СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

"У нас есть право вынести предупреждение на основании обращения компетентных органов"

"Мужчина и Женщина"Шверк: "Это нормально, в прайм-тайм года закупить контент у канала Россия-1?"

Стенограмма вечернего эфира на Радио Вести

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Добрый вечер. Это Радио Вести. Как вы уже поняли, будем говорить сейчас здесь на радио о телевидении. Человек, который к нам пришел в гости, я так полагаю любит так телевидение сильно, как и мы с Валерием Калнышем.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Да. Это Григорий Шверк, замглавы.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания. Добрый вечер, Григорий Аронович. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Здравствуйте.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ох, нелегкий телетиждень был у вас теперь? Теперь?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Знаете, у меня один из знакомых журналистов, когда пошел на заседание Нацсовета по телевидению и радиовещания, он отдиктовывался новостью с этого заседания. И где-то через часа четыре он начал извиняться перед редакторами, которые принимали эти новости – «девушка, ну извините. Вот и еще». Да. Но насколько я понимаю, самая громкая новость это то, что телеканалу «Интер» вынесли предупреждение. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это звучит как приговор, да.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Ну да, ну не знаю.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну да, что вы Григорьевич, что вы удивляетесь? Что это было? Публичная порка? Или вы может не слушаете Иосифа Давидовича Кобзона? Признайтесь-ка нам.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Ну, честно говоря, давно не слушал. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Хорошо. Поставим. Поставим вопрос по другому. А мог канал «Интер» не предоставлять эфир Кобзону и компании в Новогоднюю ночь? Мог ли канал «Интер» это сделать?

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Это женские вопросы, ну серьезно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это женские вопросы, потому что, потому что у телевидения женская аудитория. Пятьдесят на пятьдесят. Ведь вы знаете, какой процент людей смотрит телевизор. И ностальгирует за советским прошлым. Не потому что они любят Кобзона или потому что они внемлют каждому его слову. А потому что они помнят то время, когда они были молодыми, красивыми и у них ничего не болело. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Услышал.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так, отвечайте.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Попробую, попробую сформулировать. С моей точки зрения очень правильно эту позицию сформулировал мой коллега по Нацсовету Влад Северяков. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Он сказал примерно следующее. Вот если б это произошло в прошлом году, два года назад, три года назад, наверное никаких бы вопросов ни у кого бы не возникло.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Никто бы не обратил внимания. Да.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: А тут идет речь вот о чем. Смотрите, мы говорим о Новогоднем вечере и Новогодней ночи. Это вообще прайм тайм года. И вот, в прайм тайм года крупнейший, крупнейший украинский канал закупает контент у крупнейшего российского канала. Как было всегда, да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Как было десятилетиями, да.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: То есть, вот такое ощущение, что на этом канале не произошло изменений в подходах. То есть страна то другая.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Но может они руководствовались 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Мы живем в другой стране. Мы, и страна это понимает. И люди вокруг это понимает. А на крупнейшем украинском канале не понимают, что мы живем в другой стране и это нормально в прайм тайм года закупить контент у канала «Россия-1»?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Вы знаете, а может быть там, война войной, а бизнес бизнесом.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А почему нет – сказали наверняка. Вот скажите, аргумент. Ну вот да. Бизнес бизнесом. Вам ведь что пришедший ответчик, что бы сказал? А что, мы нарушаем закон Украины? 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: К сожалению, к сожалению. Мы очень хотели поговорить с людьми, которые принимают именно эти решение. Но она не пришла.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну вы любите поговорить. Подождите, она не пришла. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Пришел Тарас Прозоровский. Он говорил с нами о юридической. Мы если хотите, немножко уделим юридическому. Мобильный юридический вопрос.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Аня, это так фамильярно. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Есть вопросы другие.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Давайте, давайте мы поясним нашим радиослушателям, что «аня» мы так фамильярно называем одного кстати из соведущих и лучших телевизионных менеджеров. Без преувеличений. Потому что мало специалистов.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Согласен с сами, согласен. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Реально такого уровня на рынке. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Да, такого уровня мало.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну вот она не сочла. Не надо ерничать, это чисто мужское.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Хорошо. Подождите. Но давайте

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Пришел юрист, подождите, который сказал, юрист сказал – ребята. Так мы не нарушаем, мы действуем в рамках закона. Укажите нам на наши нарушения. Мы нарушили закон? И что вы? Вы не нашлись, что ответить. Вы сказали – да нет. Вы перевели все это в морально-этическую плоскость. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Смотрите...

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Но это не самый сильный аргумент. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Если говорить о юридической процедуре, то процедура Нацсовета выглядит следующим образом. Нацсовет мониторил все каналы в этот момент и обнаружил с нашей точки зрения в этом мониторинге некоторые нарушения у нескольких каналов.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А, кстати, да. Так.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Дальше у нас следующая технология. Мы имеем возможность назначить проверку соответствующих каналов. И по результатам каналы могут высказать свое возражение, позиции и так далее. После этого мы можем там дать предупреждение либо не дать предупреждение. И только по одному каналу, по каналу под названием «Интер» к нам обратился Совет Национальной безопасности и обороны. У нас по законодательству есть право вынести предупреждение на основании обращения компетентных органов, к которым относится РНБО. Прокуратура и милиция.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Принять решение о предупреждении по факту обращения без назначения соответствующий проверки.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Странно, что. Странно, что мы посчитали, что..

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: И мы посчитали именно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну да, я понимаю, что вы действовали дальше в рамках, в рамках что называется. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: В рамках наших прав по законодательству.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну да, да. В рамках ваших прав, и внутренней конституции. Но вот странно, что вопрос и инициативы исходили именно от Совета национальной безопасности и обороны.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Ну как? Что, Александр Валентинович Турчинов, не человек? Он включает телевизор на первой кнопке. Поет Кобзон, человек, который вызывает в том числе и у меня некое отторжение. И я абсолютно нормально. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Нет, нет. Это вы себе как мужчины. А я позвоню себе как женщина обсуждать дальше. Александр Валентинович, я у что он не любит Кобзона. Но он любит наверное дело своей партии. Мы же говорим. У нас кстати есть, сейчас я найду это мнение слушательницы, которая говорит «Пишу как женщина. О том как мне кажется. или Яценюк тянет оделяло Украины на себя, конкурируя с Порошенко. Мы понимаем, что у «Народного фронта», «Народный фронт» это пожалуй единственная политическая сила, одна из немногих лидирующих политических сил, которые не имеют своего медиа ресурса». Мы можем немного капнуть глубже и предположить, что вот это недовольство Кобзоном на телеканале «Интер» в Новогоднюю ночь, и что? Да, да. Вот мы женщины вот так вот.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: О Господи. Не, ну серьезно. Мы здесь не разыгрываем слушателя, да? И мы здесь это для слушателя

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Мы просто пытаемся рассмотреть ситуацию с разных сторон

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Да. И для слушателя я скажу. Это мы здесь не балуемся и не играем какие-то роли. Это правда. Вполне серьезно, я не понимаю логики вот этого вопроса. Ну по простой причине. Потому что есть факт, есть люди, которые, да, они находятся в рамках закона. Вот для меня вот эта часть не понятна. Они находятся в рамках закона. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Валера, попробую еще раз, да. Мы получили там за двести пятьдесят обращений наших людей.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Подождите, ребята. А значит. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: С требованием наказать «Интер». 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Да, ну хорошо.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: При чем с моей точки зрения, эта волна, она произошла ровно по одной причине. На самом деле Кобзон в эту ночь звучал еще в нескольких местах.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Да. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Где-то звучали еще, но одна ситуация, когда ты ошибся, ты поставил некую программу «Дискотека-80», которая два года назад у тебя шла. Ты е поставил в Новогоднюю ночь, с двух часов не отредактировав ситуацию, не увидев там Кобзона и когда тебе на это указали, ты начал говорить – да, я не прав, я немедленно это исправлю и больше так не буду. Это одно отношение к процессу.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы хотели, чтобы Анна Безлюдная вам это сказала?

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Я не хотел, чтобы Анна Безлюдная при этом говорила о том, что меня травят. Это политическая травля. Все украинские каналы на меня ополчились. А я права. Понимаете? Это когда члены Нацсовета принимают решение, они оценивают все составляющие этого процесса. Чисто юридические и другие в том числе, национальные. Поэтому когда принималось решение. Принималось решение по совокупности всех процессов, которые происходили как в Новогоднюю ночь, так и после нее. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так. Хорошо. О том, что это может быть банальный передел телевизионного пространства или собственника?

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Нет, об этом речи не идет.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы не хотите об этом говорить.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Нет, я готов об этом говорить, но этого нет. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вы исключаете такой факт? Такого мотива? Такого мотива. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Я совершенно исключаю любое давление. То есть, смотрите, нас там семь человек. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Мы совершенно разные люди. Четверо из нас избранны парламентом. Трое из нас назначены президентом. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Вот чьи интересы? Да. Очень любопытно, вот эти семь храбрых, отважных нацсоветчиков. Чьи интересы вы представляете? Вы ведь работали

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Мы.. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Подождите. Вы работали, конкретно вы, дорогой наш Григорий Аронович, вы работали в Украинском Медиа Холдинге. Да?

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Долгие годы.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Но точно не представляю интересов Сергея Витальевича Курченко в настоящий момент.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, как знать, как знать. Ну ладно, кроме шуток. Давайте, ведь на самом деле, то что произошло это же не событие одной новогодней ночи. Вы же знаете, какое телевидение было у нас все эти годы. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Почему было? 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, потому что ничего не поменялось. Понимаете? Ничего не поменялось, вот.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Я поэтому и говорю, было и есть. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Я конечно, я уже говорила у меня нет ностальгии за советскими временами, но мне посчастливилось видеть действительно качественное телевидение. И когда, не каждого человека кстати показывали по телевидению. А сегодня открыли мы ящик, да? Валерий Калныш, я не знаю, попали бы вы в этот телевизионный магический телевизионный ящик?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Меня больше интересует, вы застали советское время?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: К сожалению или к счастью. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Нет, в данном случае я выполняю роль, так помочь и я вас прерву. Потому что...

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Помочь, подождите, помочь Григорий Ароновичу?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Нет. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Или Анне Безлюдной?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Нет, помочь радиостанции. Потому что сейчас сделаем короткую паузу. И после этого. Хорошо. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: И я вам скажу, после этого я согласна сделать паузу. Я ваше, как это? В вашей помощи радиостанция также не нуждается. У нас есть слушатели, которые нам пишут – «жена и дочка тоже присели на Радио Вести. Не дают даже посмотреть фильм «Левиафан». 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Хорошо.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это успех, я считаю. Вернемся через пару мгновений. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Это Радио Вести. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Вот что значит быть невнимательной во время рекламной паузы.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: В пятницу вечером. Ну, я попрошу не обобщать, зачем вы так сразу. И сразу невнимательной нечего говорить обо мне.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Хорошо. Давайте про серьезное поговорим. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: О чем могут мужчины и женщины говорить в пятницу вечером? Конечно же, о телевидении. У нас в гостях сегодня Григорий Шверк. Юрист, заместитель главы Национального совета радиовещания. И мы говорим о заседании этой неделе. На ковер руководство телеканала «Интер» было вызвано. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Как вы думаете, как вот это предупреждение, которое вынес Нацсовет, скажется на дальнейшей редакционной контентной политике этого телеканала? 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Вы знаете, решать владельцем канала. Решать руководству канала. У нас вообще-то нет права диктовать там редакционную либо какую-то другую политику каналу.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну вы же можете осуждать эту политику.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Но тем не менее, но тем не менее, наличие предупреждения оно некий знак руководству канала через полгода у них заканчивается лицензия. Они будут перелицензироваться. И в этой ситуации наличие или отсутствие предупреждения оно может сказаться на решении Национального совета телевидения и радиовещания.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Григорий Аронович, ну вы ведь как юрист, вы признали тот факт, что с юридической точки зрения, формально как бы да вот вы, де-факто, де-юре. Закон ведь не был нарушен. Вот пока шла реклама, пока шли новости, у нас тут жаркая дискуссия продолжалась. И вы сказали, что тут вопрос к телевизионному менеджеру насколько ты чувствуешь, не чувствуешь. Есть одна такая притча, байка. И вы наверняка ее слышали. Я просто вам ее напомню о том, как однажды Луи Амстронга спросили, что такое джаз. На что он сказал – ну если вы этого не слышите, то вы этого и не поймете. Вот я думаю с телевизионными менеджерами телеканала «Интер» случилось примерно то же. Они немножко не почувствовали время, настроение. В конце концов событие и исторический контекст просто да, буквально. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: За что, собственно говоря, и получили от Нацсовета.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Поплатились, да

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Предупреждение.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Предупреждение, да. Но а каким вы хотите видеть не телеканал «Интер», украинское телевидение. Потому что мы затронули в прошлой четверти часа тему. Абсолютной же вкусовщины то, что происходит. На потрубе публики. Вы помните это пресловутое слово «формат», «рейтинг». Вы знаете, вы как человек, который делал бизнес, да, бизнес, а не просто телевидение. Деньги делают деньги. Что вы хотите? 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Смотрите, опять же я по этому поводу ровно точно на этот вопрос ответил на заседании. Я сказал – очень хочется жить в счастливой, богатой, европейской стране. В которой прибыльные телеканалы дарят своим зрителям, дарят стране качественное телевидение. К сожалению, мы пока не живем в богатой европейской стране

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Но, а подождите. Но это не отменяет функции и вообще необходимости это телевизионному менеджменту. Информировать, освещать и образовывать вот эти принцы современного телевидения, которые были сформированы еще в девяностых, по-моему, в Соединенных штатах Америки, скажем. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Абсолютно с этим согласен. Но они должны это все делать как бизнес. Получая прибыль. Понимая, что в конце концов они зависят от своих зрителей, когда рейтинги и на базе этих рейтингов они получают рекламные доходы. Сегодня как говорил один из уважаемых мною телевизионных менеджеров на одном из мероприятий, он говорит – ну смотрите на нас. Мы красиво одета, приехали на прекрасных машинах. Но платит за это не рынок. Платят за это конкретные пять человек. фамилии которых мы тоже очень хорошо знаем. Наша проблема и телевидения и страны в целом, да, До тех пор пока это не станет реально бизнесом. Это касается не только телевидения, но и радио в значительной степени.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну подождите. Тогда мы можем, тогда до бесконечности эту дискуссию можем вести. Потому что мало, мало наверняка есть людей, который вот чувствуют. Да? Из этой категории особо чувствующих атмосферу, историю, ответственность момента. Вот мне как-то довелось общаться с Александром Роднянским. Да? Не безызвестным вам. Кстати странно, что про иных иностранцев мы вспомнили. А про своего человека в Голливуде мы не вспоминаем, не зовем его, не приглашаем. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: А он в Голливуде?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Да, он в Голливуде. И мы кстати могли наладить

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Не в Москве? 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Нет, он в Голливуде. И мы могли бы наладить.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Не буду говорить подробно. И знаем, и приглашаем, и помним. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну какая разница? А помните, да? Он бы мог сейчас возразить и студии Довженко. И наладить, я не знаю, украино-американское кинопроизводство. Киноиндустрию если хотите. Так он однажды сказал, что до тех пор, пока украинские менеджеры телевизионные имея ввиду кстати конкретных людей, о которых вы тоже понимаете, ог ком я говорю. Пока они не поймут, что они расходуют и тратят гораздо больше, чем просто деньги своих инвесторов. Они расходуют и тратят сознание, души, сердца своих зрителей. А это конечно уже категория совсем иная. Это система гораздо больше ответственности. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Хорошо. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: То есть, вы согласны с моим первым тезисом, да? То есть жить под собой не чуя страны не правильная история. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Я согласна, согласна. Но вопрос, что делать? Кто будет определять вот эти телевизионные тренды будущего? Как вы полагаете, что вот будет смотреть зритель?

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Качественное телевидение, за которое зритель готов платить, вот что это? Возможно какой-то есть аналог на западном телевидении? Что это?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: И всегда ли качественное телевидение равно рейтинговое телевидение. Раз уж мы говорим о категории бизнеса.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Не всегда к сожалению. Смотрите, должны быть какие-то ориентиры. Да? С моей точки зрения для нас ориентир потенциальный – это создание суспильного мовлення на базе первого канала, которое сейчас создается. Если этот канал получится правильным, получится таким, каким мы все хотим его видеть. Это будет ориентир во многих отношениях. И для остальных каналов, будут люди поддягиваться.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: А каким вы его видите?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Подождите. Ребят, вы хотите, чтоб рецепт тут сейчас нам? 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Нет, ну есть человек, который в них разбирается.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Подождите. Вот вы говорите на базе нового первого национального сделать «Громадське телебачення». Но вы же знаете, что конкуренция двигатель успеха. Давайте создадим или попробуем разобрать. Я не знаю. Две концепции. Пусть «Интер» представит свою концепцию, потому что Анна Безлюдная неоднократно говорила, что Громадське телебачення. Может быть, там суспільне мовлення может быть создано на базе телеканал «Интер». Давайте рассмотрим концепцию первого национального. Давайте как-то расшевелим этот рынок. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Смотрите, отличная мысль.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Прекрасная идея. Но как я понимаю, у Анны Безлюдной нет полномочий предоставить свои частоты, свой канал, принадлежащий конкретным людям под Громадське мовлення. Но это совершенно другие условия 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так, подождите. А вы не готовы, подождите это конкурс концепций. Если это будет конкурс информационной стратегии. Если хотите. Когда говорят об информационной безопасности. Вы что? не поддержите это? 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Мы сейчас обсуждаем тему, когда несколько разных групп сформулируют свой концепт суспильного телебачення

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Да, да.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Ну а реализовывать его будут в рамках суспыльного телебачення. Когда эта организация, которая управляется людьми и для людей. когда правильным образом формулируется там формируется наблюдательный совет. Они есть конкретные владельцы, которые управляют тем или иным контентом. Ну, как я представляю в данной ситуации каждый сделал свой выбор. Один пошел работать наемным менеджером, уважаемым акционером. А другой пошел работать национальный канал, чтобы сделать из него суспильне мовлення. Возможно, я упустил этот момент, когда кто-то предлагал какие-то друге концепции по громадському мовленню. Но вот сегодня, вчера, позавчера я не слышу этих предложений никаких и ни от кого, кроме как от Зураба. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Я пытаюсь вытянуть вот хоть какую-то конкретику. Вы могли бы назвать вот три программы, которые вы видела на западном ТВ каком-нибудь, которые могли бы стать и занять достойное место, у общественного вещателя в Украине?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А против шаблонов и повторов.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Да что ж такое, Юль?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Раднянский не брал за основу. Он сделал уникальный украинский продукт.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Вопрос не в шаблонах и не в форматах.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Который до сегодняшнего дня, до этой конкретной минуты называется «1+1». 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: «1+1» проходил через реформу, когда приходили наемные румыны, если не ошибаюсь. И тогда от «1+1» Раднянского не осталось ничего.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ребят, смотрите, что слушатель пишет.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Вы замечательно общаетесь, ребята.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Подожди. Спасибо. Значит, смотрите, что пишет слушатель – возможно рейтинговое телевидение будет низкопробным? Все зависит от общей культуры общества. Вот это требование, пипл хавает вот это то, что десятилетиями работает эта формула. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: И поэтому, как правило одним из основ суспильного мовлення есть его рекламная 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Прелесть.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Прибыльность и зависимость от рекламодателя, зависимость от рейтинга. А есть некая задача общества, которая формулируется для этого канала. При чем, Валер, я думаю, что такая задача может быть разная в разные периоды времени. Просто менеджмент должен, менеджмент и наблюдательный совет правильно избранный должен транслировать эти задачи текущего момента и этот канал должен меняться и может меняться. Ну, потому что все должно меняться в этой жизни. Не бывает чего-то одинакового, один раз хорошо сделанного и всю жизнь дальше таким являющаяся.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Ну, понятно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Значит что? Если у нас в России покупается газ, электроэнергия, уголь, топливо для ЕС к чему проявлять принципиальность при покупке? Что вы хотите, коллега? Контента на ТВ. А есть еще такое. А о вкусах не спорят. О вкусах не спорят.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Да.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Их не навязывают в свободной стране. Мне не нравится Кобзон, но многим возможно нравится. Их выбор.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Одна минута. 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: За эту одну минуту я скажу друзья. Что у нас есть телефон прямого эфира. Если вы сейчас позвоните, вот просто позвоните нам и мы увидим ваши номера. У нас есть такая возможность. Мы подарим просто за то, что вы с нами этим вечером. Да? Добавьте

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Это я пока два слова по поводу конкретной фамилии Иосифа Давидовича Кобзона.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Давайте.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Проблема в том, что за последнее время Иосиф Давидович перестал быть эстрадным актером. Он стал символом некоего подхода, некоего отношения одной страны к другой. К нашей конкретной стране. Это человек, который сегодня там политический деятель существенной части своей жизни.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Такой человек-костюм

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Поэтому 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Ватный такой человек-костюм. 

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Поэтому с моей точки зрения в прайм тайм года не совсем правильное решение тех людей, который это решение приняли.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Не разумное. Григорий, Григорий Аронович, вот скажу вам честно. Иногда можно устать от прослушивания радио, просматривания телевидения. Потому что ребята, книга лучший подарок. Согласитесь со мной.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Абсолютно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Знаете, читайте книги, скажу я нашим слушателям. А их есть у нас. Мы дарим сегодня в этот вечер четырем первым дозвонившимся нашим слушателям книгу «Хроники революции», издательство «Репортер». Это вторая книга из этого цикла «Хроники революции». И я надеюсь, что это лучший финал сегодняшнего вечера. Как вы думаете, джентльмены? 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Даю.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: У вас кстати есть такая книга? Скажите Григорий Аронович.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Считайте книгу источником знания

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Книга – источник знания.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Все, это дебют наш. Это была итоговая программа Радио Вести, недельная. Называется она «Мужчина и женщина». 

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Дай Бог, не в последний раз. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: И увидимся, возможно, на следующей неделе. Ну я думаю, увидимся

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Приятного вечера всем тем, кто остается с Радио Вести.

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Последнее слово все равно за тобой.

Григорий ШВЕРК, заместитель главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания: Спасибо за компанию.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, леди не только первыми приходят, они и первыми уходят. До скорого. 

Валерий КАЛНЫШ, ведущий: Спасибо.

Правила комментирования
На ресурсе запрещены:
  • Любые проявления нетерпимости к разным конфесcиям,расовым различиям,национальностям.
  • Размещение провокационной и/или ложной информации
  • Нецензурные выражения (мат) и оскорбления
  • Реклама(прямая или ссылки), оффтоп, флуд, капс.
Читать все