СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

Эфир без правил, 19 октября

Эфир без правилВыставка "Четвертое парадное" и парфюмерия в Украине

Стенограмма эфира на Радио Вести

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ох уж эта погода поменялась.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Начинаем о погоде. Не планировали, ну что не так с этой погодой? 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Да вот сегодня нам столько сообщений в портал 2435 все о погоде. Ну, дай Бог, что, если нам больше не о чем поговорить. Хотя мы сейчас быстро все изменим. У нас появился гость. Мы обожаем эту рубрику, называется она "Экспаты". Тут мы вам представляем людей, которые живут в Украине уже несколько лет, это, в основном иностранцы, которые приезжают в Украину по разным причинам и потом остаются. Вот в случае с нашим гостем художником Майклом Мерфенко, который уже сидит напротив. Добрый день.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Здравствуйте.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Добрый день.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Майкл уже решил остаться 10 лет назад в Украине. Мы сегодня поговорим о причинах и о следствии. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Ну, во первых, 10 лет правда ли это? Может быть чуть-чуть больше или чуть-чуть меньше?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Больше.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Больше? 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Так, я 17 лет.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: 17? Ну 17 лет назад вы приехали в Украину? 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Але я 2 роки в Бельгії жив, тоді це 15.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Для того, чтобы вы поняли, кто у нас в гостях сегодня. Сейчас поставим такую небольшую справку о Майкле, а вы послушайте, что там правда, а что нет.

Корреспондент: Майкл Мерфенко, художник родился в 1974 году в Глазго. Получил первое образование в университете Южного Квинсленда по специальности "бизнес менеджмент". Изучал искусство в школу святого Лука, Бельгия. Уже больше 10 лет живёт и работает в Украине. Персональные и своместные проекты Майкла Мерфенко проходили в Украине, Бельгии, Китае и Соединённых Штатах. Он стал первым художником, представившим Украину на престижной ярмарке "Ред дот Майами" в 2010 году с проектом "Истиктоиды и рептилоиды часть вторая".

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А истиктоиды и рептилоиды часть первая, простите, почему не проходила?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Коли я у Майамі?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ну, это мы потом обсудим, о вашем творчестве, это я так шучу. Я думаю, думаю, будет длинный разговор об инстиктоидах и рептилоидах, тем более 2. Давайте сначала. Чего вы приехали в Украину 17 лет назад? Что такого вас, шотландца, привлекло здесь?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Мої батьки, вони приїхали до Австралії по роботі, тоді я жив у Австралії у 20 років. Тоді я хотів вивчати Європу, я ходив до Німеччини, там вивчав німецьку мову і зустрічав там українку. І спочатку дуже цікаво розмовляти з нею, тому що вона не розмовляє англійською мовою. Тоді зовсім вільно розмовляли німецькою один до одного.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Это были 90-Е?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Так. І це моя жінка Оксана Гріщенко, тоді ми хотіли до Києва і починати жити тут.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: К слову, известный арт-куратор Костя Дорошенко, наш коллега долго сотрудничал и сотрудничает с ней. Вот смотрите, какая ситуация парадоксальная получается. Многие европейцы мечтают от Австралии, а вы, уехав в Австралию на учёбу мечтали о Европе. Почему так?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Я художник і в Європі дуже багато музеїв і мені цікаво ходити туда, зовсім інший світ.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А в Австралии не было достаточного количества музеев, для того, чтобы вам …

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Не дуже. В Австралії дуже легко жити, але художник – це трошки важко інколи і у цей момент я хотів туда.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Выходит, что Австралия изолирована от всего мира не только географически, но культурно.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Культура там, як я розумію, багато краще стала, але дуже мало і не цікаво.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А из Австралии в Европу вы приехали впервые, на долгое время, я имею ввиду, в Бельгию?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Так, 2 роки у Бельгії, теж диплом вивчав, це справжня Європа, теж негатив і позитив. І кінець, я до Америки 6 місяців, але тепер я в Києві, тому що тут можливості. Навіть млао грошей, ти можеш щось робити. Тому що, в інших країнах, коли мало грошей, нічого не можна робити, а тут можна робити.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Давайте по-честному, можливості чи ваша майбутня дружина все ж є першопричиною вашого переїзду в Україну?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Спочатку це дружина, але я нічого не знав про Україну. Я австралієць, ми думали всі росіяни, українці божевільні, мають атомні бомби і все. Але це 30 років тому. І коли пішли туди, то справжнє існує, власне країна, і люди дуже позитивні, але дуже важке життя. Але в них енергія. Для мене це більше важливо за гроші, що енергія і розум.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вы сказали, что для вас Россия и Украина было чем-то одними тем же, вы не видели разницы. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ну, більш менш так, але це 80-роки, тоді все …

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вот вы сейчас в Украине уже прожили много лет, в России за это время вы бывали? Вы эту разницу ощутили? 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Дуже. Україна і Київ – це європейська країна, а Росія – це бувша азіатська країна. Це як інсиктоїди і рептилоїди. Инсиктоїді- це Азія, вони як жуки у великій групі, один король чи королева, а Європа – це рептилоїд, вони незалежні більш, вони піклуються самі. У вас такий кулак, у вас всі люди розуміють, що це їхній дім. Я бачу це тут, тому що я, більш-менш європеєць. А у руских своя зовсім інша мова, зовсім інше все, я не розумію, це дуже складно для мене. Тут досить легко.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Примечательно, что вы выучили украинский язык и говорите, хоть и с акцентом, но свободно. При этом, русский язык он вам понятен, но вы не говорите по-русски.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Трошки можна сказати, що моя російська язик очень плоха.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Но, тем не менее, мы задаём вам вопросы на русском и вы нас понимаете. А вы говорите о том, что русский язык там, в Москве, отличается от русского языка здесь, в Украине. Как вы, общаясь не украинском языке, вдруг для себя это ощутили?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Як я сказав, я розумію людей тут краще. Навіть, колі людина російськомовна тут розмовляє, я розумію їхні думки. Коли я в Росії, в Москві, нічого не розумію. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Когда украинцы говорят на русском Майкл понимает их мысли, а, когда русские люди говорят на русском, тогда их мысли непонятны. Вот это логика.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Может быть, потому что, у украинцев мысли есть в принципе?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Возможно, возможно, но, не будем обижать до такой степени соседа.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Українець любить розум і думки, а росіянин любить емоції – це мої враження. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А в чём это проявляется, эмоции у русских. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Просто, як вони розмовляють зі мною, вони постійно говорять про те, як вони почувають, я почую це, це так тіло рухається і не важливо, про що ти говориш, дуже важливо, що це приємно. А українці, вони можуть кричати на тебе, але вони завжди хочуть зрозуміти ситуацію, вони завжди шукають рішення. І для мене це зовсім нормально. Ти можеш кричати один на одного, але кінець у тебе рішення- це позитив. Це моє враження.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Это просто удивительное замечание, никто, кстати из вот, иностранцев из экспатов, которые здесь сидели, на вашем месте, никто не замечал таких вещей.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Майкл, а на сколько вы религиозны? И, если говорить о религиозности тех же австралийцев, бельгийцев, там где вы были, американцев, украинцев, русских, шотландцев.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Я релігійний, як кожна людина, був час, коли був зовсім не релігійний, потім знов, потім ні, зовсім не регулярно.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Зовсім не регулярно – по-моему, прекрасное выражение.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Вони називали це, як це слово, українською, екс-католик, більш-менш.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Бывший католик.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Католик, але екс. Я був католиком, а зараз я краще, я здоровий зараз, так багато моїх американських друзів так почувають.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: И состояние вот этого здоровья религиозного они каким словом называют?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Я не люблю культ, а католики – це трошки культ. Але зараз я релігійний, я вірю в те, що є Бог і насправді, я вірю в серце людей і не просто в серце, а в бажання кращого життя кожної людини. Це я більш як релігію розумію. Філософія релігія теж, але зараз більше на Бога. Більше я розумію про весь світ, більше я вірю, що Бог існує, але бог не людина, а Бог – Бог.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вы сказали, что вы хотели в Европу, потому что вы художник, вам хотелось быть ближе к центру искусства. Если говорить о Европе, о том, чего вы желали и об Украине, в этом контексте искусства. Удовлетворены ли здесь ваши потребности?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Я можу сказати про мій досвід. Коли я малюю, місто впливає на мене. Весь час думав, Європа буде класною, коли у Бельгії я малював, я зробив дуже негативні роботи, дуже брудні, нещасливі, дуже депресивні. Коли я пішов до Києва, негайно роботи стали краще, сильніші, яскравіші, розумні. Я розумію, наприклад, Ван-Гога. Він в Нідерландах, депресивні роботи робив, ходив до Франції – позитивні. Країна і місто мають вплив на художника, тому що, це більш-менш переклад духу міста і країни. Україна дуже сильна, але є не легко.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Очень интересно, что влияет на вас, как на художника. Я имею в виду, какая часть Киева вас вдохновляет больше. Но об этом мы через несколько секунд, после короткой паузы. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: У нас в гостях Майкл Мерфенко, художник, уже украинский художник, наверное, да? как вы себя называется? Украино-ирландский художник или, всё таки, украинский? Всё таки, 17 лет. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Нет, только украинский.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Всё таки, украинский. 17 років живе тут і ви можете задавати питання нам. Точнее не нам, а Майклу, конечно. 3901046, а также у нас работает смс-портал 2435. Конечно же задавайте любые вопросы, Майкл ответит.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: так что же? Какая часть Киева вас восхищает больше всего и чем вы питаетесь в Киеве, как художник. Что вас подпитывает? 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Що цікавить мене?

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Да. вы говорите о том, что ваши роботы стали позитивнее в Киеве. За счёт чего?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Кожна людина тут дивна, інші. Я розумію їх слова, розумію їх думки, але я не колись сам буду так робити. Кожний раз це відкриття. Взагалі, такі дивні і цікаві люди у Києві, вони мають власні думки, і вони можуть підтвердити і захищати свої думки. Але вони теж можуть слухати, для мене це також дуже важливо.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Звучит так, как будто бы вы переехали на Марс и повстречали существ, которые отличаются вообще всем от тех существ, с которыми вы общались до этого 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Получается, дел не в земле, дело не в территории, дело исключительно в компании, в которой вы оказались. И люди, которые вас окружают, вдохновили вас на совсем новый виток, получается так?

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: НУ где-то же такие люди есть? Может мы с австралийцами похожи? Пусть от русских отличаемся.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Справді, коли є перший раз ходив в Україну, то мій друг із Німеччини сказав, ти їдеш не Марс. Тоді я трошки боявся. Але тут, так, спочатку вони, вони люди, вони справжні люди на землі, вони не мають такий вплив на гроші, який має європеєць, вони не мають такий вплив на гордість, як американці, і вони піклуються один про одного, не як австралійці. Це компроміс багатьох різних культур. Тут, в Україні ти можеш бачити трошки китайців, трошки японців, трошки європейців, трошки американців, трошки австралійців.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Такая, эклектика.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: У нас уже есть звонки. 3901046, здравствуйте.

Слушатель: Добрый день.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Добрый.

Слушатель: Я хотел в утверждение слов Майкла сказать, что Украина – это действительно чудесная страна, особенно Киев, осенний Киев, наверное больше вдохновляет художника. Я тоже, как бы не родился здесь, но живу уже 21 год и, действительно- это ра1ский уголок на земле. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Где вы родились, откуда вы?

Слушатель: Я родился в Афганистане, в Кабуле. Ваш гость. Дуже гарно розуміє українською, розмовляє, краще, ніж я можу, дуже йому успіхів.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Спасибо вам за комментарий. Вот тут на смс-портале сеть ещё один очень интересный комментарий "ирландец говорит українською, а ведучі говорять російською в Україні".

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Тут же в этом вся прелесть. Мі можемо розмовляти українською з нашим гостем, але коли ми розмовляємо двома різними мовами і розуміємо один одного. Это де круто. Нет? А я говорю по-русски гораздо лучше, чем по-украински. Лучше более и менее нормально говорить по-русски, чем ужасно разговаривать по-украински, разве не так?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Так. Моя українська мова також краща за мою російську.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вот те люди, с которыми вы соприкасаетесь здесь, в Киеве, в Украине вообще, она говорят преимущественно на украинском языке?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ні, вони один з одним російською мовою, але коли я розмовляю українською, вони і більше, більше зараз, вони розмовляють зі мною українською мовою. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: То есть, они, в отличии от нас с Василисой, вежливые. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Да.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Давайте, у нас время идёт очень быстро. Ещё очень хочется поговорить о ваших выставках. Я была, кстати, в галерее "Цех" на вашей выставке лабиринт. Редко происходят такие масштабные инсталяции, если это можно назвать инсталяцией и видео, перфоманс, и графика и это всё занимало огромное пространство. Почему так редко проходят ваши выставки в Украине. Согласитесь, о вас мало знают в Украине. Это тусовка, арт-критиков, художников, да вы там свой, но почему ваше имя, хотя вы уде живёте здесь 17 лет не так известно, как могло бы? Вы вообще не занимаетесь своим пиаром, простите?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Можливо так. Я зараз дуже сильно працюю на закордон, на Нью Йорк. Я був на бієнале в Аргентині.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот об этом тоже очень хочется поговорить. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Одна людина в Нью Йорку сказали, ти трошки дивний художник, ти не комерційний, зовсім не комерційний, але я хочу працювати з тобою. Можливо, це так, я не знаю, для мене це так. Але Україна міняється постійно. І, я думаю, зараз, будуть цікаві і українські художники і український голос більше за іноземців.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ну вы же уже украинский художник. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ну да, але коли у країни буде голос, вони хочуть бачити їхній голос, я трошки ексцентричний чи еклектик для них. Кільки робот ми зробили, але мистецтво – це дуже маленький світ – це не спорт, це не телевізійні програми. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Мы очень часто вспоминаем о Венецианской биеннале. Вот всегда, когда у нас тут в студии находится у Константин Дорошенко и Лёля Гольдштейн, наш культурный обозреватель, всегда так или иначе Венецианское биеннале вспоминаем. Украина там худо ли, бедно ли принимает участие. Вы только приехали из Аргентины, расскажите, в чём отличие тех двух мероприятий. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: В Америці дуже велике бієнале є у Сан-Паулу, Аргентинське теж бієнале, у Києві теж бієнале, було кілько років тому. То це друге бієнале вони зробили. Дуже велике. Як наш Арсенал зал – це в 4 рази більше. І вони запросили більш ніж 40 іноземних художників і більш ніж 100 аргентинських художників. У них дуже сильна культура. Взагалі в Аргентині кожен ресторан має виставку у музики, і танців, вони дуже підтримують їхню власну культуру.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ну, а украинские художники были там?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Тільки я. але тільки один грецький і один японець, тільки один американець. Тільки один австралієць. Тоді вони хотіли дивитись все з світу, у їхньому домі. А з українських був один я.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вы также первый художник, который принимал участие ещё в 2010 году в Майами на "Ред дот" вы представляли Украину с проектом "Инстиктоилы и рептилоиды". Как вам кажется, почему, благодаря чему вы представляете Украину на таких больших международных проектах? 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ну, я їду до Нью Йорку і я зустрічаю людей там, вони цікавляться моєю роботою, тоді вони роблять пропозиції. Зараз, через 2 місяці я буду на Майамі знову і буду знову показувати нову роботу про Україну у цей момент.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Что это будет за работа, расскажите пожалуйста.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ми ще працюємо над цим проектом. Не знаю точно, бо я працюю з куратором. Наприклад аргентинський бієнале я робив роботу про Крим, у нас проблеми Криму. На картинах було немовля і дуже погані чорні руки різали це немовля. Зовсім графічна, жорстока картина і дуже велике визвала у аргентинських людей, тому що вони не знають ситуацію тут, вони піклуються про свої справи. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Аргентинские СМИ каким образом преподносят ситуацию, конфликт украинский?

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Взагалі їх не дуже цікавить. В них є славні проблеми постійно, вони думають про це вони хочуть, щоб мистецтво було красиве і позитивне, тому що їм і так важко. І бієнале показав людям всього світу і, інколи, це неприємно. Ми теж будемо показувати ситуація в Україні зараз, політичний погляд в мистецтві. Я хочу досить великий вплив зробити, увага уде на Україні і, можливо, трошки допоможу, через мистецтво. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Учитывая, что вы здесь 17 лет, но вы, наверняка, переживали события, которые недавно произошли в Украине, я имею в виду революцию. Будет ли она отражена, отражается ли она сейчас в ваших работах? Если вы называете себя украинским художником, вы сами себе дали право говорить об этом. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Ну так. Тому що, багато художників, думаю, вони більше народні. Наприклад, я народився в Шотландії, там були також вибори.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: И тоже, об этих результатов тоже хотелось бы услышать ваше мнение. Вы выступали в студии у Савика Шустера, я видела вше выступление, как раз после дня выборов в Шотландии.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Як я сказав там, спочатку цей процес, тільки 20%, кінець 45%. Теж багато чого люди не розуміють. Пів мільйона англійців не можуть вибирати, вони живуть а Шотландії, працюють там, вони не можуть вибирати. Коли цим пів мільйонам не можна, Шотландія буде незалежна, але це закон і це європейський процес. І є сумний процес, тому що Шотландії краще незалежною, вони можна вибирати, сам їхні проблем. Але культура також як і в Україні зараз, як в Аргентині. Спочатку біль менш 40 років 20 років у них не має позивних думок про себе, але тоді Единбурзький фринч починається і це тому, що вони не дозволяють шотландцям показати нам мистецький фестиваль. Тоді вони самі, їм байдуже, головне, що власний. Зараз Единбурзький фринч став великий фестиваль. І це початок їхніх думок про себе, тоді вони зрозуміли, ми не престижні люди, ми люди, які будуватимуть самі нашу культуру і тоді він трошки смішний, трошки дешевий, але завжди цікавий. Аргентинці через це бієнале теж так зробили. Україна теж це починає робити, мені дуже цікаво. Я не знаю чи я відповів на ваше запитання.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Тільки почали, але вже час закінчився. Як так може бути. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Да, мы вынуждены вам сказать спасибо.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Дякую вам.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Скажите, хотя бы, когда ваша следующая выставка будет в Киеве. Потому что, всё время вы где-то далеко, но только не в Украине. 

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Я не знаю, коли буде, але наступна це Майамі, через 2 місяці. Колись буде.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Перед тем, как вы будете выставляться в Украине Радио Вести обязательно об этом скажут, я уверенна.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Майкл Мерфенко, украинский художник. Спасибо вам большое.

Майкл МЕРФЕНКО, художник: Дякую.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Здравствуйте. Это "Эфир без правил" следующие пол часа мы будем говорить на не менее интересную тему. Не менее интересную, чем погода и, чем курс валют. В национальном музее Тараса Шевченко в партнёрстве с Днепропетровской галереей "Артсвіт" открылась выставка Никиты Шаленого "4-е парадное"

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот читать всем могут, все могут, а ты расскажи, что там было, ты же был там. У нас Лёля Гольдштейн к нам присоединилась, наш культурный обозреватель.

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Здравствуйте.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Здравствуйте Никита Шаленый, художник, который это всё устроил, художник их Днепропетровска. Это первый персональный проект в Киеве, который, кстати, вот уместно упомянуть Константина Дорошенко, нашего коллегу, который этот проект курировал и занимался этим достаточно серьёзное количество времени. Вот Дима, что ты увидел? Ты так редко посещаешь музей Тараса Шевченко.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Прежде всего я остановлю внимание на том, что эта выставка несколько скукожена и спрятана. Я зашёл и, обычно, когда мы проходим на выставке, есть какие-то указатели, какой-то парадный вход, а здесь мне указали на какой-то подвал и всё как-то темно.

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Фолоу зэ вайт рэббит. Там нужно следовать по проводу с электричеством. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Ну, вот это вот первое ощущение. Вы чего-то ещё хотите?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: тебе понравилось? Что ты увидел? Ты нашёл что-то?

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Да, я нашёл, я нашёл вот это самое средневековье в подъездах панельных домов. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Каких же панельных домов. Это же музей национальный.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Всё очень просто, я понял то, что хотел сказать художник.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Что? Так что же хотел сказать художник?

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Давайте всё таки с гостем. Что хотел сказать художник? Ну, по крайней мере, символы понятны. А что хотел сказать, это вопрос к вам.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Ну, художник, уже говорит, когда он делает работы, в принципе, он как бы, то есть, это его язык, художника, художник высказывается своими картинами.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот зритель, ему понравилось, но он объяснить не может, что понравилось.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Ну как не может? Я объяснил. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Сказал, что очень всё просто и понятно, потому что на картинах в средневековье, вернее нет, в современное обыкновенное хрущёвское парадное перенесены образы из средневековья, люди с пиками и горнами, собаки с которыми традиционно ходили на охоту.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Смотрите, я не хрущёвские дома увидел, увидел панельные дома провинции, причём индустриальной провинции. Те же лифты, то, чего нет в хрущёвках.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Хорошо, но это всё спрятано и всё нужно ещё постараться найти, потому что не типичное выставочное пространство, в нашем привычном понимании, хотя, это всё равно музей Тараса Шевченко. Это определённый квест, определённый лабиринт, вот Майкл ушёл, а лабиринт за собой передал. Скажите, насколько это сложно вообще было делать и на сколько тяжело вот с настолько серьёзной структурой, как Национальный художественный музей, национальный музей, простите, работать, если вести речь о таких нетрадиционных подходах. 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: С музеем было работать не сложно, не тяжело. Единственное у них было требование, чтобы ничего не долбили, не делали никаких дырок в стенах.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А хотелось.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Это требование их полностью удовлетворили. Они были очень этим довольны. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Расскажи о конструкциях, на которых висели картины. То есть, вы придумали какой-то нестандартный подход планирования.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Мы использовали деревянные конструкции, похожие на виселицы, на мосты или части мостов, на какие-то оборонительные, скажем так. Ну это очень слегка похожи. На самом деле мы просто вешали на них работы. Таким образом она, эта деревянная конструкция, она и во взаимодействии с картиной и она не мешает, поскольку дерево не бер ёт на себя много внимания. Вот такой вот ключ для погружения, рассмотрения этих работ. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Там ещё были верёвки.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Верёвки, да, там были верёвки. Там была такая штука, которая помогала найти все картины – это толстый чёрный шнур, на который, как на гирлянды были вот эти подъездный светильники повешены, подсоединены все к одному шнуру. Эти светильники мы сами, тоже, делали, красили, портили, состаривали, в общем-то создавали ту атмосферу, которая в подъездах.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Где по вашем понимании эта связка людей и средневековья и строений из времён постсоветских?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Связок очень много, если говорить о каких-то визуальных связках, то, например, само вот это жиль, эти блочные жома, они очень похожи на римские дома, так называемые инсулы. Инсулы – это дом, квартира для бедняка. Кажем даже не квартира, а некая капсула для бедняка, какая-то комната, то есть, такой балкон общий. Иногда показывают в американских фильмах, люди выходя на такой, общий балкон, спускаются вниз, такие дешёвые мотели, такого плана. И там не было канализации, там всё выбрасывалось вниз, на голову. То есть, в принципе, если взять сегодняшние панельные дома, в том виде, в котором они есть, очень много функций у них отсутствует те, которые были изначально в них заложены. Например, на улице ливнестоки не работают и ты выходишь и там Венеция разливается и ты должен там и искать по каким-то там бордюрам, Костя сказал бы, в лабутенах прыгать, заваренный мусоропровод , которым тоже люди не пользуются и тоже прямо так выбрасывают или ставят пакеты, кто-то их за ними уберёт. Сам запущенность этого всего. В принципе, этот дух средневековья. Опять же, когда ты смотришь на эти макрорайоны с какого-то расстояния, у нас в Днепропетровске есть такой микрорайон Сокол и он такой стоит на горе, действительно, как сокол, некий образ закладывался. И он напоминает какой=то крепостной город, какую-то крепость. В принципе, само состояние этих микрорайонов их архитектурная, градостроительное очертание оно напоминает какие-то старые средневековые постройки. То есть, это визуально прослеживается. Но это то, что можно легко сказать. Но я ещё, просто чувствую связь, её не возможно словами объяснить, но это летает в воздухе. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Смотрите, кроме прочего, куратор Константин Дорошенко в творчестве Никиты видит связь с кабалой. И главный вопрос, где ты? На каком месте ты сейчас находишься? Он, как считает, в творчестве Никиты связан с прошлым и настоящим, потому что, по кабале ничего не исчезает никуда, прошлого и будущего нет, всё витками происходит. И мы, так или иначе возвращаемся к одной и той же истории, к одному и тому же контексту. Кстати, тут нужно сказать, что в этом своём проекте Никита, кроме всего прочего сослался на Тараса Шевченко. Это такая игра с пространством музея Шевченко, в этом году мы празднуем 200-летие со дня рождения Кобзаря. Так вот, умышлено ли, ил это всё как-то рождается в процессе? 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ты же, изначально делал это всё для Днепропетровской галереи "Артсвіт". Ты тогда не понимал, что всё это будет именно в музее Шевенко лил уже знал тогда?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Когда я создавал работы, я просто создавал их, как работы, я не знал, где будут , в принципе. Работы, как работы. А игру с Шевченко, это была идея куратора связать, потому что Шевченко, советский образ Шевченко и образ Шевченко настоящего, которого мы сейчас как бы начинаем понимать, открывать , понимать – это разные вещи. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Прости пожалуйста, что я перебиваю тебя. Нужно сказать, что на данном этапе мы знаем Шевченко, как блестящего графика и главного портретиста Российской Империи того времени, об этом мы никогда не знали и это то новое, что нам ещё следует переосмыслить об этом человеке.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Я хотел ещё сказать, что тот советский образ, он, как понимаю, то советской власти было выгодно, чтобы его канонизировали и канонизировали так плохо и топорно, что он для молодёжи был, вообще для людей продвинутых он был не очень интересен, то есть его нужно было очень глубоко познавать, чтобы он стал интересен. Сейчас, лично я для себя, после того, как, во-первых, мы пришли в музей Шевченко. Начали работать с Костей, я по другому посмотрел на Шевченко и понял, что он очень близок , в этот год это стало понятно. Благодаря разным вещам, благодаря революции, благодаря его произведениям литературным, благодаря тому, что знаем немного больше о его жизни, каким образом он обращался в своём творчестве. И в общем-то, прослеживается связь.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: То есть, вот ту работу, в которой вы изобразили Шевченко, вы уже писали тогда, когда вы уже знали, где будет выставка.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, это была последняя работа и ключ такой некий, когда я узнал, что будем вот в этом музее выставлять эту работу. И она рассказывает о таком одиночке, мыслителе о, ну, как сказать, такой вот сложный образ одинокого человека. и там тот протрет, который я выбрал из графики, я выбрал не случайно, потому что, это не тот романтичный образ, который мы знаем Шевченко и не то туже образ, который нам советская преподносит подача, а это образ такой его переходной, тогда, когда ему было около 40 лет, тогда, когда он, мне кажется, у него самые большие и серьёзные были потрясения в его жизни. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: О том, каким образом Никите Шаленому удалось воплотить образ девушки с работ Яна Вермеера, и вот знаете, я видела в Голландии, в Амстердаме его работы и у меня, конечно были такие яркие параллели, мне интересно, как это технически возможно воплотить. Вот об этом чеерз минуут после рекламы. Мы продолжаем разговор с Никитой Шаленым, днепропетровским художником, чья выставка "4-е парадное", которая проходит сейчас в музее Шевченко. Итак, о параллелях с Яном Вермером. Ваша работа "Лав леттер" изображает её, причём абсолютно искусно написанную в обыкновенном парадном хрущёвки. Каким образом вы её переписывали, как вы её создавали, как вообще это происходит технически, расскажите. 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Техника, это техника, ну я беру и рисую. В этом смысле, как бы, техническая работа , которая, она не самая сложная, скажем так. если вы заметили, тот принцип живописи, который я использовал для написания этих работ, в общем-то близкий к классическому. То есть, это постепенно набирается цвет, постепенно набираются слои краски.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: И сколько времени заняло это? 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Эта работа, на неё в целом ушел год. Я полтора месяца или около 2-х месяцев я её писал, потом я её оставил, потом даже она чуть ли не в сеть попала, потом я её доделал, потому что понял, что она не соответствует тому какому-то видению моему визуальному, она была слишком яркая. И я её так, в общем-то, ещё наложением слоёв сделал то, что вы видели, то, что получилось.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Очень советую посмотреть, это впечатляет и видно, что кропотливая, работа долгая проделана. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: Возвращаясь к историям, которые связывают прежнее и теперешнее, средневековье и современность, или какие-то образы и персонажи, которые мы знаем из истории. Это вот твоя спираль времени, которая во многих проектах, в принципе просматривается и сейчас я, в частность говорю о том, проекте, который именно твой, который был сделан в Днепропетровске для вашей галереи – это фотографии "Беркута". Но они в параллели с, например Крупского, Якутовича, в общем, по сути проект, о событиях, которые происходили в Украине за всю её историю. Эти вот беркутовцы, они появились во время Майдана? Или после?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Они появились до Майдана. Мы делали эти фотографии, ну нам повезло, буквально через 2 недели мы бы уже не смогли их сделать. Мы из сделали, это было 14-16 ноября, мы отфотографировали, а сам проект раньше я придумал. А 30 ноября побил студентов беркуты. Уже после этого мы бы уде не успели этого сделать. А выставка наша вышла в декабре, 13 числа. 

Лёля ГОЛЬДШТЕЙН, культурный обозреватель: как тебе удалось их собрать, уговорить вообще.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Сейчас уже можно об этом, наверное, говорить, потому что, уже расформировали этот отряд, я сейчас не знаю, как он называется теперь. Мы просто договорились, пришли к ним. Провели такой небольшой кастинг, это был такой…

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Кастинг беркутовцев?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да. Это был такой полигон, стрельбище. Я стоял с одним из людей, я не буду уточнять, с одним из этой структуры, он позвонил по телефону, и я говорю, не мну нужен такой парень, не сильно большой, где-то, говорю, как я ростом. А он мне сразу говорит, где же я тебе детей найду. И через 2 минуты прибегает в полном обмундировании, причём бежит так, как римский легионер, прибегает солдат беркута. И я смотрю на него, ка на невольничьем рынке и говорю, вот этот мне подходит, вот это надо поменять одежу, она цветная, она не подходит для фотографии, лицо мне подходит, мне нужно ещё таких 7, сможете сделать? Да. Завтра в 7 утра. нет, е завтра, ещё пару дней оставалось, потому что, у нас много было реквизита использовано разного.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: То есть, это было в ноябре?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, это было в ноябре. И, через несколько дней, они приехали на съёмочную площадку, в фотостудию. Мы снимали и в фотостудии, снимали и на заводе, снимали их на локации в лесу.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: На природе вот они валяются, аки мёртвые.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, где-то примерно час, настолько у них большая выдержка, целый час они, действительно лежали мы дали им клички, потому что мы стояли на холме и мы не могли им постоянно подходить их двигать и мы кричали, там левый Бэтмен, повернулся немножко так, ногу ближе, левее, правее. И таким образом мы сделали это один кадр.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вы недавно участвовали в арт-ярмарке в Москве?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: И сейчас многие деятели культуры искусства и музыканты под прицелом, учитывая ситуацию, я имею ввиду конфликт России и Украины, как это вяжется с ситуацией, ваше присутствие там? 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Я скажу, во-первых, мы поехали туда не кланяться, а мы поехали туда с проектом, который, в общем-то им был очень неудобен. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Называется он "Альбом о войне".

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А что значит неудобен?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Неудобен, потому что, москвичи, русские, они стараются не замечать. Для них, того, что происходит, как бы нет. То есть, они стараются не замечать, не обращать внимания, для них это больная тема. Это, как для немцев фашизм, они стараются об этом не говорить. Я такую некую параллель провожу, что для них те события, те ужасы, которые происходят сейчас на Донбассе – это тоже . самое. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Удалось обратить внимание таким образом? 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Удалось обратить внимание. У нас очень сложно было осуществить это проект. Потому что, мы его согласовали, согласовали с один из кураторов, который разрешал любые вещи, вот ест территория искусства и ты можешь делать, что хочешь. А вот куратор московский, он запрещал это всё.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: То есть, ваш проект цензурировали.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, его цензурировали, убрали одну работу с Путиным, там, где Путин над расстрелянными людьми, когда людей на улицах расстреливали и он как бы сверху над ними свисает. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Её закрасили чёрной краской?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Нет, её просто заставили снять.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Нет, это практика украинская.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Я предлагал моему менеджеру, всё таки, сделать, хотя бы стикеры. На подготовке мы видела, что на нас смотрели искоса, но мы ничего этого не сделали. Когда прошло закрытое открытие, прошёл пресс-тур, все говорили об этом проекте очень много и этот куратор прибежал к нам и сказал, что вы срываете мне выставку, все говорят только о вас, зачем мне это нужно, откуда вы взялись на мою голову. То есть, это было не профессиональный разговор, а было видно, что люди не проблема, проблема в страхе очень большом, который присутствует у людей через чур. Потому что, это же, действительно территория искусства и как мы можем вести диалог, не показывая какие-то такие проекты, чтобы они могла обратить на это внимание. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Если без цензуры, конечно. Твой последний проект, где кролики, удавы и всё это в одном помещении, пространстве. Это тоже некая аллюзия на те события сейчас, которые происходят сейчас между двумя странами.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, тут по-разному модно рассматривать. Я говорил, наверное, может быть, конкретно о своём доме, в котором я живу и там тоже есть разные люди. И, некоторых, я отношу к удавам, а некоторых к кроликам. В моём случае удава чуточку больше.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Но так или иначе подъезд влияет на ощущение мира, да?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, влияет, конечно. И, в принципе, если говорить, почему возникла эта война на Донбассе – люди не произвели некую самоидентификацию, то есть, они не определились, кто они. Они были патриотами каких-то там благ, зарплат, пенсий, но они не были патриотами земли, идеологии какой-то, что самое главное. Поэтому их так легко развели, что превратилось в такую ужасную драму. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: В Днепропетровске, в галерее "Артсвіт"каким образом восприняли ваш проект и сможете вы привезти работы из этого каталога, например "Алтарь рейдерства" – это гигантское панно из ёлочных игрушек и ёлочных украшений. Расскажите пожалуйста об этом и будет ли это в Киеве. 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Мне никто не давал каких-то таких предложений.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А возможно ли это вообще перевезти в Киев?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Да, изначально я сделал их на больших щитах, которые мы потом сняли со стены, разрезали работу на несколько частей и аккуратно потом сложили до лучших времён, поставили за шкаф. Но, если нас никто не зовёт, то мы сами и не просимся. Есть какой-то искренний стимул с нами работать, то мы готовы, если нет, то мы сами не напрашиваемся. Мы не хоти так работать.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вы, как художник точно ответите на вопрос, которым мы зададимся в следующем часе. Как вам кажется, чем пахнет Украина, чем она могла бы пахнуть? Чем сейчас пахнет и, чем бы вам хотелось, чтобы она пахла?

Вопрос буквальный.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Да, потому что мы будем говорить о запахе, который продают испанские парфюмеры.

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Не знаю, мне тяжело ответить, очень сложно.

Наверное парадным панельного дома?

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Нет. Я не думаю, она везде пахнет по-разному. Вот сейчас я живу в Днепропетровске, то вот та острота ощущений, что война находится рядом, то каждый вдох…

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Он порохом пропах? 

Никита ШАЛЕНЫЙ, художник: Нет, ощущаются все запахи , есть ощущения, что ты должен каждой минутой, каждым днём наслаждаться. То есть, цените время. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Мы время ценим, поэтому, к сожалению уходим на рекламу. Спасибо вам, Никита Шаленый, художник из Днепропетровска, спасибо Лёле Гольдштейн, выставку вы можете посмотреть до 3 ноября в музее Шевченко.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Итак, "Эфир без правил".

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Секундочку, Александр, а чем пахнут новости. Мы вот сейчас будем говорить, чем пахнет Украина. Художник нам, Никита Шаленный не ответил, точнее и подъездом тоже, и порохом сейчас, а новости чем могут пахнуть?

Александр СОТНИКОВ, ведущий новостей: Лично для меня?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Да.

Александр СОТНИКОВ, ведущий новостей: Новости пахнут ветром, они быстрые, моментальные, оперативные.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот это ответ. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Браво.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ну, не знаю, согласится ли с Александром Сотниковым наша следующая гостья, особая гостья, которая, возможно, с тобой поспорит, это Снежана Старовицкая, тоже ведущая новостей Радио Вести.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Здравствуйте.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Добрый день, Снежана, рады видеть тебя в выходной день. Нашим слушателям, наверное, непривычно слушать твой голос не по стандартной теме, сегодня здесь Снежана.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Я хочу обратиться к нашим слушателям, которые уже с тринадцати часов хотят позвонить, но никак не доводится, есть возможность наконец-то. Вот все эти тридцать минут мы очень хотим слышать вас, и ответ на вопрос, чем пахнет Украина?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Вот сейчас мы это и выясним.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А вот почему Снежану мы пригласили? Да потому что, Снежана, как мне кажется, занимается абсолютно прекрасно читает новости, и быстро их создает, и конечно, ты в этом деле преуспела. Но, у тебя же невероятная коллекция парфюмерии, как оказалась, поэтому нам необходимо сейчас поделиться твоими знаниями с нашими слушателя срочно. Почему мы задались этим вопросом? Недавно, испанский парфюмер Рамон Монегал создал аромат в честь Украины, а мы и не знаем об этом.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Он только планирует создать.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Он планировал представить его на украинской неделе моды, и наши селебритис должны были выбрать, чем же все-таки пахнет Украина. У нас была после вот этой Воговской акции Fashion Night Out, у нас была Татьяна Соловей, которая приносила парфюм, который пах той вечеринкой от Вога именно для Украины. Вот аромат конкретно Украины - такого я вот не припомню. А слушатели уже знают.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Алло, здравствуйте.

Слушатель: Добрий вечір, я Антоніна.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Смотрите, испанский парфюмер уже отдельно создал флакон в виде чернильницы он имитирует хрустальную чернильницу. По замыслу автора именно с чернильницы начинается новая история.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Давайте, прежде чем мы перейдем к этому разговору, вот Василиса, ты ответь на вопрос.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Снежана тут, при чем здесь Василиса.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: И Снежана ответит, чем же пахнет Украина.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: будущим конечно и ветром тоже.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Я согласна, она не сформировала еще свой запах. Конечно, можно начать, что Украина пахнет подсолнухом, малиной, калиной, чесноком и салом. Но этот запах еще только формируется и мне бы очень хотелось, чтобы инициатива испанского парфюмера была перехвачена другими парфюмерами, которые бы создали что- то совершенно уникальное.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вообще уникальных ароматов в мире предостаточно, уже, как только парфюмеры не изощряются. Зачем это все? Запах страны, если и так есть выбор такой гигантский.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Сувенир и маркетинговая уловка, потому что все-таки запахи в честь городов, областей - это не новость, наверное, самым первым парфюмером, создавшим аромат в честь города, был Джованни Мария Фарина, который создал одеколон, который мы все прекрасно знаем. Мы не знаем первую версию этого одеколона, которым восхищался Наполеон и использовал три литра в день. И даже королева Виктория, которая заказывала одеколон по формуле Джованни Мария Фарины. Известно, что там было четыре компонента, и еще какой-то пятый. Никто не знает, но четыре это были горький апельсин, сладкий апельсин, лимон и лаванда. А пятый - секрет.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Кто потом продолжил эту традицию создавать ароматы в честь городов.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Потом подхватили парфюмеры, и мы знаем очень много парфюмов в честь Парижа, по-моему, самый известный в Украине все-таки - это Париж Ив Сен Лоран, и потом Рив Гош. Рив Гош в честь улицы уже, аромат розы, пудры, фиалки, есть легкие ноты лаванды и цитруса, и в базе дерево и ваниль и мускус

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Снежана, мне ужасно интересно, с чего началось твое увлечение парфюмерией и какая у тебя коллекция сейчас?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Это детские якоря скорее всего, я писала в своем блоге, наверное несчастный случай какой-то, якорь детский, то есть советские времена, маме дарят французские духи, и вот я их разбиваю. Вот в этот прекрасный день. И как-то я не знаю, как-то потом пошли бутылочки, как у каждой маленькой девочки, бутылочки собирались красивые, потом бутылочки уже с жидкостью и дальше все это превратилось в четыреста флаконов, но сейчас я уменьшила количество.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Четыреста флаконов, ты нам принесла какую-то часть.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Я стояла у шкафа и думала, что же мне выбрать, но решила по чуть-чуть. Итак, у нас Венеция. Были в Венеции?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Естественно.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Сейчас мы проверим, совпадает ли мнение парфюмера Лауры Биаджотти, Василисы Фроловой и Димы Терешкова.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Я помню, это достаточно известный аромат известной марки.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Было страшное горе, когда его сняли с производства.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Достаточно сладкий, это точно не...

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Теперь не сладость, теперь "Нью-Йорк после дождя".

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: О, вот это уже ближе.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Ближе к чему?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ближе к моему вкусу. А у нас есть звонки. Алло, здравствуйте. Чем пахнет Украина?

Слушатель: Здравствуйте. Вы знаете, не хочу вас обидеть, но мощи святых пахнут лучше, чем пахнет Украина. А Украина пахнет смертью, трупами и гадостью какой-то.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Без комментариев. Я как коренной житель Запорожья, могу сказать, что вот для меня, правда, я этот запах никак не могу забыть, это диоксид серы, диоксид азота, формальдегиды.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: А река, там же есть река?

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Есть река, но ее запах не настолько ощутим.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Есть очень много звонков, здравствуйте. Чем пахнет Украина?

Слушатель: Добрый день. Украина для меня с детства и сейчас тоже, это страна, где люди увлекались всегда травами, растениями, мы сделали духи, вот полынь, горькая, загадочная, для меня Украина пахнет полынью, травами, любистками.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Спасибо вам огромное. Здравствуйте.

Слушатель: Добрый день. Я Надежда, хочу, чтобы Украина пахла цветами, миром, жизнью. Люблю свою страну и хочу, чтобы она процветала, и пахла полевыми цветами. Мне семьдесят лет, я все видела, и хочу, чтобы наши дели и внуки жили.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Спасибо здесь многие разделяют эту позицию и желание.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А Снежана все-таки принесла несколько своих любимых ароматов.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Есть ароматы, которые имеют отношение к желтым листьям.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Есть к желтым цветам, это парфюм Артизан Флер де нарцисс, когда компания Артизан выкупила весь урожай нарцисса, который вырос на склонах вулкана Лазер, это в регионе Овернь Франция, который подарил миру Коко Шанель, она из Овернь. И вот выпустил ровно три тысячи флаконов, они быстро все разошлись, теперь парфюмерные маньяки плачут. Номерной, естественно, флакон.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Удивительный запах.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Можно сказать это моно аромат дикого нарцисса и замши. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Завидуйте Снежане Старовицкой и задавайте ей свои вопросы. Чем пахнет Украина. Продолжим через мгновение.
Мы говорим со Снежаной Старовицкой, у которой четыреста флаконов духов в ее коллекции.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Я напомню, в рамках Фэшн Вик были представлены три аромата на выбор из них комиссия вот те ароматы, о которых вы говорили да, мастер. Я правильно понимаю, имя напомните, Рамон Монегал.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Так, он создает.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А что будет представлено?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А вот об этом уже рассказала в интервью Радио Вести организатор этого проекта Кристина Курганская.

Кристина КУРГАНСКАЯ, организатор проекта Аромат для Украины: "Из них был такой шипрово-зелоно-цветочный с древесными нотами, второй был шипрово-зеленый, цветочный с морскими нотами и третий самый легкий был шипрово-зеленый. По результатам четверга лидировал третий вариант, самый простой. Мы до конца недели еще проводим голосование среди клиентов и среди представителей прессы и определимся с победителем. Если каждый из нас будет в своей жизни делать что-то хорошее и делать это с душой, то все у нас наладится. Основной месседж был такой"

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Еще там был дизайнер Ольга Навроцкая, которая все эти ароматы опробовала и вот что она сказала в интервью Радио Вести. "Украину должен олицетворять более мужской аромат".

Ольга НАВРОЦКАЯ, дизайнер: "Там один такой был мягкий аромат. Второй был такой больше мужественный, а третий больше сладкий и уютный. Третий в основном все выбирали, я второй выбрала, потому что у меня сейчас Украина ассоциируется с защитниками отечества, с мужиками с нашими. А у всех она ассоциируется с женщиной, теплом, матерью".

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Снежана, это должно быть абсолютно новое, или что-то более привычное?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Вот новое, новый взгляд, коль уж у нас родилась какая-то новая нация, через двадцать три года, положа руку на сердце, да это так, то это что-то должно быть новое.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: значит, мы не должны говорить об этих всех цветочках и о привычных флаконах, а должны обратиться к более нишевым, нестандартным ароматам, которые продаются в каких-то моно брендовых бутиках.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Я бы на месте правительства Украины без этих дурацких тендеров, просто пригласила парфюмера уровня Рожа Дава, который делает парфюмерию для жен арабских шейхов и просто заказала бы ему это все. Человек с огромнейшей базой, который работал в доме Герлен, вот бы создал что-то совершенно особое. Навскидку его парфюм в честь балетов Дягилева был создан одноименный аромат Дягилев, совершенно потрясший в свое время всех и парфюмеров и парфюмерное сообщество. Было бы здорово сделать именно так. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Есть в Украине парфюмеры, слава Богу, не много, но есть, и они тоже создают более-менее, как-то уже начинают создавать нишевую парфюмерию. Я признаюсь, у меня есть два украинских очень странных парфюма, которые называются там что-то "Непредвиденное знакомство", или "неожиданная встреча". Это все жутко концептуально упаковано и много денег стоит, но когда я это все наношу на запястье, я не хочу выходить с этим запахом, признаюсь честно, и возвращаюсь к привычным более менее нишевым Гермес или Ком Де Гарсон. Когда что нужно для того, чтобы украинские парфюмеры встали в тот же уровень мировых парфюмеров? Школа какая-то в Украине есть?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Я думаю, что, раньше, ну говорят, я могу только судить по воспоминаниям более старших коллег по цеху коллекционерскому, вот которые говорят, что у нас были раньше фабрики, "Алые паруса" в Николаеве, во Львове, в Харькове, которые создавали свои парфюмы, сейчас за ними тоже охотятся коллекционеры, советская винтажная парфюмерия. Но она линейная, она не тонкая. Я думаю, что нужна школа.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Она теряет свои свойства по прошествии времени?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Пожалуй, единственный дом - это дом Герлен, с парфюмами которого я сталкивалась вот с очень старыми, вот он делал настолько качественно свою парфюмерию, что они не потеряли, некоторые сохранились даже через семьдесят лет.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Говорят, что чтобы парфюмы сохранили свой аромат их нужно хранить в коробке.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: В сухом прохладном месте, идеально винный шкаф, если вы серьезный коллекционер, или вы хотите продлить запас, вы фанат определенных духов, и запаслись тремя десятками флаконов, то купите винный шкаф, и будет вашим правнукам.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А потом шубный еще, чтобы шубы хранить. Здравствуйте, чем пахнет Украина?

Слушатель: Добрый день. Украина пахнет еще липой, вспомните, какая цветет липа и какой приятный аромат, липовый мед, и вот женщина еще напоминала полынь. Если вы помните, наверное, не помните, раньше были духи "Быть может" польские, очень приятные духи, чуть-чуть полыни, липовый цвет, какой приятный аромат чая.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Спасибо.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Но мы были бы не оригинальны, если бы Украина пахла липой, потому что дом Дорсей создал аромат tilleul - это моноаромат липы, отличный, великолепный, особенно винтажный вариант.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вообще моно ароматы стали более популярны, даже нишевые марки - библиотекой или алюминием, резиной. Вот эти штуки более популярны сейчас.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Мир урбанизируется, глобализация наступает и поэтому вот такие ароматы завоевали носы.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Здравствуйте, вы в эфире. Говорите, чем пахнет Украина?

Слушатель: Але, как приятно, что я дождалась. Как только вы объявили вопрос, первая мысль, вы потом озвучили это, но у меня она была первой, - свободой. В последние годы ассоциируется как маленькая, нежная, хрупкая женщина борется за свою свободу, как совместить нежность и мужество, мне трудно сказать.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Спасибо.

Слушатель: Я тут плачу, потому что пока вы говорите, переживаешь, состояние Украины, не хочется говорить ни о смерти, ни о каких-то проблемах. Нет, она нежная, добрая, но мужественная и стойкая. А остальное придумайте сами.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Спасибо огромное, плакать не надо, с вами согласен Сергей, который пишет нам: "Украина пахнет свободой". Или: "Запах ветра перемен, он будет добрый ласковый, ветер перемен".

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Мы говорим об одном, но каждый ощущает свое, ведь как можно ощутить свободу, если не соотнести ее с чем-то. До сих пор не выветрился запах Майдана, гари, ладана. Вот продуктов горения кадила, вот какой-то этот запах, даже когда баррикады разобрали, все вынесли, вычистили Майдан, все равно когда я там прохаживался, я его ощущал. А стоит ли его повторять и нести в будущее.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Еды, которую готовили на Майдане.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Навевает какие-то...

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Ответ на этот вопрос я думаю, для себя каждый сам должен найти. Мы уже с Василисой говорили о том, что ароматы с запахом гари, дыма, даже резиновых покрышек - да, они уже есть, но стоит ли. Я не знаю, стоит ли создавать запах имени Майдана, мне кажется, просто пускай это останется на страницах книг, возможно, в кино.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Если мы говорим о запахе...

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Потому что духи - это жизнь.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Мы же не говорим, пускай липа остается где-то у дороги цветущей.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Это немножко мы уже по гиперссылкам пошли, но все-таки духи, как бы мы ни крутили, они создавались парфюмерами для того, чтобы люди очаровывали друг друга, и в этом есть жизнь. 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Конечно, вдохновлялись и жили дальше. Вот пишут еще: « Весной, запах черёмухи, потом акации, и цветущей гречки". Вот так Олег из Броваров.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Гречки мы еще нанюхаемся в преддверии выборов.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А еще полынь, свежая, древесная стружка, жареные вареники на сале и мира, и свободы

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Здравствуйте.

Слушатель: Добрый день. Я бы хотел, чтобы она пахла свежеиспеченным хлебом и хризантемами. Хризантемы дают сладковатый запах. Помните, раньше духи были "Красная Москва"?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Не помним.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Я помню.

Слушатель: Почему бы не назвать духи "Блакитний Київ"?

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Отличное предложение, оригинально очень. Спасибо. А есть запах хлеба.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Запах хлеба? Запах хлеба дают в принципе гиацинты, если они есть в составе парфюма, тем более что, поскольку кожа у людей различна, химия кожи, у парфюмеров принято говорить так, то нота гиацинта может дать ноту хлеба на коже.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Снежана, а вот флаг Украины, голубой и желтый. Что это за запах могут быть?

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Если фантазировать? Соль и бессмертник.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Соль:

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Ого, соль и бессмертник, круто как.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Это только коллекционер мог такое придумать.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Класс, а вот еще пишут: "Прилетел из Израиля и, выйдя из самолета, ощутил приятный запах зелени, в отличие от влажного воздуха Израиля. В первый раз оценил наш воздух». Когда приезжаешь из южных стран это чувствуется, и, кстати, когда прилетаешь в Москву уже слышен там захламленный выхлопными газами их воздух. В Киевском Борисполе такого нет.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Здравствуйте.

Слушатель: Добрый день. Для меня запах Украины - это в первую очередь запах мамы, а она очень любила лесной ландыш, просьба не путать с серебристым. А второй запах - это запах, люди которые работали на заводах знают, что такое запах эмульсии, стружки, запах работы..

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Это очень интересно, а как вам кажется, чем пахнет Эфир без правил на Радио Вести?

Слушатель: Эфир без правил, скажем так, мне очень нравится еще запах листвы..

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Давайте будем ассоциировать Эфир без правил с запахом листвы желтой.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Мы надеемся, что запись этих получаса поставят испанскому парфюмеру Рамону Манигалу, который собирается создать аромат в честь Украины. И также мы надеемся, что теперь новости, которые вы будете слышать из уст Снежаны Старовицкой, у вас тоже будут ассоциироваться с приятными ароматами, о которых она рассказала нам. Спасибо большое Снежана. Мы встретимся после новостей.

Снежана СТАРОВИЦКАЯ, ведущая новостей Радио Вести: Спасибо.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Следующая наша тема, мне кажется, заинтересует всех.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Долгожданная встреча, не знаю, как давно должен был прийти Ярослав Пилунский, оператор "Вавилон тринадцать", и вообще украинский оператор, который дал интервью уже всем порталам, всем станциям и телеканалам. И почему-то так сложилось, что впервые пришел на Радио Вести.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Добрый день. Очень приятно быть на вашей радиостанции. Я тоже подсажен на нее и все про вас знаю и только хорошее.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Мы не все знаем о Ярославе Пилунском, хотя конечно да, за весну эту тяжелую и страшную мы узнали многое из биографии, и теперь после тех трагических событий, напомню, что весной Ярослав попал в плен в Крыму. Он, как уроженец Симферополя, попал в плен, но я думаю, что сейчас эту историю пересказывать мы не будем, ее можно найти в интернете.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Мы хотим поговорить о творческом объединении Вавилон тринадцать. Вот Вавилон тринадцать известно в силу событий, которые уже миновали и вы их освещали. Вавилон тринадцать вот это вот название громкое и известное. На Фейсбуке семнадцать тысяч подписчиков.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Те ленты, которые вы выпускаете в этом году, в декабре еще, в общем-то, мало кто знал об этом объединении. Не было бы Майдана - не было бы Вавилон тринадцать, и насколько я понимаю, произошло все чисто случайно, это был пароль от WI-Fi в кафе, в котором вы сидели на Майдане?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Не на Майдане, это в Доме кино, по соседству есть ресторан Вавилон и пароль Вавилон тринадцать. Идея пришла спонтанно, как обычно это и происходит.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Знали ли вы тогда, что за следующий год вы снимете столько, такое количество фильмов?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Нет, невозможно об этом знать, мы подразумевали, что все, весь наш талант, и всю энергию мы запускаем вот в этот формат. Будем делать все, что в наших силах, также формировалось это все так же, как народное сопротивление на Майдане, так же мы своими возможностями формировали это народное сопротивление в информационном поле.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Давайте подробнее об этом информационном сопротивлении в нашей справке.

СПРАВКА Радио Вести: Вавилон тринадцать - творческое объединение режиссеров, операторов и кинематографистов. Проект начал свою деятельность короткометражкой про луг, которая была записана на Михайловской площади тридцатого ноября две тысячи тринадцатого года, после того, как были побиты студенты на Майдане Незалежности. Главное задание кинопроекта - показать рождение и первые шаги гражданского общества. Среди участников: режиссеры Владимир Тихий, Лариса Артюгина, Александр Чуприна, Кристиан Жереги и другие. Среди известных работ объединения - цикл "Зима, що нас змінила", посвященная событиям на Майдане. Премьера состоялась в апреле, на сороковой день после гибели протестующих на улице Институтской. В цикл вошли фильмы "Небесна сотня", "Коктейли Грушевського", "Пожежа у будинку профспілок". Фильм "Небесная сотня" бы презентован на Каннском фестивале, сейчас участники Вавилона тринадцать снимают фильмы, посвященные войне на Донбассе. За последние месяцы в сети появились киноролики под названием "Чому я тут", "Словянськ блокпост", "Жінки війни", "Мій край", "Війна і мир". По словам создателей Вавилон тринадцать - это фиксация событий украинского гражданского протеста. Все их ролики лягут в основу большого документального фильма, который останется в истории как не заангажированный взгляд украинских режиссеров современников.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вот первый вопрос, который у меня возник, тридцатое ноября, первая короткометражка, при том, что события на Майдане начались двадцать первого числа, выходит, что вы сразу же как-то подключились и как будто прогнозировали. Вы уже готовились к тому, что будет впереди? Вы это чувствовали? 

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Это чувствовалось еще в октябре на самом деле.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: И опыт две тысячи четвертого года, было понятно, что народ уже имеет какой-то опыт сопротивления и просто так уже не остановится все. То есть мы общались с людьми и сами понимали для себя, что назад дороги нет. Только побеждать.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Широкой аудитории вы были открыты в совместном проекте с Один плюс один, насколько я понимаю "Зима, которая нас изменила". Что делали вы и что делал Один плюс один? Вы как-то скооперировались и все эти отснятые материалы соединили в одном фильме? Или это исключительно ваш фильм, который был показан на Один плюс один.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: На самом деле все переговоры с Один плюс один происходили в тот момент, когда мы сидели в плену, поэтому я в этом смысле не свидетель, это больше расскажет Владимир Тихий.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Который, кстати да, может быть на телефонной связи сейчас. Это не проблема, он пусть расскажет. Мне интересно, сколько человек вас было тогда, в ноябре, когда вы решили создать Вавилон тринадцать, и сколько сейчас режиссеров входит в ваше объединение.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Это тоже к Владимиру Тихому, я как оператор, все время нахожусь в съемочном состоянии.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Десять или сто человек?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: От времени по-разному. На новый год собралось человек тридцать-сорок отмечать новый год, а так, в общем, люди приходили, уходили. Кто-то делал работу разово. Делал это в формате Вавилон, потом уходил по своим задачам. То есть Иван Сауткин сейчас занимается съемкой полнометражного фильма, но там, на Майдане, он участвовал очень активно. Поэтому это абсолютно свободная форма, драматургическая основа такая же, как и на Майдане.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот уже Владимир Тихий уже у нас на связи. Добрый день.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Доброго дня.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Доброго. У нас тут в студии Ярослав Пилунський.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Дуже приємно, вітання Славо.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Привет тебе.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Вот мы задались вопросом, сколько вас было в самом начале в ноябре и сколько сейчас человек чувствуют свою причастность в вашему объединению.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: У нас певна кількість людей міняється, тому що хтось починає свою якусь окрему роботу чи ще щось. Наприклад, зараз оператори на п’ятому курсі, і вони працюють на професійних постановочних роботах але, по суті з’являються нові люди які як свіжа кров вливаються і це дуже круто виходить, що вони приносять якесь нове бачення, нові якісь можливості відкривають завдяки співпраці. Нас зараз десь знову ж таки під п’ятдесят чоловік, загалом, враховуючи перекладачів, відео інженерів, адміністраторів, продюсерів.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: А на чем сейчас сосредоточена ваша деятельность? Майдан закончился, но ролики, фильмы. Вот я подписан на канал на Ютубе, они не заканчиваются.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Зона АТО...

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Но, прежде всего, где вы сейчас?

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Буквально три дні тому повернувся с аеропорту Дмитро Стародубов, який там був чотири дні, знімав життя бійців, на яких так "кіборги" говорять. Починаючи від командира їхнього. Він йому багато присвятив, і закінчуючи рядовими, тобто там вражаючі зйомки, можу вам сказати. Там справді бій є і знову ж таки, багато чого цікавого розказують про себе, і про те що відбувається в аеропорту самі бійці. По суті це просто матеріал на п’ятдесяти хвилинний документальний фільм, який може розкрити аеропорт, майже як у Кубрика, тільки це документальний фільм.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Также стоит упомянуть и "Край земли", цикл Кристиана Жереги.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Ні, Крістіан жодного відношення до нас не має, тому його не зовсім коректно згадувати.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Поясните, потому...

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Він вже півроку займається тим, що він працює на канал Один плюс один.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Просто передо мной новость датированная шестым октября, где написано, что это режиссер украинского объединения Вавилон тринадцать.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Так, він до нас прийшов і десь був місяця чотири, по суті він отримав непогане бойове хрещення на Майдані і по факту я можу сказати, що сформувався як дуже цікавий режисер-документаліст, і головне, що він працює на нашу ідею, яка і залишається, тобто ми намагаємось висвітлювати реальність документальну того, що відбувається на сході, тобто в зоні АТО.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Таким образом вы уже ответили на вопрос по поводу сотрудничества с каналом Один плюс один. Вавилон тринадцать - это такой завод по… Мы уже должны уходить на рекламу. Останетесь с нами еще на связи.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Добре, домовились.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Интересно про коммерциализацию вообще режиссеров, которые от вас, получается, уходят, все это, как нам Ярослав рассказывает, начинается с чисто гражданско-волонтерских намерений, а в итоге оказывается чисто коммерческой историей.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Абсолютно некоректно про це сказали, я вам чесно скажу. Це не є комерціалізація. Це все таки глибші форми, но, знову ж таки. Щодо Крістіана, то це по суті його вибір, він вже не є членом місяці чотири, тобто відповідати за те, що він буде робити, це було б дивно, якщо ми би намагалися його контролювати. Він вже може практично півроку робити кліпи для гуртів дівчат, які будуть співати пісні. Це його вибір.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Но с другой стороны, ваш продукт, этот контент, который вы производите, становится все более интересен телеканалам, и вы ведете переговоры.

Владимир ТИХИЙ, режиссер: Не стає, чесно кажучи. Те що робить Крістіан не має нічого спільного з документалістикою, це все ж таки шоу і зовсім інший підхід. Те, що ми робимо, здебільшого критично і неоднозначно, а канали до сих пір працюють в шаблонах соц. реалістичного насилля над реальністю. Ми хочемо щоб вона була така, наприклад і ми все підлаштовуємо під те, щоб так саме виглядало. Це така примітивна телережисура, а те, що ми намагаємось робити - відходити від цих канонів. Ми намагалися подружитися з каналами, то більше це не виходить. Хіба що з закордонними якимись каналами. 

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Спасибо за ответы. Владимир Тихий, режиссер Вавилон тринадцать. Ярослав Пилунский у нас, вы можете вспомнить из операторской работы что-то такое самое особенное.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: И вообще об этом самоцензурировании, потому что вас знают, как лучшего украинского оператора, и по фильму "Вий", и по многочисленным музыкальным видеоклипам. 

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Всегда находиться в разных частях мозга. Потому что делать документальное кино - это погружаться в жизнь, не структурируя ее. Здесь задача выловить то честное, то настоящее, что есть в людях и донести это до зрителя. Самое сложное - дойти до состояния героя, который просто раскроется.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А как до него дойти, не будучи там?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Вот именно, поэтому нужно находиться там, общаться с людьми и дождаться того момента, то есть документалист - это человек с крепким терпением, который просто должен высидеть и высмотреть...

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: И где же вы высматривали, вот скажите о самом ярком опыте за все время участия в проекте.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Яркий опыт - весь Майдан. Мы сразу взялись за героев Львівської брами, баррикады на Институтской и, в общем-то, тесный контакт позволил нам снимать такие вещи. Тот материал, который был отснят до январских событий, этим ребятам уже светило по-хорошему пятнадцать лет, но они нам доверили и они совершенно спокойно были открыты в своих суждениях.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Вот эти самые трагичные события на Институтской вы помните?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Да, тут ситуация такая, что меня постоянно выводил один человек, постоянно давал какое-то задание, потому что мы были участниками событий непосредственными, кроме того, что мы фиксировали, но и выполняли какие-то задачи и максимально помогали Майдану. Двадцатого числа поехали прикрывать в больницу одного из сотни. Было подозрение, что может приехать Беркут и мы прикрывали раненных в больнице. Восемнадцатого числа так получилось, что зашел в тыл к Беркуту, потому что машина с документами Комбата в тылу Беркута, сейчас он Комбат, а тогда Сотник.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Сейчас вы что снимаете? 

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Продолжение, провожу весь цикл жизни героев, которые были на Майдане, идет гражданское развитие, рост этих людей. На примере именно этих людей интересно следить за становлением страны. Мы были в Дебальцево, и сейчас там много наших друзей, героев, с которыми мы на Майдане познакомились.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Каким образом и где это будет храниться. Нам пишет Людмила: "Согласились бы вы сотрудничать с Государственным кинофотоархивом? Если да, то как с вами связаться?".

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Абсолютно да, и это необходимо. Это кинохроника, и она необходима. Вавилон тринадцать - это и есть кинохроника, мы пытаемся сохранить все о героях, их воздух, который они наэлектризовывали. Обязательно это нужно сохранить.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: А государство вам предлагает сотрудничество?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Мы так же как волонтеры, сейчас МЧС учится у волонтеров.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Да.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Также мы учимся тоже, на месте формируем свой взгляд, и продолжаем формировать гражданское общество. Обязательно мы к этому придем. Мы пытаемся помочь государству тоже, разработав на каком-то тренировочном уровне эту систему и предложить для использования в стране.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Возникают новые звезды документального кино сейчас?

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Абсолютно, лучше практики нет никакой школы. Тарантино говорил, что лучше потратить семь тысяч часов на собственный фильм, чем семьдесят на обучение.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Эти трагические события в стране являются благодатной почвой для режиссеров и операторов документального кино.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Абсолютно, то есть сейчас у меня есть такие идеи, которые бы не пришли мне в голову, глядя на войну со стороны. Только прикоснувшись к этому, есть такие идеи, которыми надо делиться и продолжать работу.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Хотя я представляю, что за тот год, который пережил Ярослав Пилунский можно было бы книгу написать, да и не одну. А вы еще успеваете за это время снимать фильмы, где по-обывательски кажется, что ведь главное контент, особенно в документалистике Вавилон тринадцать. Тут уже не важно, как это снято и озвучено, а главное, что, кто говорит, и когда.

Ярослав ПИЛУНСКИЙ, оператор: Да, это жадность до этого материала, она непередаваемая. То есть уехать из Дебальцево было очень сложно.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: Потому что есть что снимать. Ярослав Пилунский, оператор Вавилон тринадцать. Мы эти тридцать минут посвятили этому проекту, за которым можно следить в Ютубе, подписаться на страничке в Фейсбук.

Василиса ФРОЛОВА, ведущая: Это уже такой отдельный новостной канал, можно уже, наверное, и так сказать. Спасибо большое Ярослав за короткий визит. Мы надеемся, слушателям рассказали о вас.

Дмитрий ТЕРЕШКОВ, ведущий: После новостей будем есть с Дарьей Цивиной и Павлом Новиковым. Ресторан из бургеров, «Спотыкач» и напиток "Джин".

Правила комментирования
На ресурсе запрещены:
  • Любые проявления нетерпимости к разным конфесcиям,расовым различиям,национальностям.
  • Размещение провокационной и/или ложной информации
  • Нецензурные выражения (мат) и оскорбления
  • Реклама(прямая или ссылки), оффтоп, флуд, капс.
Читать все