же и будете продолжать издавать такое?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Конечно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Опять же, вся «Червона книжечка», вона не охопила весь арсенал тварин, які потрапили до Червоної книги. Там какая была идея?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Там была идея выбрать самых близких детям, и, может быть, приоткрыть какие-то виды, которые исчезают. Вот, допустим, сова на обложке. Все дети любят сову. Почему я выбрала сову? Потому что моя младшая дочь, она с ума сходила от этой иллюстрации, она бегала с не по дому, кричала «хава, хава». А, допустим, там есть такие грибы, которые мы в жизни не видели и не знаем об их существовании. Ну, собственно, это была идея приоткрыть, потому что оригинал Красной книги по толщине сантиметров десять.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это огромное издание, конечно. Если даже вы разделите это всё на маленькі «Червоні книжечки», я не знаю навіть, скільки це треба видавати, щоб з такими гарними ілюстраціями. Напевно, штук двісті чи штук триста, щоб діти змогли переглянути. Я нагадую, що ми розмовляємо з Анною Копиловою, она является арт-директором издательства «Основы». Вот совместно с Даной Павлычко они делают яркие мероприятия и издают яркие книги. Поэтому, если у вас есть вопросы касательно издательства…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Можете пообщаться, в том числе, и с Анной: триста девяносто сто четыре и шесть, код столицы Украины ноль сорок четыре. И Харьков, я не знаю, это, наверное, как-то мимо ваших ушей прошло, что «А в вашем городе собираются издавать путеводитель». Вот и порекомендуйте что-нибудь: ноль сорок четыре триста девяносто сто четыре и шесть. Также есть СМС-портал и сайт, но о нем чуть позже, через минуту.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, продолжаем наш разговор. Аня, раз мы уж заговорили о книгах вообще, которые издавались в прошлом году, все-таки тогда уже стоит пройтись по всем, потому что, помимо того, что становились они светскими событиями, это также еще были книги — литературные явления, к которым и через время люди захотят вернуться, не просто разовые книги. Я сейчас говорю о «EUROMAIDAN – History In The Making», презентация была в Национальном художественном музее. Правильно? Тоже, насколько сложно вам делать некоторые книги, поскольку есть вот момент, к чему я веду: вы — молодые издатели, Вы — молодой арт-директор, Дана Павлычко — молодой издатель. Несмотря на всю цельность, строгость Вашего характера — ну, там кто не знает; кто больше Вас знает — согласятся, но тем не менее Вам приходится работать с молодыми и с немолодыми людьми. У нас очень часто говорят о том, что люди необязательные, дедлайны не соблюдают, не всегда понимают общую идею, не все согласны работать, но все готовы получать деньги. Вот тут насколько Вам везет, и насколько Вы сталкиваетесь с такими же проблемами?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: К счастью, пока везло. Единственно, сложно вот этот конфликт поколений, потому что вокруг себя мы собираем, в принципе, наших одногодок. А работать, вот, допустим, по Гоголю, у меня было несколько вопросов, и я пыталась задать эти вопросы профессионалу, которому очень уже много лет, но он так меня и не услышал. Он советовал, он отвечал на все наши вопросы, кроме конкретного. Он нам пытался продать идею о том, что нужно это делать на украинском и так далее. В общем, со взрослыми людьми намного сложнее работать, чем с одногодками.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понятно. Если говорить об этой книге, какие сложности были при ее издании? Я так понимаю, книга безумно дорогая, несмотря на то, что на презентации Вы ее дарили — да? — многим людям эту книгу?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Нет, не дарили, мы продавали.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы не дарили, вы продавали, все люди с радостью ее покупали, да?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: То есть это действительно тот момент самоокупаемости, о котором вот Вас спрашивал Олег. Сложности были, ведь материала уйма. History in the Making Майдана — это же просто представить…

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: А, я про Гоголя…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Нет, нет, я сейчас о «EUROMAIDAN – History In The Making». Каким образом Вы смогли выбрать для себя, что войдет в книгу, а что отбросить?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: К сожалению, не я занималась отбором и презентацией. И вот Вы говорили «дарили», но, насколько я помню, там был такой своего рода аукцион, когда люди давали столько за книгу, сколько они считали нужным.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это именно был аукцион, на этом событии, когда проходила презентация.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, на самом событии. А книга не безумно дорогая, книга стоит, насколько я помню, двести пятьдесят гривен. То есть они ее продают по себестоимости.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это вот что касается Майдана, да? Хорошо, смотрите, есть понимание такое: книга, например, «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя, без иллюстраций, с лейбочкой «Классическая литература» — Вы понимаете, о чем я сейчас говорю, да? — она стоит, например, я сейчас говорю «например», пятьдесят гривен. Ваша книга на сколько оторвана в ценовом соотношении от вот этого классического издания и оторвана ли она вообще, насколько она доступна любому родителю?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Ну, наша книга стоит сто десять гривен в издательстве, ну, по магазинам — это уже на совести магазинов. Оторвана, по сути, в два раза, сажем, к примеру.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я просто так, с потолка взял. Это не показатель, да, пример.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Но в нашу пользу могу сказать, что мы выбираем самые лучшие материалы для печати этих книг. Вот, допустим, бумага у нас немного желтоватая для удобства чтения детьми, шрифт у нас такой, который нужно, обложка у нас мягкая, поэтому она не утяжеляет ребенку рюкзак. Ну, то есть мы думаем о детях. А цена… Это, безусловно, подарочное издание.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, я думаю, та цена, которую Вы сейчас назвали, это не крамольная цена на самом деле, тут конкретно это было обозначено. Что касается книжных магазинов. Пару дней назад у нас в гостях был писатель Алексей Курилко, и он говорил, что попервах, когда еще человек не знаком с вот этой тусовкой книжной, так ее обзовем, назовем сейчас, очень сложно попасть в магазин, чтобы, он вообще молчал о первых полках, топ-десять и так далее, первое время, мол, за это надо платить, мол, надо договариваться и так далее. В вашем случае как с этим, спокойно зашли?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Нет, мы никогда не платим за то, чтобы быть на первых полках. Ну, мне кажется, магазинам намного приятнее поставить красивый продукт на первую полку, чем…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Опять же, когда речь идет о единичном человеке, который пишет, или речь идет об издательстве в целом. Кстати, я опять же опираюсь на книгарню «Е», в которую я часто захожу, вот как раз «Червона книжечка» издательства «Основы», «Awesome Ukraine», путівник-довідник, он как раз стоит в топах продаж, там интересно, как подсказка, я вот думала, маркетинговый ход это их, что они расставляют места книгам, которые продаются. Нет, они действительно смотрят на то, как книги продаются, и вот там в десятке лидеров как раз практически все ваши книги, «Вечера на хуторе близ Диканьки», ну, вот так. Все-таки вам повезло, опять же таки, исходя из того, что делаем качественный продукт, поэтому он хорошо продается. Хотелось спросить: на следующий год какие у вас планы? И опять же, школьная серия — она велика, я не знаю, насколько она может растянуться, строили ли вы, что будете в течение там десяти дет издавать и охватывать все книги или нет такого, запланировали, например, по три, по четыре в год издавать. Или как это происходит?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, Вы угадали — по три, по четыре в год. В следующем году…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В смысле, в этом, в пятнадцатом.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да. Я все еще прошлым годом живу. В этом году мы выпустим «Двадцяті-тридцяті роки. Розстріляне Відродження», очень интересная будет книга. И следующей идет «Кайдашева сім’я».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это самые такие ближайшие планы, да?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А, смотрите, чем интересуется наш слушатель из Броваров, зовут его Саша: «Пусть бы деткам написали полезную книгу сообща Руслана, Вакарчук, Фома…». То есть вот шоу-бизнес, литература. Я знаю, что некоторые музыканты пытаются сейчас писать. Вот что скажете об этом, есть такая идея издать кого-то из них, привлечь кого-то из них?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Пока не было.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Пока не было. Ну, вот такую идею подбросил Саша, он обещает купить.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, и хотят, собственно, издательство «Основы», вы же занимаетесь, когда собственные исследования, вот с девяносто второго года берем издательство, его историю, когда собственные исследования, когда собственные авторы, когда не только классика публиковались. И вот «Вечера на хуторе близ Диканьки». В Интернете же гуляет много роликов, когда там и Дима Шуров, поозвучивали фрагменты из этой книги. И, конечно же, сейчас нам всем ролики просто смотреть — и это популяризирует как нельзя лучше любую книгу. Так, может, действительно в этом есть какое-то рациональное зерно, в этом предложении, которое только что высказал наш слушатель? Может, действительно стоит так сделать? Ну, не знаю, насколько будет простой процесс, учитывая, что все же у нас звезды, они необязательные, будут ли они придерживаться четко дедлайнов.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Я просто не очень могу понять, о чем они могут написать детям. Мой муж — музыкант, и если писать о музыке, он, может быть, какая-то музыкальная литература, да. Но в основном это все солдатские истории из гастрольной жизни, это вряд ли…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Не для детей, получается.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А если вы хотите какие-то статьи для взрослеющих детей, какие-то статьи о дерматологии, об уходе за собой, может быть, но просто с подписью Русланы или Вакарчука, ну, вот тут уже такая история. Если можете, Саша из Броваров, Вы же наш постоянный слушатель, объясните, что Вы считаете, что полезного: Вакарчук должен рассказать, как зубы он чистит, а Фома, как еду он какую-то готовит — что Вы хотите именно?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вот по поводу музыкантов я точно знаю, как несколько месяцев назад Кузьма Скрябин объявил, что он будет писать детскую сказку. У него были литературные начинания лет пять назад. Во что это выльется, я имею в виду сказку, я пока не знаю. Ну, вот на перших початках таких.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, опять же, это просто другой путь, да. Еще, значит, только «Кайдашева сім’я», «Розстріляне відродження». Еще что будете в следующем году издавать?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Еще думаем.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Еще думаете.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Еще одно сообщение от другого слушателя, но все оттуда же, из Броваров, нас там почему-то активно слушают: «Спасибо вам. Хорошо бы иллюстрировать и издать «Энеиду», Брема и иностранных: Конан Дойла, Жюль Верна, Мопассана и так далее». К иностранным не обращались?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Пока нет. Хотим закончить с украинскими. Потому что, мне кажется, она больше нуждается в популяризации.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А вот тут есть для вас какая-то четкая линия демаркации, например, тот же Гоголь, тот же, я не знаю, кого еще намерены были издавать, то есть такие, которые есть в книжной программе, и то, что Вы упомянули, «Розстріляне відродження», те вещи, которые только лет двадцать назад вообще стали широкому кругу известны. Вот есть у вас какие-то прерогативы, перспективы? Давайте сначала этих издадим, которых мало знали, а потом уже более, ну, что ли попсовые.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Ну вот, допустим, «Кайдашева сім’я» куда более попсовая, назовем это так. А «Розстріляне відродження», как мы к этому пришли. Мы хотели делать шестидесятников, но многие из них еще живы и многие из них в конфликте между собой и не хотят быть в одной книге.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Даже так?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Несмотря на то, что сколько времени прошло. Как же вы тогда будете их соединять, каким образом будете выходить из этой ситуации? И снова-таки, уже для Вас понятно все содержание?

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Ну, содержание, смотрите, какая у нас схема. Содержание мы берем именно то, которое входит в школьную программу, и добавляем от себя то, что мы бы посоветовали детям прочесть. То есть в этих книгах немножко больше зазор в литературе, чем просто в хрестоматии, которую дети листают.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понятно. Вот Саша нам как раз объяснил, он хочет стать артистом, услышав «Что такое хорошо и что такое плохо». Саша, Вы считаете, что артисты могут посоветовать? Я, кстати, напомню, что есть такая детская платформа «Барабука». Вот там, кстати, есть книги для девочек на эту тему и изданы, то есть там можете найти и почитать. Поэтому, конечно, издательство «Основы» себе одну ставит задачу, другие издательства ставят другие платформы, детские задачи. Татьяна Щербаченко у нас была на связи, была у нас в гостях, рассказывала о детских книгах, об открытиях прошлого года. Поэтому внимательно следите. Ну, вот я уж не знаю, что артисты будут советовать, что такое хорошо и что такое плохо. У нас, кстати, такие большие ожидания от артистов, мы хотим, чтобы и в политике они разбирались, но когда начинают они по политике высказываться, то мы говорим: «Боже, лучше бы пел». Теперь мы хотим, чтобы детям они советовали. Потом, когда они будут советовать, родители скажут: «Да кто ты такой, чтобы советовать моему ребенку». Слушайте, мы большие надежды возлагаем на артистов, давайте просто дадим им возможность создавать прекрасное.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То, что им самим нравится, как минимум, да. А дальше уже — пойдет, не пойдет — это дело лично каждого. Наверное, еще один будет вопрос, Анна, по поводу литературы, которая не так широко представлена, мне представляется, сейчас на украинском языке. Я всякий раз, когда заглядываю в книжный магазин, понимаю, что очень мало именно украинской обучающей литературы, вот начальной, когда ребенок обучается каким-то словам, предложениям, очень, я ни в коем случае не пытаюсь там в противовес, но много вот русскоязычной литературы, украинской нет.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Кстати, наоборот. Вот говорят о книгарне «Е», там вообще практически только украинская.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, там практически только украинская литература, русская тоже есть.

Анна КОПЫЛОВА, арт-директор издательства «Основы»: Да, именно туда советую. Идти именно за такой литературой, для самых маленьких, вот по поводу предметов…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я понял. Спасибо за эти рекомендации. У нас просто время сейчас заканчивается. Очень интересно было слышать о детской литературе, потому что, ну, чего греха таить, каждый из нас как ребенок, когда в магазин попадает, залипает минут на, я не знаю, на тридцать вот возле вот этих детских книжек, потому что там на самом деле….

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вообще, попадайте, читайте, цены действительно доступны, литература прекрасная. И, в частности, о таком вот издательстве — «Основы» — мы сегодня говорили с арт-директором Анной Копыловой. Поэтому интересуйтесь, у нас уже есть много разного, в Украине, и много красивого.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, ставим три точки, услышимся буквально через пару минут, после свежих фактов на Радио Вести.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Двенадцать тридцать четыре в Украине, друзья, сегодня вторник. И сегодня вечером наверняка большинство людей, большинство украинцев, не зависимо от того, слышат они нас сейчас, не слышат, намерены провести с семьей, в кругу близких, родных людей — это традиция, это святая традиция, которая на самом деле, не удалось вот которую искоренить. Об этом говорили в самом начале нашего эфира, в десять утра. Я думаю, что вот вследствие этого можно будет сегодня вечером увидеть, точнее, не увидеть на улицах наших городов, потому что там вообще людей не будет. Вот так обычно шестого числа вечером и бывает.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А уж седьмого будем гулять. Действительно, традиция прекрасная. Можно сейчас найти меню, как это все будет выглядеть. Какие раньше названия блюд были! И из фасоли, и из капусты или из картошки делали такое наши предки, что у нас сейчас могут просто слюнки потечь. Сейчас, конечно, все это упростилось, но если найдете эти прежние рецепты — не так страшны они для воплощения. Поэтому на самом деле сегодня правильно обойтись без мяса, и можно обойтись, а уж завтра будете есть все, что душа пожелает.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Совсем чуть-чуть, да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот еще информация есть для людей неравнодушных, если захотите присоединиться. Завтра, кстати, будет традиционный рождественский обед для бездомных и тех, кто нуждается. Он в Киеве проходит, во Львове, в Ивано-Франковске.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В плане присоединиться — принести, возможно, тоже что-то?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Присоединиться — принести. Хотя организация, многие ее знают — «Друзі Спільноти Святого Егідія» — они вот довольно активны и они постоянно вот эти рождественские обеды проводят, поэтому, конечно же, присоединяйтесь к ним. И также еще хочу сказать, что завтра на Софиевской площади будет установлен массовый рекорд исполнения колядки. Завтра будет «Країна мрій різдвяна» проходити на Софійській площі, а также если вы хотите спеть, пожалуйста, в шестнадцать приходите, будут разные коллективы, разные группы выступать. В частности, в какой-то из моментов все споют вместе колядку — и будет установлен массовый рекорд.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, но сегодня мы вас пока еще не призываем петь колядки. Я бы все-таки призвал вас подучить, повторить, что называется, потому что на самом деле их есть огромное количество, но далеко не все являются широко известными. Вот сегодня на эту ситуацию будем влиять, и я вам больше скажу: в конце следующего часа мы вам представим колядку, которую практически никто не знает, но на самом деле это вот абсолютно характерная для Рождества песня. А сейчас, думаю, самое время нам с вами не спеть, но поиграть, потому что есть призы.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, есть призы. И напоминаем, что от компании «SMILE Assistance» это пакет «Гоу» в помощь автомобилисту в любое время в любом городе, или подарок «SMILE Assistance», который поможет решить все технические проблемы вашего автомобиля в любое время в любом городе. Напоминаем, пакет «Гоу» на кону. Традиционно вначале вопрос не озвучиваем, вначале дозваниваетесь нам, а уж потом получаете кота в мешке.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Итак, триста девяносто сто четыре и шесть, код города Киева ноль сорок четыре — это для тех, кто сейчас в Харькове и Днепропетровске нас слушает. Потому что вот этот самый подарок, вот эта карточка «Гоу» от компании «SMILE Assistance», она активна на территории всей страны, вот так вот. Ну что, принимаем звонок. Добрый день.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Принимаем звонок. Добрый день.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы в эфире, как Вас зовут?

Слушатель: Добрый день, меня зовут Наталья. Я звоню вам из Харькова.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Отлично. Значит, Наталья, смотрите.

Наталья, слушатель: Во-первых, я хочу поздравить, уважаемое и любимое нашей семьей Радио Вести, со всеми праздниками — и с Новым годом, и с наступающим Рождеством Христовым. Слушаю ваш вопрос.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Смотрите, вопрос будет филологический: какое слово, уже можем его вставить, в украинском языке имеет наибольшее количество синонимов? Итак, только не ошибитесь, потому что тут мы Вам немножко небольшую свинью подкладываем, а то подумаете, вот Рождество, и, значит, однозначно это это слово. Уже подсказка: нет, это не это слово. Но три слова на выбор, большее количество синонимов: «бити», «пити», «кохати».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вот какое из этих трех слов, согласно словарю украинскому, имеет наибольшее количество синонимов?

Наталья, слушатель: Ну, конечно, в канун Рождества хотелось бы сказать «кохати».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А я Вам уже сказала, что нет. Я вам уже подсказку дала.

Наталья, слушатель: Ну, я думаю, что в украинском языке наибольшее количество у слова «бити».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А почему Вы так думаете?

Наталья, слушатель: Ну, исходя из нашей жизни.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А, вот так, да?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот видите, правильно думаете и, согласна, выиграли.

Наталья, слушатель: Выиграла? Вот спасибо!

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. И, согласно Словарю синонимов української мови, там чотири тисячі двісті сімдесят дев’ять синонимічних рядів. Слово «бити» має сорок п’ять синонимів.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть сорок пять синонимов у украинского слова «бити».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Олег, а вот давай, некоторые слова мы подобрали, давай по очереди, попробуем быстро прочесть.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давай. Гамселити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Гріти.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Періщити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Гатити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Молотити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дубцювати.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Трощити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Гепати.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Гилити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Голомшити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Кулачити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Маніжити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Локшити.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Потрошити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Хвоїти.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Шпарити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Чухрати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Хворостити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Лупцювати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Лупити.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дубасити. Ну, это такое, знаете, программа минимум.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Их всего сорок пять. Мы сейчас прочитали…

Наталья, слушатель: А я думаю, интересно современное «врізати».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Врізати.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Врізати? Конечно, входит.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это туда. Да, спасибо большое. Трубочку, пожалуйста, не кладите, вам расскажут вне эфира, каким образом сможете получить свой презент, и отправится он туда, к Вам, в Харьков. Ну и, конечно, хотелось бы пожелать, чтобы было поменьше вот таких ситуаций, когда этот самый Ваш автомобиль, для которого Вы карточку выиграли, был розгамселений або щось на кшталт, не дай боже. Спасибо Вам. Ну что, это далеко не последний такой прецедент.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не последний. Еще три подарка — пакета «Гоу» — от компании «SMILE Assistance» для автомобилистов, которые помогут решить все технические проблемы для вашего автомобиля в любое время в любом городе. Мы уже поняли по предыдущим дням с Олегом, что эти подарки — пакет «Гоу» — имеют большой успех, все хотят его выиграть, но не все угадывают слова.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Не у каждого получается. В канун Рождества, друзья, во время вот подготовления такого условного (хотя почему условного?) есть смысл дозвониться и шикарный презент для себя выиграть.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Без настоящей подготовки, никаких условностей, все по-настоящему.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как и раньше: триста девяносто сто четыре и шесть. Независимо из какой точки вы звоните, из какого города Украины, главное — правильно ответить на вопросы. Давайте знакомиться, день добрый.

Слушатель: Добрый день.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как Вас зовут?

Слушатель: Дмитрий.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы откуда, Дима?

Дмитрий, слушатель: Днепропетровск.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Из Днепропетровска. Что там, в Днепре, готовятся к Рождеству?

Дмитрий, слушатель: Да, конечно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А как готовятся? Как-то вот медленно, Вы ждете, чтобы вопрос не пропустить?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, хорошо, смотрите, вот я Вам скажу так, например, в городе Львове шестого января вечером на улице нет вообще никого, город мертвый, потому что все с семьей находятся. Как в Днепре с этим шестого января вечером?

Дмитрий, слушатель: В Днепропетровске не так сильны традиции рождественские, мы дальше от Запада. Там у нас народу все-таки много.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть, есть народ, да, на улицах?

Дмитрий, слушатель: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Но Вы вот лично, частная история, Вы вот как Святой вечер сегодня проведете?

Дмитрий, слушатель: С семьей, с родными.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Будете есть мясо сегодня или будете вот только по правилам, только рыба?

Дмитрий, слушатель: Ну, мясо, скорее всего, будет.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Будете все-таки, ну, понятно. Ну, если пост не соблюдали, то понятно. Главное, чтобы ужин был красивый и добрый, с семьей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, что ж, вопрос. Мы постараемся Вам вопрос задать, Вы постарайтесь на него ответить и выиграть презент. Итак, значит, мы пройдемся теперь по украинскому алфавиту, раз уж наиболее определяемое слово мы определили, это слово «бити», то Вы нам, пожалуйста, назовите наиболее употребляемую букву украинского алфавита, которую чаще всего можно встретить в словах украинского языка. Буква української абетки, украинского алфавита. Есть такая на примете у Вас?

Дмитрий, слушатель: Хоча би голосна, приголосна?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Приголосна.

Дмитрий, слушатель: Приголосна. Мабуть, літера «М».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ми Вам зараз дамо варіанти, але я Вам скажу, що Ви не такі вже далекі від відгадки.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Добре, варіанти. Значить, варіант намбер ван — літера «Й», друга літера — «Г», третій варіант — літера «П». «П» — Петро.

Дмитрий, слушатель: Ну, мабуть, третій варіант.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Мабуть, третій варіант. А на чому спираються Ваші такі…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: «Г» Вам не подобається?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ваші роздуми на чому базуються?

Дмитрий, слушатель: Затрудняюсь ответить, скажем так.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Интуиция, интуиция, да?

Дмитрий, слушатель: Наобум, да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну что, мы Вас поздравляем. На самом деле это действительно так, наиболее употребляемая буква украинского алфавита — это «П». Вот с этой буквы начинается наибольшее количество слов в украинском языке, опять-таки, все по тем же данным тех же украинских словарей. А, между тем, буквой, которая употребляется реже всего, является, вот как Вы считаете, какая?

Дмитрий, слушатель: Ну, наверное, «Г», которая твердая.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, вот которая «Г». А если опираться на данные словарей, а мы помним, что эти словари писались до тысяча девятьсот девяносто первого года, а до девяносто первого года этой буквы, то есть она как бы существовала, она была, но она была под строжайшим запретом, мы знаем эту историю, — буква «Ф», потому что в большинстве случаев с этой буквы начинаются слова иностранного происхождения. И отсюда вот эти, знаете, трактовки — «кафедра», «катедра», — потому что она постоянно замещалась. Ну, и абсолютно правильно — буква «Г». Мы Вас поздравляем. Значит, смотрите, трубочку не бросайте, Вам расскажут вне эфира, как получить свой рождественский презент. Спасибо Вам за то, что знаете и разбираетесь, и интуиция у человека хорошо работает.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, ну, а мы сейчас сделаем паузу небольшую, рекламную, музыкальную, красивую, а после этого не менее два красивых вопроса и не менее два прекрасных подарка.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, продолжаем играть, продолжаем играть и разыгрывать подарки от компании «SMILE Assistance» — пакеты «Гоу» в помощь любому автолюбителю, любому водителю в любой точке Украины в любое время дня и ночи, собственно. Итак, еще два человека имеют возможность получить эти подарки. Сейчас задаю вопрос я, а потом будет вопрос от Олега.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А прежде давай все-таки телефонный звонок примем.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Конечно.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Так, чтобы было по-честному — триста девяносто сто четыре и шесть — кто только что присоединился. Код столицы Украины: ноль сорок четыре. Я беру прежде всего тех людей, которые звонят впервые, вот с тех номеров. Ну, вот один из таких. День добрый.

Слушатель: День добрый.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: День добрый.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как Вас зовут?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Роман, Бровары.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Отлично, слушайте.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: У нас сегодня броварный день просто-таки. Все из Броваров.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нас всегда интересовал вопрос: вот город Бровары — значение, почему он так называется? Это просто вопрос мой, это не для игры.

Роман, слушатель: Чесно, я тут не народився, я родом з Чернігівської області, і ще не можу сказати.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ще не можете сказати. А броварні у вас там є пивні?

Роман, слушатель: Є, є. «Бровархоф» — це недавно відкрили, там варять пиво.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Бачите, можливо, вони саме намагаються віднайти оте саме значення доморощене. Ну що, будемо зараз грати з Вами. Насправді це так просто, якщо є Бровари, де є броварня, в якій варять пиво, то тут і гроші, за яке те пиво купують.

Роман, слушатель: Так, так.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, і також мусять бути гроші у Вас завтра на ранок, або сьогодні на вечір, коли колядники будуть приходити. Поэтому играем с Вами.

(Звонок сорвался)

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это был не я.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Заходить сейчас не будем, значит, кто сразу вот дозвонился. Доброе утро, день. Кто Вы, откуда?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Здравствуйте. Да что ж такое?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вы нас слышите? Люди решили с нами поиграть, Олег.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, нет так нет, есть еще звонок.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте еще. Добрый день.

Слушатель: Добрый день.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вас как зовут?

Слушатель: Юрий, Киев.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я сразу задаю Вам вопрос, потому что с предыдущим общались долго, в результате сбросил. Непонятно, зачем общались.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Или просто сорвалось, бывает, да.

Юрий, слушатель: Хорошо.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, сколько грамм весит монета номиналом в пятьдесят копеек?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Украинских пятьдесят копеек.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вам варианты давать или вдруг Вы знаток денежный?

Юрий, слушатель: Нет, не знаток, если можно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, первый вариант — десять граммов. «Да», «нет» — как думаете?

Юрий, слушатель: Ну, приблизительно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Второй вариант — четыре грамма двадцать миллиграммов.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Может быть такое?

Юрий, слушатель: Мне кажется, маловато.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Третий вариант — восемь с половиной граммов.

Юрий, слушатель: Беру третий вариант — восемь с половиной граммов.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А почему?

Юрий, слушатель: Ну, десять, все-таки, кажется, многовато.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А вот на полтора грамма буквально — это уже то, Вы считаете, так? Не вгадали.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, вот так вот, да. Я думаю, что Вы нас, конечно, простите. Правильного ответа не было. Но есть еще телефонные звонки, желающие поиграть. Итак, триста девяносто сто четыре и шесть. Вопрос, кстати, с вариантами, мы уже озвучили. Добрый день.

Слушатель: Здравствуйте. Итак, варианты по поводу, сколько там?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Пятидесяти копеек.

Слушатель: Пятидесятикопеечная монета.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как Вас зовут?

Слушатель: Александр, Киев.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Значит, смотрите, десять граммов весит монета номиналом в пятьдесят украинских копеек. Второй вариант — четыре грамма и двадцать миллиграммов. И третий вариант — восемь с половиной граммов.

Александр, слушатель: Ну, давайте четыре двадцать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Четыре двадцать. Вы так считаете, такая золотая середина.

Александр, слушатель: Пальцем в небо, да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: На самом деле это не пальцем в небо, это пальцем в десятку, понимаете.

Александр, слушатель: В пятидесятку!

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В пятидесятку и пакет «Гоу» от компании «SMILE Assistance». А у Вас есть автомобиль?

Александр, слушатель: Да, есть.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А какой?

Александр, слушатель: «Мицубиси Кольт».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот видите, будете теперь его выручать, будете ему помогать, куда бы Вы в Украине не поехали.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, трубочку не бросайте.

Александр, слушатель: Надеюсь, что он меня не подведет, но на выручку всегда это хорошо.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет, ну, знаете, такой вариант страховки-подстраховки что ли, да? Да, трубку не бросайте, потому что Вам Аня Теплова, наш продюсер эфира, своим прекрасным голосом расскажет, как сможете получить этот самый подарок. Ну, а мы Вам для общего такого развития все-таки расскажем, что разменные монеты номиналом пятьдесят копеек ввели в обращение второго сентября тысяча девятьсот девяносто шестого года. В разные года выпускались они. Значит, датировались, несмотря на то, что с девяносто шестого выпускаются, но все-таки датировались девяносто вторым, четвертым, пятым, шестым, две тысячи первым, шестым, седьмым, восьмым, девятым и так далее, но монеты тысяча девятьсот девяносто пятого года являются наиболее ценными и встречаются в обороте редко. Так что посмотрите и присмотритесь на свои вот монетки, возможно, у Вас есть такие, и в общем-то они могут стоить больше, чем пятьдесят копеек в себестоимости. А монеты тысяча девятьсот девяносто второго, четвертого, пятого и шестого годов, между прочим, были изготовлены на Луганском станкостроительном заводе. Уже с две тысячи первого года монеты изготавливаются на Банкнотно-монетном дворе Национального банка. А те монеты, которые сделаны на Луганском станкостроительном заводе, изготовлены из латуни. А вот те, которые после две тысячи первого, то есть на Монетном дворе НБУ изготавливались, они уже из алюминиевой бронзы, вот так вот. Ну, и размер, а также вес этих монет абсолютно не отличается. Кроме монет массовой чеканки также в две тысячи первом году для нумизматических целей в тираже пятнадцать тысяч штук выпустили монеты повышенного качества чеканки, но на их вес это тоже не влияло. Это вот что касается монет номиналом в пятьдесят копеек. Продолжаем игру. У нас есть еще вопросы. Мы так по деньгам решили сейчас пройти, поэтому: триста девяносто сто четыре и шесть. Подарок все тот же, не менее шикарный и не менее качественный. Ну что, принимаем звонки? Принимаем звонки. День добрый.

Слушатель: Алло, здрасьте.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как Вас зовут?

Слушатель: Владимир.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы откуда к нам звоните, Владимир?

Владимир, слушатель: Киев.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Какой у Вас автомобиль? Есть машина?

Владимир, слушатель: «Хёндай Акцент».

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А насколько часто приходится вот прибегать к услугам, в различные компании по обслуживанию?

Владимир, слушатель: Ну, на СТО, плановая.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть плановая, то, что предусмотрено. И все-таки, знаете, в такой шок не повергает?

Владимир, слушатель: Да. Холодильник новый, в принципе, пока.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Но тем не менее, знаете, когда вот в кошельке лежит дополнительная карточка, дополнительный такой пакет, это очень даже неплохо, соглашаетесь? Это может быть пакет «Гоу» автомобилистам в любое время, в любом городе, независимо от того, куда Вы поедете на территории Украины. Вот презентует это все компания «SMILE Assistance». Итак, мы задаем вопрос, и он тоже будет касаться денег. Ну что, значит, давайте, это даже не вопрос будет, это просьба и проверка Вас не то чтобы на эрудированность, на обознанность. Вот, смотрите, давайте мы сейчас пройдемся по именам тех, кто изображены на украинских бумажных деньгах от одной гривны до пятисот. Перечислите мне всех людей, которые исторические деятели, которые изброжены на деньгах украинских. Это на самом деле просто.

Владимир, слушатель: Сейчас.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это долго, может, попроще какой-то вопрос возьмем? Это долго очень.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Будем помогать. Почему? Надо все это озвучить. Начинаем с гривны. Вы там в кошельке уже роетесь, да?

Владимир, слушатель: Ну, нету купюр таких.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Роетесь, но не хватает, да, всего? Интернета тоже сейчас нет под рукой.

Владимир, слушатель: Вот гривны нету.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, на гривне изображен…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте, что есть, вначале от обратного. Что есть?

Владимир, слушатель: Ну, Ярослав Мудрый — на двух.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: На двух, вычеркиваем его, дальше.

Владимир, слушатель: Богдан Хмельницкий — на пяти.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, дальше.

Владимир, слушатель: Давайте пятьдесят. На пятидесяти — Михайло Грушевський.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А он кто был?

Владимир, слушатель: Михаил Грушевский?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Он первый кто? Первый Президент Украинской Народной Республики.

Владимир, слушатель: Первый Президент.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дальше. Тарас Шевченко. На какой?

Владимир, слушатель: На сто гривен.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дальше.

Владимир, слушатель: На двести — Леся Украинка.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот заодно и денежки Ваши посчитаем, сколько Вы носите.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, с другой стороны, кстати, изображен луцкий замок Любарта. Он в Волынской области, городе Луцке, откуда родом Леся Украинка.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да. Двадцать гривен у Вас есть?

Владимир, слушатель: Если б знал… Есть тут мелочь.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, так не пойдет.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, подождите. Ну, а нормально? Давайте. Вот себе уже сколько подсказок сделали. Давайте так. Пятьсот гривен — зображено українського філософа.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Філософа дуже знаного.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Який сказав: «Світ ловив мене, та не спіймав», який сповідував принцип сродної праці. Давайте згадувати.

Владимир, слушатель: Так, сейчас, вспоминаю.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это философ украинский.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы в Киеве были когда-то?

Владимир, слушатель: Ну да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А в районе Контрактовой площади, вот в районе Киево-Могилянской академии стоит большой памятник этому человеку.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: І всі кажуть: «Давай зустрінемося біля пам’ятника…»

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Хорошо, вот смотрите, есть в украинском языке слово «пательня», а у этого слова есть синоним, он более приближен к русскому варианту, но он тоже, в принципе, может быть. «Пательня».

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ой, замучили человека. Ой, не угадает, за уши тянем.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, слушайте, надо знать своих героев. Это что такое?

Владимир, слушатель: Пательня. Просто я могу ошибиться в плане «пательня». Что значит слово, не могу вспомнить.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну, понятно, философа также украинского вспомнить не можете.

Владимир, слушатель: Ну, я знаю, не уверен, вот, наверное, из-за переживаний не могу вспомнить.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да, Григорий Сковорода изображен на пятистах гривнах.

Владимир, слушатель: Да-да-да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, «Світ ловив мене, та не спіймав», — сказав Григорій Сковорода. Значит, у нас осталось что — десять, двадцать и одна, правильно? Десять гривен. Вот, знаете, такие великодержавцы российские, империалисты, когда приезжают в Украину, их особо коробит вот это изображение, вот этот человек, историческая личность, которая, в свою очередь, заключала…

Владимир, слушатель: Мазепа?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Абсолютно верно. Это сколько гривен?

Владимир, слушатель: Одна.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет.

Владимир, слушатель: Десять.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Десять гривен. Осталось два — одна и двадцать. Ну, давайте пошевелим извилинами в канун Рождества. Значит, на двадцати гривнах — Каменяр — кто у нас был, писатель такой, очень известный?

Владимир, слушатель: Каменяр?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да, я Вам просто уже назвал дальше некуда. Родом из села Нагуевичи Івано-Франківської області. Тогда это была Станіславівський повіт, або воєводство на то время. Івано-Франківська область, на двадцати гривнях кто?

Владимир, слушатель: Иван Франко.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну вот! Осталась одна гривна.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ой, тянет Вас Билецкий за уши. Ой, я бы Вас уже сбросила сто раз.

Владимир, слушатель: Праздник все-таки.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Одна гривна.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ну да.

Владимир, слушатель: Гривна, одна гривна.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вот, знаете, банкнота — она как бы маленькая, ну, одна — это самая маленькая банкнота, но там великий изображен человек.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: І в Києві та ж є його горка.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Великого кого?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: І на молитву приходили в цей напружений час, Президент молився, в оточені Президент…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну, знаете, у нас сейчас…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не нинішній, не нинішній Президент.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Великий хто? Из Киевской Руси, с того периода исторический персонаж.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вас як звуть, скажіть, будь ласка.

Владимир, слушатель: Владимир.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну вот, вы и ответили.

Владимир, слушатель: Володимир.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ой, тягнули, тягнули.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вот если бы не канун Рождества, дорогой Володимир, Владимир, да.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Билецкий был бы более строг, а тут что-то с ним сегодня, он сдался, сдался.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Наконец-то мы озвучили всех тех исторических персонажей, которые на деньгах изображены. Слушайте, ну, это святое дело — знать вот этих людей, я думаю, и кто там на какой банкноте изображен. Всё, мы перетянули все возможные периоды, меня сейчас Аня Теплова убьет, наш продюсер эфира, поэтому не знаю, появлюсь ля я здесь после часа. Может быть, тогда услышимся.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Но точно появится писательница Лада Лузина, и впереди будет час общения с ней, со своей новой книгой. Оставайтесь с Радио Вести.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, с вами – Татьяна Гончарова и Олег Билецкий. У нас остался еще час эфира. Но на самом счастливых… не наблюдается. Когда мы с вами, мы именно такие люди, тем более, в канун Рождества, тем более, в Святвечер. Я уже себе составляю меню в голове, особенно после общения с Аленой Ивановской. Теперь вот теперь вот точно, что я буду готовить.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я вообще мысленно сейчас, честно признаюсь, в дороге. Потому что сегодня вечером я вообще в Черновцы уезжаю и вернусь аж, дай бог, 11 числа.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот тебе и Святвечер.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А как? Бывает.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я напоминаю, что у нас в этом часе появится писательница Лада Лузина. Она, во-первых… ее называют, киевской ведьмой. Во-вторых, она действительно знаток истории Киева. В третьих, вся она барышня очень мистическая, и она принесет свою последнюю свежую книгу "Ледяная царевна". Кстати, мы не просто приглашаем сюда писателей, а мы приглашаем тех писателей, которые попадают сразу в момент появления их книги на полки в книжные магазины. Как было это с издательством "Основа", говорили об их книгах, попадают в топ-продаж. И нам, конечно же, тогда становится интересно, что же они такого написали, за что их так любят люди. Но Лада появится в течение десяти минут. А сейчас хотим поговорить с вами. И хотим поговорить с вами о Рождестве.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И не только, кстати, о Рождестве. Смотрите, когда я готовил вот эти всех игры, в которые мы играем и будем еще в этом часе играть, мне вспомнилась одна частная история. Давайте, вот так вот, можем себе позволить, что называется, в канун Рождества подискутировать на такие темы. Вспомнилась мне одна частная история. Я как-то зашел в один обувной магазин тут в Киеве, на бульваре Перова. Это не реклама магазина. Я его называть не собираюсь. Просто было дело. Это был обувной магазин, еще раз повторюсь. Увидел такую вот табличку. И мой вопрос к вам будет. Это не для приза. Никакого приза не будет. Просто давайте ради здравого смысла пообщаемся и подискутируем. Потому что у меня однозначного ответа нет. Я хочу услышать ваши версии. Я увидел там такую табличку. Значит, на украинском языке было написано, по обслуживанию и обмену обуви вот такая фраза: "Промокання взуття не являється браком". Мы понимаем, что это неправильно, некорректно. По-украински так сказать нельзя. "Промокання взуття не являється браком". Как можно сказать, чтобы это было грамматически абсолютно правильно на украинском языке. Порекомендуйте нам.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Обычно Матвей Ганапольский играет с вами вот в такие игры, формулировки и фразы. Но филологи, давайте, те, которые нас критикуют, иногда ударения мы ставим неправильно. Кстати, что бы вы понимали, мы совершенно не обижаемся. Мы наоборот рады вашем указкам и благодарны. Поэтому не оправдывайтесь, когда вы нас исправляете. Все абсолютно нормально. Но теперь давайте фразу Олега. Скажите правильно, пожалуйста.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: "Промокання взуття не являється браком". Кто готов? Почему-то без призов сразу перестали звонить. Друзья, давайте ради здравого смысла, ради общения, просто ради приятных эмоций сегодня днем в канун Рождества. 390-104-6. Есть человек, который готов, возможно, пролить свет на это. Здравствуйте.

Слушатель: Здравствуйте.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Слушатель: Николай, Киев.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Что вы скажете, Николай? Как правильно сказать эту фразу по-украински, корректно?

Слушатель: А варианты есть?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет. Это открытая на самом деле тема. Это не для приза. Я просто хочу услышать ваше мнение. У меня даже правильной версии сейчас окончательной нет. Что вы скажете?

Слушатель: "Промокання взуття"?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Тут, по-моему, все нормально. А вот дальше – "не являється браком". Не знаете? Ладно. Есть еще звонки. Возможно, кто-то нам что-то порекомендует.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Человек, может быть, и знал. Он просто понял, что из-за отсутствия приза ничего он тебе не скажет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А я специально без приза. Хотя у нас есть еще призы. Но этот момент я хочу просто так на веру, что называется. Ради здравого смысла. Здравствуйте.

Слушатель: Здравствуйте.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Слушатель: Евгения из Киева.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы что скажете, есть у вас предложения?

Слушатель: Я скажу, "Промокання взуття не є недоліком".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Слухайте, я вам хочу сказати, що ви абсолютно в десятку, як на мене. Потому что я, когда начал задавать своим близким этот вопрос, друзьям своим, они мне все, как один, отвечали: "Промокання взуття не є браком". На что я сказал, слушайте, слово "брак" в украинском языке это "отсутствие", и нельзя так сказать. "Не є недоліком" – возможно, это вариант. А как вам, например, такое? Честно, не знаю, как оно должно быть в действительности. К сожалению, не общался прям с доморощенными филологами. Но "промокання взуття не є дефектом". Как вам такое?

Слушатель: Також як варіант.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Також як варіант. Бачите. Дякую вам. Ви фактично розгромили нас тут. Хоча ми не грали, якогось азарту і запалу не було. Але заради здорового глузду намагалися пограти.

Слушатель: Дякую вам. Всього найкращого в новому році.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Дякуємо.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дякуємо. З прийдешніми святами, з Різдвом, з Василем. Я не знаю, з якими там ще.

Слушатель: Дякую.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Дякуємо. Вот так вот. Человек пролил свет. "Не є недоліком", "не є дефектом". "Не являється браком" – понятное дело, это неправильно. Я же не просто так сказал, где этот магазин находится. Возможно, нас там слышат. И обслуживающий персонал сейчас обратит внимание.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Але у нас багато дзвінків. Давай їх просто по приймаємо. Хочется услышать, как вы будете праздновать сегодняшний Святвечер, сегодняшнее Рождество, и блюда какие у вас будут на столе. Вот такие простенькие разговоры.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: 390-104-6. Давайте поговорим. Добрый день.

Слушатель: Добрый.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Слушатель: Слухаю вас.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Це я вас слухаю. Ви до нас телефонуєте. Як вас зовуть?

Слушатель: Сергій.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ви звідки телефонуєте?

Слушатель: Київ.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ви Святвечір збираєтесь сьогодні святкувати з родиною або, можливо, десь у праці? Я не знаю.

Слушатель: Так. Но, Олег, Танюша, я к вам вот по какому поводу.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте.

Слушатель: Ваши эти конкурсы изумительные – по поводу…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Понятно. Спасибо.

Слушатель: По поводу денежек. Но не тяните, пожалуйста, дебилов за уши.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: У нас дебилов нет. Давайте мы не будем никого обзывать.

Слушатель: Хорошо. Дайте возможность ребятам толковым выиграть.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет. Тут я с вами буду спорить. Потому что не нам, наверное, и не вам решать сейчас, кто является толковый, а кто не толковый. У каждого человека есть свои способности. Просто не сразу они раскрываются. Это я сейчас о себе сказал. Не о ком-то. Понимаете? Поэтому особенно сейчас, в канун Рождества, я не думаю, что стоит вот так вот однозначно с плеча рубить. У нас и так есть куча проблем, которые вносят раздор в наше общество. Я не думаю, что это одна, из которых… стоит сейчас, чтобы она доминировала. Здравствуйте. Следующему слушателю говорим.

Слушатель: Добрый день. Вы знаете, по поводу неправильных объявлений.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы тоже замечали, да?

Слушатель: Да. Читаю объявление на одной охранной организации. Не буду ее называть. На ней написана сзади реклама: "Захистимо ваш маєток і оселю від мародерів". Вообще, "мародеры", насколько я понимаю…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Немножко другое значение. Они приходит уже тогда, когда с человеком что-то случилось, не дай бог, или брошенное жилье во время действий страшных.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы знаете, вы абсолютно правы сейчас. Потому что я даже когда-то себе такой фотоальбом создал таких вот объявлений, знаете, не совсем суразных. Например, в Киеве в районе станции "Тараса Шевченко", метро, как-то прочел такую фразу на автомобиле – "Вода у вас всього за час". Представляете, вот так было написано. Возможно, меня слышит сейчас, кто этой фирмой управляет. Исправьте, пожалуйста. Спасибо вам за это дополнение. Вот так вот. На самом деле звонков у нас много.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Звонков много. Но писательница Лада Лузина одна, и она появилась в нашей студии со своей последней, свежей, крайней… да, Лада, тоже принято говорить? Добрый день. Как в кино. Крайней. Не называть последней. Итак, со своей свежей книгой "Ледяная царевна", которая, как мы уже сказали, попала в топ-продаж. И опять же давай расскажем, речь о чем. Я не книгу саму прочитала, а прочитала рецензию. Но насколько приятно, как писательница нам расскажет. Тем более, в канун Рождества. Книга просто в десятку. Если вдруг у вас нет семьи по каким-то причинам или что-то, вам как раз время садиться и читать эту книжку.

Лада ЛУЗИНА: Или читать всей семьей – тоже вариант хороший. На самом деле книга очень киевская и очень зимняя. Потому что она посвящена как раз киевским традициям празднования Нового года. Естественно, она волшебная. "Киевские ведьмы. Ледяная царевна". Просто она из серии приключений моих "киевиц" – это волшебницы, которые живут в городе Киеве и вынуждены отвечать за все происходящее здесь, "инфернальщину". И я думаю, как раз по отзывам читателей, по тем, кто уже почитал, что если у вас нет случайно новогоднего, рождественского, зимнего настроения, то, прочитав эту книгу, вы его приобретет. Потому что мне удалось, видимо, передать здесь всю свою любовь к зимним праздникам, которые наши предки называли "киевские святки". Потому что они праздновали не Новый год, не Рождество, а весь цикл – от Рождества до Крещения.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Лада, перед тем, как мы дальше поговорим о книге, все-таки, о чем она. Я хочу напомнить все слушателям, раз мы уже о святках, о праздниках говорим, что в этом году Лада Лузина стала проводить экскурсии. И, в частности, ближайшая будет 10 января – "Мистика Киева. Дед Мороз и Святочные гадания". Но с людьми же днем не погадаешь. Как будет эта экскурсия выглядеть? И как вообще теперь Лада Лузина в теле экскурсовода себя чувствует?

Лада ЛУЗИНА: Вы знаете, у меня очень часто бывает, что то, что я пишу в книжках, сбывается. Причем сбывается абсолютно непредсказуемым для меня боком. И первая книжка "Киевские ведьмы. Меч и крест" начиналась со слов, что по Андреевскому спуску шла красавица экскурсовод.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ух ты.

Лада ЛУЗИНА: И вот какое-то время после того, как я провела несколько экскурсий, до меня дошло, что по сути я осуществила первую страницу своей книги.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Материализовала.

Лада ЛУЗИНА: Превратилась сама в этого экскурсовода. Надеюсь, умницей. Надеюсь, красавицей.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Даже сразу не вспоминалась эта строчка из книги.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте о подробностях после небольшой паузы. У нас реклама. И мы продолжим. В гостях у нас писательница Лада Лузина. Оставайтесь. Это Радио Вести.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, Лада Лузина у нас в гостях. Можно говорить, что с девятой книгой из серии "Киевские ведьмы". А можно говорить и так, "киевская ведьма", с книгой свежей "Ледяная царевна". Или говорить "ледяная киевская царевна" Лада Лузина с книгой из серии "Ведьмы", "Ледяная царевна".

Лада ЛУЗИНА: Вы знаете, царевна у меня не такая уж там и ледяная. Потому что такое прозвище моя героиня Даша Чуб получает, когда проезжает на доске для серфинга голой по Андреевскому спуску.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А как это так получилось?

Лада ЛУЗИНА: Это надо читать всю историю, чтобы было понятно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Эти история родилась не прошлой зимой, когда девушки-сноубордистски фотографировались?

Лада ЛУЗИНА: Прошлой весной происходило, когда в Киеве вышел снег, и меня впечатлили очень эти барышни. Я сохранила фотографии. Я очень часто черпаю историю именно из реально происходящих событий и всегда из реальной истории Киева. Потому что в этой книжке, например, я гордостью доказываю, что Дед Мороз – коренной киевлянин. И более того, есть несколько персонажей в древнем язычества, которые могут претендовать на это звание. Поэтому в течение книги, которая написана по принципу детектива мистического, то есть мои героини выясняют, кто же на самом деле настоящий киевский Дед Мороз.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот интересно. Лада Лузина просто пишет так, что ей можно верить на сто процентов и забывать о том, что это художественная литература. Насколько Лада близка к оригиналу, даже пусть это верование наших предков, но, тем не менее, насколько близка? И насколько все-таки вплетает свое, и Лузиной-писательнице не стоит доверять, не стоит уж так сильно эмоционально воспринимать, что то, что она рассказала, так и есть? Дед Мороз – киевский? Да, киевский. Потому что есть тут момент такой.

Лада ЛУЗИНА: Скажем так, Дед Мороз действительно киевский. Потому что его прототип – это бог Велес. Это абсолютно известно из летописей. Стоял в Киеве на Подоле. И, собственно, он представлял те же самые функции, которые впоследствии представлял Дед Мороз. В частности, в книжке один из героев говорит, что нечего гнать на коммерциализацию Рождества, потому что бог Велес – это бог богатства. Это просто естественное жертвоприношение богу Велесу – купить подарки своим близким и потратить немного денежек.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть на современной платформе, но ничего не изменилось? В принципе, история развивается по спирали.

Лада ЛУЗИНА: Более того, интересно, если ты реально отслеживаешь киевскую историю. Для меня было открытием в процессе написания этой книжки, открытием как для человека, который закончил театральный институт и очень хорошо знает, я театровед по профессии, историю театра украинского. А бог Велес не только бог богатства, а он еще и покровитель искусства. Потому что, по летописи, называют Баяна Летописца Велесовым внуком. Что интересно, всегда Контрактовая площадь, где примерно на Подоле стоял Велес, была там невероятно успешная ярмарка. Больше столетия. Ярмарка, которую по нынешним меркам можно сравнить только с чемпионатом Евро. Потому что туда съезжались все страны, торговать все страны. Мы просто отдаленно себе не представляем, чем была эта ярмарка для наших предков. Это был месяц, когда Киев жил только этой ярмаркой. И были люди, которые копили деньги весь год, чтобы потратить их за месяц на этой ярмарке зимней, приуроченной к зимним праздникам. Но именно эта ярмарка – потому что сюда съезжалось очень много людей, очень много зарубежных гостей – породила первый киевский театр светский. Потому что гости, естественно, требовали развлечений. И таким образом появились первые спектакли светские тоже на Контрактовой площади, в Контрактовом доме. Но еще задолго до этого в Киево-Могилянке, на той же Контрактовой, появился школьный театр, в Могилянской академии, с которого, собственно, и начинается история украинского театра. Если отказать от скоморохов. Не верить после этого, что бог Велес, который царствует там, действительно покровитель торговли и покровитель искусства, просто противоречить реальным фактам из истории Киева.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Вот это да. Давайте напомним слушателям. Потому что мы так долго рекламировали Ладу, периодически были звонки, пока появилась Лада Лузина у нас. 390-104-6. Вы можете задать Ладе Лузиной касательно ее творчества вопросы, но и касательно… действительно, какие-то, возможно, киевские, какие-то мистические вопросы. Не забывайте о том, что Лада – одна из публичных персон, которая умеет правильно и красиво гадать на Новый год. Она постоянно об этом напоминает. В частности, она также владелица большой коллекции игрушек. И выставка ее игрушек в этом году происходила…

Лада ЛУЗИНА: Она и сейчас проходит. Вы можете прямо сейчас пойти в Музей истории Киева и посмотреть коллекцию моих старинных елочных игрушек. Причем некоторым из них больше 150 лет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А откуда в основном брались эти игрушки?

Лада ЛУЗИНА: Очень разная история у каждой из этих игрушек. Естественно, самые старые, они из Германии. Потому Германия – родина новогодней елки и родина новогодних игрушек. Они первые начали в мире их выпускать. Соответственно, поскольку я действительно мечтаю со временем сделать музей Нового года в Киеве, для меня принципиально как для коллекционера собрать историю елочных игрушек. Не просто игрушки, которые нравятся, а чтобы они представляли весь спектр. И, конечно, хотелось поговорить сегодня про Рождество. Сегодня начала гаданий. Первые гадания происходят еще до Нового года, на Екатерину, на Андрея. Но сейчас, что называется, самый сок.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Самый пик такой?

Лада ЛУЗИНА: Самый пик, да. Потому что сейчас как раз канун Рождества. А канун всегда считался более волшебным, чем даже сам праздник.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То есть, есть вероятность большая, чем обычно, что вот эти вот гадания сбудутся.

Лада ЛУЗИНА: К вам это не относится. Гадают только женщины.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я понимаю. Просто для аудитории.

Лада ЛУЗИНА: А гадать надо начинать сегодня. Сегодня начинаются так называемые святые вечера. То есть, это включая вечер в канун рождества, следующая неделя, когда гадать можно всем и гадать можно на все. Так вообще в разные праздники гадаешь на что-то определенное: на женитьбу, на детей, на суженого. А сейчас можно гадать абсолютно на все.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Знать бы, как на все гадать.

Лада ЛУЗИНА: Потом будет следующая неделя, называется "страшные вечера". Эта неделя следующая идет до Крещения. Это вечера, когда можно гадать только посвященным. Просто считается, что концентрация мистической гадательной энергии столь велика, что может затянуть тебя в нехорошие дебри. И самый вот такой вот гадательный вечер в году… я гадаю семь раз в год. Канун Крещения. Вечер с 18 на 19, он нам еще предстоит. С сегодняшнего вечера до Крещения можно гадать каждый вечер, с разными последствиями, в свое удовольствие, задавать все вопросы, которые вас интересуют. Кстати, хорошее гадание на книге. Очень простое.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте, Лада, все-таки дадим конкретные рекомендации. У нас есть звонки. Будут позже. Давайте все-таки простые рекомендации дадим. Будем все-таки не рисковать гадать в "страшные вечера" с вами, в следующую неделю.

Лада ЛУЗИНА: У нас есть целая неделя.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте все-таки в эту неделю погадаем. Потому что мы с вами не такие умельцы, как Лузина. Поэтому Лада какие-то советы нам даст.

Лада ЛУЗИНА: На самом деле самые просто, что можно произвести в любых условиях, для этого не нужно иметь ни сарая посреди поля, ни какие-то атрибуты. Первое – действительно гадание на книге. Ты берешь книгу, загадываешь строчку и строку. И, соответственно, задаешь себе перед этим вопрос. А книга отвечает. Читать надо до точки.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Я люблю по книгам гадать просто в обыденное время, ради шутки. Но когда ты попадаешь на конкретное слово, и это в середине разорванная строка, что тогда, вывод какой из этого делать?

Лада ЛУЗИНА: Я не знаю. У меня всегда ответ был очевиден. У меня не было такого, чтобы я не понимала. И второе – очень простое. Естественно, это вопрос, который интересует большинство особей женского пола в гадательном возрасте, назовем это так – это на суженого. Надо взять свою перчатку или варежку, которую носили на руке, чтобы у нее было соприкосновение с вашей кожей. Ночью, ложась спать, положите в эту перчатку бумажечки с именами всех потенциальных кавалеров реальных или о которых вы мечтаете, чтобы перчатка провела под подушкой ночь. А утром, проснувшись, первое, что делать, не вставать, не причесываться, не пить кофе, а взять эту перчатку и вытащить первую бумажку. Рассказала мне эту гадательную историю барышня, которая таким образом вытащила имя своего будущего мужа. Я очень много перебрала гаданий. Их очень много прошло через мои руки. Я практикую только те, которые реально действуют, которые доказали свою полезность в течение нескольких, буду говорить, лет, чтобы не говорить десятилетий.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Итак, если у вас есть вопросы, вы можете звонить. Это самые простые два, Лада? Или…

Лада ЛУЗИНА: Самые простые. Потому что их можно осуществить, абсолютно не имея никаких дополнительных знаний, ничего не перепутав. Это очень просто и может сделать каждая девушка, даже если она едет в поезде, она может это сделать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ты обмолвилась о том, что не нужен сарай посреди поля. Все-таки такие гадания, которые пусть ты не совершала, но ты знаешь, что это было в истории украинского народа, то есть самые необычные. Гадали в сарае посреди поля, когда вокруг ничего?

Лада ЛУЗИНА: Я всегда акцентировала на том, что в гадании… Мне говорили: вот, церковь против гаданий и все такое. Я всегда объясняла, что гадание по сути – это психология. Ты спрашиваешь не у каких-то потусторонних сил. Ты спрашиваешь у самой себя. Потому что все ответы заложены внутри тебя самой. Все, что будет с тобой, - это совокупность твоих качеств, уже имеющихся. Ты просто не знаешь, как они… Ты на самом деле знаешь, но не можешь сформулировать, как дальнейшая судьба твоя будет, исходя из этих качеств развиваться. Это сродни медитации. Ты делаешь какой-то ритуал, чтобы вытащить ответ изнутри самой себя. Но есть гадания, которые называются "страшные гадания" – когда вопрос задаешь, условно говоря, не у себя. У темной стороны какой-то. И одно из самых страшных гаданий, которое… у меня всегда мороз по коже, даже когда ты его читаешь. Представьте себе. Мы, городские люди, вообще это не можем себе представить. Нужно было пойти в какой-то сарай, который стоит на отдалении от всех других построек, ночью, в полночь. Накрыть там стол. Девушка должна была быть абсолютно одна. Нельзя было брать ни подружек, никого другого. Накрыть там стол, поставить приборы, сесть и сказать: "Ряженый-суженый, приди ко мне ужинать". Предполагалось, что кто-то придет.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Конечно же, придет. Полночь, сам сидишь. В любом случае, если верить в существование каких-то духов…

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В книге "Вечера на хуторе близ Диканьки" это же все, в принципе, прописано.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Але ж це треба зважитися.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. Я смотрю, у нас есть телефонные звонки. Я не знаю. Может, кто-то хочет, чтобы Лада Лузина погадала ей или ему?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Еще рано, еще не первая звезда.

Лада ЛУЗИНА: Да-да. Должно стемнеть. То есть очень важный аспект. Мы, люди современные, всегда привязываемся к датам и к цифрам. Дата – какой сегодня день. Дата – какое сейчас время. На самом деле 12 часов не имеет значения. Имеет значение, когда стемнело. Ночь начинается, когда темнеет.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мы успеем принять звонок. А вот ответим на него, наверное, уже после новостей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: 390-104-6 – наш номер. Добрый день.

Слушатель: Добрый день. Я бы очень хотела как-то встретиться с Ладочкой.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Понятно. О творческих вечерах и встречах. Наверное, так. Но после новостей и рекламы.

 

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А сейчас у нас общение с писательницей Ладой Лузиной. Лада, люди отреагировали на наше гадание, на твое предложение гадать по книгам. И вот пишет нам Влад: "Как вы говорите гадать, если Библия говорит, что гадание – тяжкий грех?" Влад, я вам отвечаю просто. Если вы все соблюдаете по Библии, если вы ее действительно читаете, тогда и не гадайте. Абсолютно правильно. Сомнения берут – соблюдаете ли вы, не грешите ли вы согласно Библии. А вот Марина как раз говорит, что "я гадаю по Библии. Открываю. Куда упал глаз – начинаю читать. И это всегда близко мне душе. Единственное, что расшифровать не все могут". Вот тут действительно все шифруют на свой лад. Поэтому тут смотрите как. Но предыдущий вопрос был у нас от слушательницы. Если хотите, звоните 390-104-6. Сразу появился звонок. Олег, давай мы его примем. Но Лада ответит на предыдущий.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Мы вопрос помним.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Где же встретиться с великой писательницей Ладой Лузиной?

Лада ЛУЗИНА: На самом деле это очень простой для меня вопрос. Потому что, как уже анонсировали в студии, у меня в эту субботу в 13:00, любимое для меня время, на Софиевской площади, под памятником Богдана Хмельницкого вы легко найдете меня. Потому что это начало моей последней новогодней экскурсии "Мистика Киева – 2", где в Киеве живет Дед Мороз. И также мы будем говорить о крещенских гаданиях. Приходите. Вы можете купить билет на экскурсию. Можете не приходить… билет. А просто увидеть меня, поздороваться и пойти себе дальше по своим делам.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Принести розы, например. У нас звонки сейчас будут срываться. Люди хотят поговорить. Добрый день, слушаем вас

Слушатель: Добрый день. Алло.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мы вас слушаем.

Слушатель: С Новым годом вас.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: С Новым и вас тоже. Говорите, задавайте свой вопрос.

Слушатель: У меня мама… Если это интересно, могу рассказать быстро и кратко.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Только быстро.

Слушатель: Мама гадала еще до войны. Она у меня 25 года рождения была. Они на лугу плели венки и бросали в воду. И часть венков… А ее единственный поплыл в сторону Киева. Действительно, ее в 43 году завербовали, привезли в Киев, в армию забрали, в общем-то. После войны, после окончания войны, они тоже гадали с подругами, но по другой системе. Блюдечко, из спичек мостик – и под кровать… Я не помню, по-моему, на Рождество. И ей приснился мой отец.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Лада, из спичек мостик – знаем о таком гадании?

Лада ЛУЗИНА: Из спичек или из прутика делается мостик. То есть просто ставишь блюдечко, перекидываешь через него веточку. И говоришь: ряженый-суженый, приди ко мне ужинать. Потому что он должен прийти к тебе и присниться ночью. Точно так же кладут… Есть очень много гаданий. Точно так же кладут расческу и говорят: ряженый-суженый, приди мне волосы расчесать. Почему я предлагаю перчатку из всех вариантов гаданий, которые я предложила? Потому что она дает сразу результат.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Она более конкретная – перчатка с именами. Итак, еще принимаем звонки. Сейчас вам слово.

Слушатель: Здравствуйте.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Добрый день. Как вас зовут?

Слушатель: Лариса.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Лариса, я честно вам признаюсь, я понимаю, что у вас сейчас такой женский клуб, что-то сродни.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Поэтому Билецкий сидит и молчит.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Я себя несколько отстраненно чувствую. Можно я просто буду молчать? Ваш монолог.

Слушатель: У меня такой вопрос. У меня сыну 32 года и никак он не женится. А вот хочет уже жениться. Но не попадается. Как бы мне погадать?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мама хочет погадать на невесту сына. Вот какой процесс. Лада у нас знает. Лада, все-таки как эксперт по гаданию ты у нас в стране.

Лада ЛУЗИНА: И по гаданиям – тоже. На самом деле, как я уже говорила, есть очень много дней, когда есть определенные вопросы гадательные. Вы, конечно, можете погадать, задавая любой вопрос. Но в целом считается, что единственный есть – кстати, это к ведущему нашему – день зимних гаданий, когда гадают не только женщины, но и мужчины. Это 7 декабря по новому стилю. То есть вам надо годик подождать. Это святая Катерина. И в этот день нужно не только гадать, но и идти обязательно в церковь и ставить свечку. Раньше парни в этот день ходили и ставили в церковь свечку, чтобы бог послал им хорошую, несварливую, добрую, экономную, в общем, во всех отношениях прекрасную жену, чтобы в жизни повезло. Естественно, девушки, как всегда, просили суженого, но и парни в этом участвовали тоже. Я думаю, что если мама сына попросит, то Катерина ей точно не откажет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Есть у нас еще звонки. Здравствуйте.

Слушатель: Здравствуйте.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Слушаем вас.

Слушатель: Я бы хотела задать Ладе такой вопрос.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Как зовут вас, скажите вначале?

Слушатель: Меня зовут Алла. Я из Чернигова.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Слушаем вас.

Слушатель: Такой вопрос. Скажите, Лада, не опасно ли вообще для гадающего вызывать людей умерших при гадании?

Лада ЛУЗИНА: Людей умерших при гадании ни в коем случае вызывать не нужно. Собственно, вы, наверное, не с начала слушаете наш эфир. Я как раз рассказывала, что есть два вида гаданий. Первое гадание – это когда по сути ты задаешь этот вопрос самой себе. А второе…

Слушатель: Меня именно интересует, именно задаешь человеку уже умершему. В этом суть гадания.

Лада ЛУЗИНА: Этим гаданием я не рекомендую вам лично пользоваться. Есть очень много гаданий, гораздо более продуктивных, когда ты обращаешься к своей собственной сути, которая тебя не подведет, не обманет и точно не попытается свести на какую-то кривую дорожку. Есть категории "страшных гаданий". Умершие относятся к этому же. Я думаю, что недаром есть еще такое понятие в гаданиях, как "страшные вечера". То есть, есть гадание, к которым простым людям точно никогда не нужно прибегать. Точно не нужно. Одно из них – гадание на зеркале, тоже такое разрекламированное. Когда ты ставишь зеркала… Начать с того, что, ставя зеркала друг к другу и образовывая зеркальный коридор в никуда, - этот коридор называется сатанинским коридором. То есть одно уже название предполагает, что лучше не соваться в этом направлении.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Еще хотите задать вопрос?

Слушатель: Я еще хотела спросить. У нас было гадание, когда я еще была в молодости, в начале 90-х годов, у нас было такое гадание. Мы брали четыре ложки, заворачивали их внутрь бумаги, ложили крест-накрест. Накрывали и спрашивали, вызывали умершего человека несколько раз и спрашивали его. Это было очень эффективное гадание. Оно всегда почти сбывалось. И когда был положительный ответ – это было очень страшно. Но ложки прямо сами выскакивали из середины бумаги и ложились сверху бумаги.

Лада ЛУЗИНА: Я не говорю, что умершие не умеют говорить. Более того, если возвращаясь к моей книжке, "Киевские ведьмы. Ледяная царевна", как раз этот период зимний, праздники Велеса, а Велес еще и покровитель мира усопших, и предполагалось, что в этот период он выпускает на волю всех наших предков, чтобы они могли к нам прийти и проведать. Поэтому, конечно, этот вопрос… Можно к ним обращаться, но не нужно. Сами ответьте себе на вопрос. Все ли умершие люди являются хорошими людьми? Вы же не можете гарантировать, что к вам придет хороший, честный человек, а не человек, который хочет вам навредить? Просто, потому что ему там нечего больше делать, как развлечься таким образом.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Еще вопрос, который часто повторяется. Лада, как же гадать, если священники говорят, что это все ведьмарство? Разве это можно делать? Потому спрашивают, Павел Иванович спрашивает: "Где у Лады роскошная коса?" Смотрите, если онлайн-трансляцию вы смотрите, роскошная коса на месте.

Лада ЛУЗИНА: На месте.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: С ней ничего не произошло. Не переживайте. Но приятно, что вы это делаете. Итак, Лада, для себя как давно ты смогла ответить на вопрос? Ведьмарство. Человек, который пишет о "киевских ведьмах", ведьмарство, священники… И, тем не менее, ничего зазорного для самой Лады Лузиной в этом нет.

Лада ЛУЗИНА: Получается, что я третий раз отвечаю на этот вопрос. Попытаюсь ответить расширенно. Вообще меня часто называют ведьмой. Это неправда. Я всегда говорю, что я не ведьма, а писательница, которая пишет про ведьм. Но ведьма, безусловно, является национальной украинской героиней. Потому что ни для кого не секрет, что Киев считался не только столицей веры, но и столицей ведьм, потому что здесь стоит четыре лысых гор, только официальных лысых горы, которые всегда перечислялись во всех туристических справочниках, начиная с дореволюционных времен. И, естественно, мне было интересна не столько мистика, а столько история нашего города, и в частности этот факт. Я очень много о киевских ведьмах и украинских ведьмах собирала. Потому что мне это нужно было для книг. В какой-то момент я с удивлением выяснила, что магия, если читать какие-то магические ритуалы, и современная психология, они настолько похожи друг на друга, что я вот уже несколько обещаю и думаю, что как человек целеустремленный, рано или поздно это сделаю: найти психолога и выпустить с ним какую-то совместную книгу, чтобы понять, насколько психологические тренинги нынешние очень похожи на так называемые мистические ритуалы прошлого. То есть, по сути, работа со своей собственной психологической энергией, которая не имеет никакого отношения к конфликту с церковью.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: К каким-то черным силам и конфликту с церковью. Вот так вот, друзья. Получается, ничего…

Лада ЛУЗИНА: Это все равно, что утверждать… Вспомним, что когда-то церковь считала и шоколад дьявольским напитком. Но давайте все-таки жить в 21 веке.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: И помнить, что ведьма в первую очередь от слова "ведает". Женщина, которая знает.

Лада ЛУЗИНА: Саму себя, в том числе.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: И, по сути, в этом контексте Лузину как раз можно и ведьмой называть. Человек изучает историю. Она не пишет книги, просто информацией пользуясь на поверхности. Поэтому очень важно, чтобы вы также ведали, знали и не шли на поводу каких-то стереотипах. Второй день я продолжаю об этом говорить. Лада, все-таки немножко времени остается. Последняя, свежая книга "Ледяная царевна", все-таки ее сюжет – это сюжет… это книга о трех девушках. Несмотря на то, что уже очень много людей ее купили, она действительно в топе продаж во всех книжных магазинах. Чтобы еще ее купили, и люди заинтересовались – история эта действительно сказочная?

Лада ЛУЗИНА: Я даже не знаю, что еще добавить. Я лишь хочу сказать, что она на данный момент вышла в двух вариантах. Первый – очень дешевый. Он стоит всего 35 гривен. Я специально настаивала, чтобы цена была демократическая. Потому что в наше время это важно. Второй – подарочный. И я очень горжусь ею. Потому что здесь есть и карта Киева. Вы можете прогуляться и поискать Велеса на Контрактовой площади и прилегающих улицах, и загадать желание местному Деду Морозу. Как раз нынешнее время к этому располагает. У вас еще две недели впереди. И подарить эту книжку. Здесь же, кстати, есть еще не только в подарочной мое произведение, а здесь еще есть мои сказки про елочные игрушки. То есть можно почитать. Это действительно книга для всей семьи. Потому что, как бы, сказка для взрослых девочек, сказка для самых маленьких детей. Можно читать всем вместе. Здесь же и карта для прогулок.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понятно. Собственно, вот так. Сегодня мы об этом говорили с Ладой Лузиной, писательницей. Много вопросов было. Оказывается, я не подозревала, Олег, что гадание интересует многих. Тут такие вопросы Ладе сыплются: а вот так гадание, а вот какие вы знаете, а что с этим можно сделать? Слушайте, у нас сегодня все-таки не ворожка в студии, а писательница. Читайте ее книгами, наслаждайтесь чтением.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Возможно, там будут ответы на ваши вопросы.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Возможно, там будут ответы.

Лада ЛУЗИНА: Поверьте, там ответов очень много. Вы узнаете все правильные киевские, украинские ритуалы, которые нужно производить на зимние праздники. Просто подойдите, купите книжку.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: И напоминаем, что книжек девять в серии "Киевские ведьмы". Мы сейчас уходим на небольшую паузу. После этого у нас будет не девять, но три подарка для трех слушателей.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Без тринадцати минут у нас с вами. Друзья, уже два часа дня. Я обещал и мы обещали, что будет игра, будут вопросы, но будут и призы. Нет, это не карточки для автомобилистов. Потому что определенную часть мы их сегодня уже разыграли. Кстати, вечером также будут на кону вот такие подарки от компании SMILE Assistance. А сейчас у нас, что ли, более творческие призы, наверное. Вы сейчас поймете, о чем речь. Разыгрываем билеты на концерт группы "Перкалаба". Это группа имеет непосредственное отношение к украинской рок-фольк-тусовке, музыке. Вот так вот. Это три пары билетов. То есть три человека сейчас смогут позвонить к нам поочередно и получить, конечно, если правильно ответят, получить для себя и своего близкого друга, приятеля, не знаю, еще кого.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: В общем-то, с кем пойдете на концерт "Перкалаба". Давай дату скажем этого концерта.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это будет 14 января. Фактически на Василия.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: На Старый новый год подарок. Знаете, чем заняться.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: В 20 часов начало. В Киеве есть такое заведение, такой концерт-холл, как "Атлас". Вот там это все и будет проходить.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Смотрите, схема простая. Вы нам дозваниваетесь, а уж потом мы озвучиваем задание. И сейчас у нас снова будут сложности перевода из разряда "игра". Мы вчера это делали. Мы будем называть вам на другом языке, не украинском, слово, а вы уж, включая всю свою логику, интуицию, чутье, мистики, возможно, в Рождество вам повезет, - угадывайте, что это слово означает на русском или украинском языке.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вот так вот. 390-104-6. Код столицы – 044. Ну что, есть звонки?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Принимаем.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: День добрый. С праздниками.

Слушатель: Алло, день добрый. С праздниками и вас.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вас зовут?

Слушатель: Меня зовут Игорь.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Ну что, на "Перкалабу" хотите пойти?

Слушатель: Да, не против.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А с кем пойдете?

Слушатель: Если повезет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А с кем будете идти? Не секрет?

Слушатель: Нет, не секрет. Я бы с удовольствием, если у меня будет такая возможность, я бы сходил со своей женой.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Со своей женой.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Отлично. Значит, смотрите, уже 50% успеха вам гарантировано. Думаю, что сейчас вам бог будет помогать. У нас есть на выбор три языка – чешский, польский и белорусский. Откуда хотите, чтобы вам Билецкий произнес слово?

Слушатель: На самом деле все равно. Все славянские языки, я думаю, с каждым разберемся. Давайте попробуем, например, слово попроще – на белорусском.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: На белорусском. Смотрите, слово звучит вот так – "красавик". Вам это что-то говорит?

Слушатель: По логике, наверное, это какой-нибудь…

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: "Красавчик".

Слушатель: Да, "красавчик", сразу хочется сказать.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Правильно.

Слушатель: Но мне что-то подсказывает… Подскажите, это имя собственное или не собственное.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это действительно "красавчик".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Но давайте так уже. Подсказку вам делаю прям огромную. Это называние месяца. Месяц "красавчик".

Слушатель: Ух ты. Я понял. Так, давайте в украинском языке поищем.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Давайте. Что-то соответствующее. Когда цветет все.

Слушатель: Наверное, я бы сказал "червень", "июнь".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Но "червень" же "червивенький". Там же черви первые вылазят и яблочки грызут.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А когда вот все цветет, все только вот начинается?

Слушатель: Тогда, наверное, апрель

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Наверное, "апрель".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не наверное, а точно это "апрель". "Квітень", "красавик", "апрель".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: А вот что касается, например, того же, я не знаю, января, то, что сейчас, по-белорусски это называется "студень". Січень.

Слушатель: Но я знаю по-белорусски "костричник" – это "октябрь".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Да. А самое интересно, что на польском это звучит, как "пажерник", вообще иначе.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Красивые названия. Я не знала ни первого, ни второго. Ну все, у нас еще время разыгрывать дальше подарки. Мы вас сбрасываем, поздравляем.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Вы трубочку не бросайте. Вам расскажут, каким образом можно получить свой презент. А тем временем, еще раз, 390-104-6. Это я для тех, кто только что присоединился. Еще на кону у нас два приглашения.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: У нас звонков, все линии, все шесть линий заняты. Итак, остался чешский и польский языки. Добрый день. Кто вы и откуда? Добрый день.

Слушатель: Добрый день. Андрей, Киев.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: У нас остался на кону чешский и польский язык. По одному слову. Два подарка только. Две пары билетов.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Чешский, польский.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Выбирайте.

Слушатель: Чешский.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Хорошо. Сейчас.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Ой сложное слово. Ой сложное.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Смотрите, по-чешски это даже два слова. А соответствие этому слову в языке русском и украинском то же, кстати, и польском. Оно в одно слово вмещается. Значит, звучит это так. "Издни коло".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мы, конечно, вам наводку дадим. Вы сейчас не начинайте сразу переживать, дрожать, плакать, биться в истерике. Есть хотя бы догадки, из какой это сферы – "издни коло"?

Слушатель: Думаю, из категории пищи.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Из категории пищи, вы думаете.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это из категории транспорта.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Как вам сказать.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Практически близко – пища, еда.

Слушатель: Транспорт? Это не "кольцевое движение".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это не совсем кольцевое движение.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Это именно вид транспорта.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это движение при помощи вот этих вот… слово "коло" вам ни что не напоминает? Например, в украинском языке. На что оно походит в украинском языке?

Слушатель: "Колесо".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Правильно. А "издни коло"?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Скажите, "машина". Там же тоже есть колеса. Но это не машина. Вид транспорта. Давайте попроще.

Слушатель: Телега.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет. Смотрите. Машину же не сразу придумали. И постоянно говорят: зачем придумывать… если уже все придумано.

Слушатель: "Пятое колесо".

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: "Пятое колесо".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Понимаете, даже некогда уже другие звонки принимать. Один успеем принять, подарок разыграть. Но сейчас мы вас будем тянуть за уши.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: По-польски это называется "ровер". Кстати, и на западе страны у нас тоже так говорят. Вам ничего это не говорит? "Ровер".

Слушатель: Транспорт?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Да.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Транспорт какой?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Не машина. "Ровер" – не "Рендж Ровер".

Слушатель: Гужевой транспорт?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Нет. "Телега" вы уже сказали, гужевой транспорт.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Два колеса у него.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Давайте. Простенький транспорт.

Слушатель: Велосипед.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Отлично, мы вас поздравляем.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Испугались, что не выиграете билет.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: И теперь срочно.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Срочно набираем третьего человека.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Это они нас набирают. 390-104-6. Код столицы Украины – 044.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А мы выводим в эфир. Итак, выводим вас, последнего человека, которому дадим задание на польском языке. Вы готовы? Кто вы?

Слушатель: Готов. Петр меня зовут.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Польский язык.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Слово звучит так. Ты хотела второе? "Рекламувка".

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Мне просто так понравилось слово. Билецкий же знает польский язык.

Слушатель: "Рекламувка" – с рекламой что-то связано.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Связано что-то с рекламой. Но сроду не догадайтесь. Поэтому отказывайтесь сразу от подарка.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: Нет? На нем обычно рекламу размещают. Особенно когда в супермаркет приходишь, спрашивают: вам вот это вот… "рекламувка" вам надо или не надо с собой?

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: А вы говорите: нет, у меня с собой льняная сумочка, я не буду тратить рубль 60.

Слушатель: "Пакетик"?

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: "Пакетик". Вот он. Да. Вот так вот. Все на самом деле очень просто. Главное логику тут включать. Не забывать. Мы три пары билетов на концерт группы "Перкалаба" разыграли. Все это действо пройдет 14 января в 20 часов, в заведении "Атлас" в Киеве. Каким образом забрать это все, вам расскажут чуть позже.

Татьяна ГОНЧАРОВА, ведущая: Олег, сегодня почему все просто? Потому что канун Рождества, потому что мы с Билецким сегодня решили быть такими феями. Мы с вами на долгое время прощаемся в эфире Радио Вести. Сейчас вам музыка в подарок. А с 12 числа мы уже работаем в традиционном режиме. В десять утра вы с нами.

Олег БИЛЕЦКИЙ, ведущий: То, что вы сейчас услышите – это древняя колядка, которую мало кто знает. Поет ее группа "Йорий Клоц". Вслушайтесь внимательно.

Читать все
Читать все