СЛУШАЙТЕ РАДИО «ВЕСТИ» ГДЕ УДОБНО И КОГДА УГОДНО!
стенограмма

"Земля буде знаходитися в державній власності"

"Тема Калныша"Швайка: "У нас на складах 150 тысяч тонн сахара"

Стенограмма эфира "Героя дня" на Радио Вести

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Добрый вечер, дорогие друзья! 19 часов 3 минуты в столице. Меня зовут Юлия Литвиненко. В это время каждый день, кроме выходных, разумеется, я с огромным удовольствием представляю вам участников программы "Герой дня". Сегодня в этой студии мы ожидаем министра аграрной политики и продовольствия Украины Игоря Александровича Швайку. Он должен появиться с минуты на минуту. Пока он задерживается, потому что, как нам стало известно буквально несколько минут назад, он выехал из министерства. Пока он этот путь проделывает, у нас есть с вами возможность пообщаться, возможность высказать свое мнение о состоянии дел в аграрном комплексе, задать вопрос. Потому что как не крути, Украина всегда была аграрной страной, мы радовались нашим успехам, вопреки даже некоторым прогнозам о том, что в этом году Украина не соберет долгожданного урожая. Так это или нет – на все эти вопросы ответит нам сегодня, как я уже сказала, министр аграрной политики и продовольствия Украины Игорь Александрович Швайка. Надеюсь, с минуты на минуту он появится в этой студии, или мы попробуем установить телефонную связь с минуты на минуту, возможно, дозвонимся ему сегодня. Ну, я напомню пока телефон нашей студии, телефон прямого эфира – 390-104-6. Код Киева – 044. Если у вас есть вопросы к министру аграрной политики и продовольствия – добро пожаловать. Это Радио Вести. 390-104-6 телефон прямого эфира. Наверное, не многие знают, я скажу, что назначение Игоря Швайки на должность министра АПК для многих из нас стало сюрпризом, потому что его не знали аграрии, да и профильного образования у него нет. Ну а сам Игорь Швайка заявлял, что на самом деле он не так далек от аграрного сектора. Ну вот эту его близость к Министерству аграрной политики мы сегодня попытаемся понять. Итак, как я уже сказала, 390-104-6 телефон прямого эфира. Можете звонить прямо сейчас, если у вас есть вопрос, который вы хотите поставить министру Игорю Швайке. Вот на прямой связи с нами, я так понимаю, уже господин министр. Игорь Александрович, здравствуйте! Алло! Вы меня слышите, Игорь Александрович?

Игорь ШВАЙКА: Доброго вечора! Так, я вас чую.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Доброго вечора! Ну, министры не опаздывают, министры задерживаются. Что случилось у вас? Почему так долго вы добираетесь до нашей студии?

Игорь ШВАЙКА: Зустрічі з профільними асоціаціями і поточні робочі питання, пов’язані з опрацюванням вчорашніх зустрічей з єврокомісарами з питань захисту прав споживачів і безпеки, а також сільського господарства.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: І як у нас з захистом прав споживачів?

Игорь ШВАЙКА: У нас добре. У нас є узгодження законодавчих актів, які повинна ухвалити Верховна Рада, які подаються на розгляд Кабінету Міністрів. І це є необхідною передумовою для виводу українських товарів на європейський ринок.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Попередній уряд нас переконував в тому, що насправді українська промисловість, українська продукція не готова для того, щоби конкурувати з європейським ринком. Як тепер справа?

Игорь ШВАЙКА: Попередній уряд переконував?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так-так-так. Власне, і Президент Янукович, і прем’єр Азаров казав, що ми не готові до такої співпраці.

Игорь ШВАЙКА: Це були не готові Янукович і Азаров – думати головою, а не власним шлунком, і знущатися над країною. Український аграрний ринок готовий для адекватної роботи з Європейським Союзом, з країнами Африки, з країнами Азії. І єдине, що для цього необхідно зробити – це є внесення Кабінетом Міністрів законопроектів і ухвалення їх Верховною Радою.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Скільки часу вам знадобиться для цього?

Игорь ШВАЙКА: Завтра засідання урядового комітету, на якому будуть декілька законодавчих актів, і закон про безпечність харчових продуктів – один із ключових законів – він уже направлений до Верховної Ради України.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А у вас є зараз розуміння або перелік продуктів, в яких найбільше європейський ринок зацікавлений на сьогодні?

Игорь ШВАЙКА: Можемо називати, починаючи з… Зараз, щойно якраз, чому я затримався – у мене була розмова з керівником Союз птахівників…

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так, про курятину це ми вже знаємо. Далі, далі.

Игорь ШВАЙКА: Курятина, яловичина. Європейським комісар з питань безпечності харчових продуктів і захисту прав споживачів вчора повідомив, що Єврокомісія ухвалила рішення про відкриття українського ринку соломи для опалення, для експорту в Європейський Союз. І наразі готуються документи для відкриття ринку яєць українських класу А для постачання на європейські ринки. Це є ті позиції, яких не було ще станом на позавчорашній день.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А які були?

Игорь ШВАЙКА: Вчора я отримав цю форму. У нас є багато квот, які сьогодні сформулювала Європейська комісія, по яким уже відпрацьовують наші партнери. Але процес виходу достатньо скрупульозний і складний, тому сьогодні ми разом з виробниками цей шлях повинні проходити.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: На яку підтримку виробники з боку держави можуть розраховувати? Тому що коли ми кажемо про ці досягнення в царині виробників, які тепер можуть хизуватися виробництвом курятини найвищого ґатунку, ми можемо говорити про приватні інвестиції, про приватний бізнес. А роль держави в цьому – як ви її оцінюєте?

Игорь ШВАЙКА: А держава встановлює правила. Держава встановлює правила, які дозволяють грати за правилами, а не як було при згаданих вами Януковичі і Азарову гратися з правилами. Ми сьогодні ведемо розмову з представниками аграрного бізнесу, великими і маленькими, абсолютно різними, для того щоби сформулювати чіткі правила поведінки на ринку і контролювати досягнення таких правил. Ну, я скажу зараз про очевидні, банальні речі, але саме таких очевидних і банальних речей не було іще півроку-рік тому.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Наприклад?

Игорь ШВАЙКА: Не було адекватної реакції з боку держави на порушення прав підприємців. Не було можливості виведення експортно орієнтованих галузей на зовнішні ринки, якщо такі компанії безпосередньо не належали оточенню колишнього Президента Януковича. Тобто це неадекватне ставлення і, знаєте, таке хворобливе намагання контролювати все.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так, добре. Давайте поговоримо про стосунки в цій царині з Російською Федерацією.

Игорь ШВАЙКА: Давайте.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Останнім часом те, що ми називаємо торгівельної війною, чи існує ця торгівельна війна з Росією? Ми багато зустрічаємо повідомлень про те, що Росія має дуже багато претензій до української продукції, і до картоплі зокрема, і до наших цукерок. Що ще непокоїть? В цьому переліку які ще продукти, що непокоять росіян?

Игорь ШВАЙКА: Сири, молочна продукція, соняшникова олія і низка, ну, згадані вже, власне, м’ясо курятини і м’ясо яловичина.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: З останнього – картопля. Я зустрічала повідомлення про те, що якість картоплі української росіян не влаштовує. Дійсно, є претензії до якості нашої продукції?

Игорь ШВАЙКА: В більшості випадків претензії Російської Федерації до якості української продукції є не економічно, а лише політично вмотивованими. Тобто самої наявності заборонених речовин і невідповідності якості не існує. Існує підозра і існують застосовані санкції. Причому Росія на цей час починає вживати, плюс до того, ще і перешкоди для експорту української продукції, в тому числі і в країни Азії: в Казахстан, Узбекистан і так далі. Ми обговорили ці питання з послом Казахстану в Україні, з яким ми мали зустріч минулого тижня. На жаль, двосторонні відносини між Україною і Казахстаном певною мірою сьогодні залежать від позиції Російської Федерації як країни-імпортера.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Тобто ви не можете торгувати без втручання Росії, так? Без певної згоди з боку Росії.

Игорь ШВАЙКА: Ми можемо торгувати, але нам необхідно врегулювати питання. Якщо мова йде про торгівельну війну, то в цій війні нам сьогодні необхідно вести перемовини.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А чи ведете ви такі перемовини з російською стороною, і, власне, з ким? От чи зустрічаєтеся ви, скажімо, з російським міністром, так як ви зустрічаєтесь..?

Игорь ШВАЙКА: Зараз, одну секундочку, щоб ми до вас доїхали.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, слава богу. У вас є кілька хвилин, щоби дістатися студії. Мы ждем вас в студии. А пока у нас есть возможность послушать свежие вести. Будьте с нами.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Добрый вечер, дорогие друзья! В это время, как обычно, на Радио Вести программа "Герой дня". С огромным удовольствием сегодня я вам представляю министра аграрной политики и продовольствия Украины. Игорь Александрович Швайка, добрый вечер!

Игорь ШВАЙКА: Доброго вечора!

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну вот наконец-то вы добрались до нашей студии. Много у нас будет сегодня вопросов. В телефонном формате, пока вы из министерства ехали до нашей студии, мы тут немножко размялись и попытались убедить наших слушателей, что вы владеете ситуацией на рынке продовольствия, ситуацией этой так называемой войны торговой между Украиной и Россией. Но ведь ваше появление в министерстве не все однозначно восприняли. Для всех это стало сюрпризом. Вы-то юрист, у вас нет специального образования, профильного образования, вас не знали аграрии. Чужаком вы чувствуете себя сейчас в министерстве?

Игорь ШВАЙКА: Я себе відчуваю абсолютно нормально. Ми абсолютно спокійно ведемо діалог з усіма колами, починаючи від фермерів-одноосібників і закінчуючи представниками достатньо великих компаній. І головне – це те, що ми сьогодні встановлюємо такі правила, яких потребує ринок, потребував достатньо давно. І у нас є чітке бачення, коли ці правила стануть реальністю і український ринок буде працювати, не дивлячись на зусилля уряду, а користуючись підтримкою уряду як абсолютно нормального партнера в цьому бізнесі.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Як ці правила допоможуть вижити? От, скажімо, з останніх новин. Американці прочать Україні неврожай. "Причина – экономическая и политическая нестабильность" – от мовою оригіналу процитую. Ви знаєте про ситуацію справ в Криму, що там уже втратили весь врожай рису. І це лише початок наших втрат, я так розумію. Як правила, які ви встановлюєте, можуть змінити цю ситуацію на краще, враховуючи, що тепер чи не вперше ми говоримо про те, що неврожай у нас буде через економічну і політичну нестабільність, а не через якісь погодні, кліматичні перешкоди?

Игорь ШВАЙКА: У нас немає врожаю через політичну нестабільність. У нас є так звані експерти, які пророчать Україні всілякі перешкоди.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Врожай рису в Криму втрачено. Ви це знаєте?

Игорь ШВАЙКА: Врожай рису в Криму є втрачений. Крим сьогодні окупований кремлівськими фашистами.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Чи врожай рису не через політичну ситуацію…

Игорь ШВАЙКА: Перепрошую. Продовжую. Через військове втручання російських, кремлівських окупантів…

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну от бачите. А ви кажете не через політичну ситуацію.

Игорь ШВАЙКА: Через військову антиукраїнську операцію кремлівських фашистів сьогодні окрема частина території України, саме Кримська область або Автономна Республіка Крим, або Кримський півострів зазнає сьогодні збитків, і не тільки в рисі…

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Через політичну ситуацію.

Игорь ШВАЙКА: Через антиукраїнські військові, всупереч всім міжнародним правилам і нормам, дії Російської Федерації.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Це політичні проблеми чи кліматичні, скажіть мені?

Игорь ШВАЙКА: Це є військове втручання. Давайте я буду називати речі своїми іменами, а ви мені будете ставити запитання, на які я буду давати відповідь.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну от я кажу: через політичну ситуацію. Ви кажете: ні, не через політичну ситуацію. Ну нехай буде через військову.

Игорь ШВАЙКА: Політична ситуація – це коли парламент не може обрати собі голову. Політична ситуація – це коли в парламенті не може утворитися коаліція фракцій і не може бути сформована більшість.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Тобто ви хочете, щоб я казала "через війну". Врожай ми втратили через війну.

Игорь ШВАЙКА: В Україні є врожай рису. В Криму ми втратили через військове втручання з боку Російської Федерації.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Як зустрічають вас фермери, власне, люди, які все своє життя займаються? Тому що у вашій біографії нічого немає про вашу причетність, у вас немає… До речі, вам не хочеться отримати спеціальну освіту, щоб вам не дорікали тим, що ви не профільною є людиною в міністерстві?

Игорь ШВАЙКА: Мені це ніколи не дорікають. За останній місяць, напевно, наше з вами спілкування – це є перший випадок, коли хтось начебто мені дорікає відсутністю профільної освіти.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А фермери коли говорять з вами, власне, вони запитують…

Игорь ШВАЙКА: Ми фантастично знаходимо спільну мову з будь-якими фермерами, оскільки вони розуміють, що міністр – це є політик, і в залежності від того, яку він політичну силу представляє, а я представляю Всеукраїнське об’єднання "Свобода" в уряді, веду ту діяльність, яка безпосередньо мною сприймається як політичним діячем. І нічого іншого я не кажу.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну так. Тим більше, що у вас в біографії є такий ще факт, що ви вмієте саджати картоплю.

Игорь ШВАЙКА: Коли я кажу напівжартома, що я вмію саджати картоплю і обрізати дерева, і поливати квіти, а потім хтось із жартома починає це цитувати, ну, це, власне, такий погляд у журналістів.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Давайте тепер про ті правила, про які ви кажете, що ви тепер гарантуєте встановлення таких цивілізаційних, цивілізованих правил, які допоможуть нашим українським фермерам почувати себе гідно тут, на своїй землі.

Игорь ШВАЙКА: На сьогоднішній день у нас є необхідність врегулювання поведінки на ринку. Зокрема, міністерством, асоціацією "Укрцукор" і виробниками цукру було підписано меморандум щодо взаємодії на ринку цукру на 2014 рік, 2014-2015 маркетинговий рік. Тобто сьогодні ми визначили, які площі будуть засіяні, як розподілені квоти, і кожна із сторін прийняла на себе зобов’язання посіяти саме цю площу, зібрати приблизно такий врожай цукрового буряку, для того щоб не допустити дефіциту, який стрімко взвинтить ціни на цукровий буряк, не допустити збільшення площ, які суттєво упадуть ціни в результаті цього, оскільки цукор в Україні на цей час є продуктом практично для внутрішнього споживання. Доля імпорту…

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Стратегічним продуктом, так.

Игорь ШВАЙКА: Ні, ще раз, уточняю: це є продукт для внутрішнього споживання.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А доля імпорту ви кажете…

Игорь ШВАЙКА: Доля імпорту продукції і доля експорту – вона є мізерна і практично не враховується. Це є ексклюзивні постачання, якісь окремі, ну, для любителів заходити в дорогі магазини, які не впливають на ринок. Тобто ринок споживає лише те, що виробляється в Україні. Імпортувати для нас немає сенсу. Експортувати з огляду на, наприклад, дотації на ринку Євросоюзу виробника, ми не можемо з економічної причини, тому що собівартість нашого цукру вища, ніж собівартість цукру на ринку Євросоюзу. Тому цукор у нас є продукт для внутрішнього споживання. Для того щоб врегулювати ціну і утримати її на оптимальному рівні, щоби підтягнути частину цукрових заводів, але не обвалити ціну, ми, мабуть, уже більше місяця тому підписали меморандум з виробниками цукру і з тими підприємствами, які сіють цукровий буряк. Наступне. Минулого тижня ми провели, і це дуже важливо, це, власне, вперше в українській історії на такий документ ми виходимо, спільну зустріч з виробниками молока і переробників.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Почекайте. Давайте цукрове питання…

Игорь ШВАЙКА: Я перепрошую.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, цукрове питання не розкрите, пане міністре. Я ж тут ставлю питання, а не просто вам аплодую. Я вам аплодую. Але давайте спершу я поставлю питання. Ви знаєте, щороку влітку ми відчуваємо підвищення цін на цукор. По-різному пояснюється це – тим, що наші господарі збирають врожай певний, консервують – як хочете це пояснюйте. Але ми знаємо, що є певний відсоток спекуляцій. Як ви захистите..?

Игорь ШВАЙКА: Дякую вам за це запитання.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну от бачите, зрештою.

Игорь ШВАЙКА: Абсолютно правильне. Таке відчуття, що у мене зняли з язика. Я просто хотів трошки пізніше про це розповісти. Минулого тижня уряд ухвалив документ, яким передбачається реалізація товарів, інтервенцію на ринку. Давайте будемо називати речі простими іменами.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: У Аграрного фонду на сьогоднішній день на складах є приблизно 150 тисяч тонн цукру. Для розуміння, це приблизно стільки, скільки споживає Україна за один місяць. Це повний обсяг споживання України за місяць. Частинами ми виводимо цей товар на ринок. У нас є встановлена ціна закупівлі мінімальна, максимальна. Продавати менше ніж на 20% від мінімальної і продавати дорожче на 20% від максимальної не маємо права. Ми його заклали кілька років тому. До речі, уже зараз необхідно оновлювати ці запаси: цей продавати і закупати цукор нового врожаю. Що ухвалив уряд з ініціативи Міністерства агрополітики?

Игорь ШВАЙКА: Ми на цей час виводимо на ринок інтервенцію цукру. Цукор у нас буде коштувати, реалізація по 9 гривень 20 копійок. В порівнянні з тими цінами, які сьогодні є в роздрібній торгівлі, ми виводимо його частинами приблизно по 30-40-50 тисяч тонн на місяць. Якщо у операторів торгівельних мереж є пропозиція цукру по 9,20, і сьогоднішня оптова ціна по 10,50, то він не буде купувати цукор у недержавних операторів по 10,50, тому що йому вигідніше купити цей цукор у Аграрного фонду. Це є інтервенції, задача яких – стабілізувати ціни, особливо напередодні червня-липня місяця, коли ми всі будемо збирати полуничку, вишню, сливу і так далі, і це є період консервації, період консервації наших плодів, чим займається кожне господарство практично і кожна господиня. В червні і липні ми визначаємо той обсяг, який виводиться протягом цих місяців. Це є урядове рішення, яке ми готували протягом місяця. Економічна складова, власне, вже настала, і є можливість цей цукор продавати. Тому можу впевнено говорити, що такі дії уряду, ініційовані міністерством, утримають ціну на нормальному рівні. Оскільки той обсяг, який ми виводимо – це приблизно 30-35% від загального споживання протягом місяця. Якщо супермаркету будь-якому, можемо назвати за назви, будь-які торгівельні мережі всеукраїнські або це ярмарки будуть, продають цукор по 10 гривень, то по 11 торгівельні мережі брати не будуть. І ті виробники цукру і переробники, ті, хто його мають на сьогоднішній день, вимушені опускатися і продавати цукор по такій самій ціні. Це те, що уряд ухвалив. Ми розраховуємо в такому режимі дійти до липня-серпня місяця, залишити той перехідний залишок, який повинен залишитися на складах Аграрного фонду. До речі, зараз перевірку Аграрний фонд пройшов з боку Державної інспекції, фінансової інспекції. Перевірили наявність цукру. Він є наявним, його не розікрали, ящики з піском під цукром не лежать. Тобто можемо спокійно говорити, що травень, червень, липень і серпень місяць ми пройдемо з нормальною ціною на цукор. Якщо на сьогоднішній день вона піднімається і є в роздрібній мережі по 12,10, по 12,50, по 13 гривень, то це вже дорогі супермаркети. І я знаю чудово, що, починаючи продавати, там іще буде висіти маленька наклеєчка "Це є цукор з Аграрного фонду".

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Скажіть, до вас зверталися фермери кримських господарств, які несуть колосальні втрати через те, що втратили, власне, врожай рису? Чи ви особисто як політик, як міністр робили спроби допомогти цим фермерським господарствам?

Игорь ШВАЙКА: В чому допомогти?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Врятувати врожай, власне.

Игорь ШВАЙКА: Врятувати як?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну, з якої причини? Не було води, ми перекрили їм воду. Що там було? Це там, власне, наші, українці, бізнесмени, які несуть втрати на кримській території.

Игорь ШВАЙКА: Наші українські бізнесмени на сьогоднішній день знаходяться на окупованій Російською Федерацією території. Зв’язок…

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ми не можемо кинути їх напризволяще, пане міністре, чи не так?

Игорь ШВАЙКА: Зв’язок з нашими українськими фермерами серйозно ускладнений. Вони ведуть свою діяльність з огляду на ті правила, які встановлені сьогодні, виходячи з сьогоднішньої ситуації. Ті люди, які там не можуть працювати і виїжджають за межі Криму, звертаються до нас, і ми шукаємо ту можливість, щоб вони працевлаштовані були або одержали можливість працювати спільно з якимось підприємством на материковій частині України.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Так а яка там причина, чому цей врожай загинув? Врожай рису в Криму.

Игорь ШВАЙКА: Тому що Крим не платить за воду, яка подається по дніпровському каналу.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Тобто ми виключили їм воду просто?

Игорь ШВАЙКА: Крим не розраховується за воду, і Державне агентство водних ресурсів постачає той обсяг води, який проплачено.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Тобто не постачає?

Игорь ШВАЙКА: Постачає той обсяг, який проплачено.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Якщо ви кажете, що вони не платять, то ми не постачаємо воду, так?

Игорь ШВАЙКА: Це не відноситься до компетенції Міністерства аграрної політики і продовольства. Це є Державне агентство водних ресурсів, яке підпорядковується наразі Міністерству екології та природних ресурсів.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Зрозуміло. Министр аграрной политики и продовольствия Украины Игорь Александрович Швайка. После свежих новостей мы возвращаемся в студию. Спасибо, что добрались до студии. Впереди еще очень много вопросов. Дорогие слушатели, вы можете поставить свои вопросы по телефону 390-104-6. Код Киева – 044.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: В программе "Герой дня" на Радио Вести сегодня министр аграрной политики и продовольствия Украины Игорь Александрович Швайка. Есть вопросы наших слушателей. Пане міністре, якщо ви не проти, давайте так. Власне, через те, що ви говорили в минулій частині нашої програми. Через які підприємства можна купити цей цукор, про який ви говорите? Наскільки прозоро буде проводитися продаж?

Игорь ШВАЙКА: Продаж цукру з Аграрного фонду буде проводитися по торговельним мережам. Це є склади, які у нас знаходяться в обласних центрах. Це будуть ярмарки окремі, які будуть проводити виїзні з боку Аграрного фонду, і додатково наше інформування через сайт міністерства і через сайт Аграрного фонду про те, які партії куди направлені. Це буде торгівля через торгівельні мережі, там буде відповідна позначка. Ми практикували раніше це вже. Є позначка на тих торговельних мережах "Тут продається цукор з Аграрного фонду". Але, власне, питання не в тому. Питання в тому, що це серйозно впливає на ринок і не дає можливості оті галопи здійснювати цінам в особливо складний період – в червні-липні місяці.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: "Если себестоимость нашего сахара выше мировой цены на сахар, зачем его производить? – спрашивает слушатель Игорь. – Может, лучше засеять другой сельхозкультурой?"

Игорь ШВАЙКА: У нас є традиційний уклад ринку. Цукор – це є частина нашої культури, яку ми традиційно споживаємо. І питань відмовлятися від нього на цей час немає абсолютно ніякої потреби. Це є нормальний наш варіант господарювання. Більше того, він сьогодні розробляється для експорту, в тому числі в країни Євросоюзу. Є відповідна квота в межах автономних преференцій, які надані сьогодні для України Єврокомісією за згодою Європарламенту і країн-членів Європейського Союзу. Власне, в цьому напрямку ми зараз будемо працювати.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ви сказали, що, власне, в статусі міністра ви є політиком. Тоді скажіть, будь ласка, повертаючись до встановлення вами цих законів, правил гри, про які ви кажете, у який спосіб ви будете залучати інвестиції? Чи передбачений проект інновацій? І, власне, як ви будете повертати цей статус України як великої аграрної країни?

Игорь ШВАЙКА: Це є дуже спокійна, кропітка робота, яка розпочата була одразу після мого вступу на посаду. Це є залучення іноземних інвестицій і гарантування країнам, які хочуть працювати в Україні, нормальних умов. Завтра у нас є зранку зустріч з виробниками сільськогосподарської техніки. Суть нашої розмови є достатньо проста. Інвестиції в Україну – це, в тому числі, і перенесення виробництва повного або часткового сільськогосподарської техніки. Є постачальники світових брендів сільськогосподарської техніки, з якими ми попередньо провели розмову. Більше того, ми говорили не тільки з виробниками, а й з їхніми дилерами на території України, які позитивно ставляться до того, що частину виробництва вони можуть розміщувати безпосередньо в Україні. Мова йде про Sampa, мова йде про John Deere, про Claas, про інші світові бренди, які можуть сьогодні зайти в Україну – це і сільськогосподарська техніка, і комбайни, трактори і навісне обладнання, і сівалки, тобто повний комплекс, який з різною долею концентрації може збиратися в Україні. Для України це є залучення нашого промислового потенціалу і тих інженерних працівників, які у нас працюють. Для інших країн, які вчора імпортували, для них є можливість входження гарантованого тривалого на український ринок.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Як ви гарантуєте безпеку приватній власності, безпеку інвесторам?

Игорь ШВАЙКА: Ми гарантуємо це діяльністю нашого уряду. І ми впевнені в тому, що наступний склад парламенту не буде в собі містити таких пережитків минулого як, зокрема, Комуністична партія, яка відкрито проповідує російські інтереси і виступає з антиукраїнських позицій. Ми ведемо розмову для того, щоб закони виконувались, зокрема, по тим організаціям, які входять і координуються Міністерством аграрної політики і продовольства, зокрема, в ветеринарній фіто-санітарній службі, інспекції сільського господарства. На сьогоднішній день проводяться перевірки, низку працівників відсторонено від посад, які на вчорашній день наживались на фермерах і наживались на тих людях, які безпосередньо виробляють якусь продукції і переробляють її. І ми ухвалюємо правильні кадрові рішення для того, щоб ця структура нормально працювала.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Власне, ви можете гарантувати впровадження таких умов, щоби залучити якомога більше населення, працездатного населення до фермерських господарств? Тому що не кожен ризикне, навіть отримавши певний земельний пай, розпочати свій бізнес. І ви знаєте, чому.

Игорь ШВАЙКА: Наразі у нас є в роботі опрацювання структури переведення українського державного фонду підтримки фермерських господарств із його номінального стану існування в фактичний стан. Яка існує принципова конструкція в країнах Прибалтики, в Франції, в Німеччині, в Польщі таких структур? Це є державна або державно-приватно, або приватна сільськогосподарська консультаційна служба. Вона забезпечує можливість отримання фермером основ юридичних знань, економічних знань, зоотехнічних знань, відповідного залучення фахівців у потрібній сфері, плюс мікрокредитування, плюс знання податкового законодавства. Тобто то є той базовий пакет, на який, як правило, у людини-одноосібника немає можливості найняти відповідного фахівця. На базі українського державного фонду підтримки фермерських господарств, який раніше лише видавав державні кредити, тобто у нього була певна кількість державних грошей. Минулого року заявлено 8 мільйонів, видано, якщо я не помиляюсь, 3,6 мільйона гривень, тобто це на всю Україну. Практично це крапля в морі.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Я відчуваю, що це говорить юрист.

Игорь ШВАЙКА: Можна я закінчу?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Але давайте…

Игорь ШВАЙКА: Я перепрошую. Я закінчу.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну давайте, закінчуйте.

Игорь ШВАЙКА: На цей час наша робота спрямована на те, щоби совєтське управління сільського господарства в областях і в районах були перетворені на окрему структуру цієї служби. Ми її бачимо на сьогоднішній день, тобто це є питання в стадії обговорення і висловлення експертних зауважень, державною сільськогосподарською консультаційною службою, яка надасть повний пакет документів базових, які потрібні людині, яка хоче займатися фермерством.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ця служба буде підпорядкована вашому міністерству?

Игорь ШВАЙКА: Так.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А навіщо ускладнювати? Чому ви не можете зробити одне вікно? Навіщо вам створювати ще одну установу?

Игорь ШВАЙКА: А воно вже існує, ми її не створюємо. Ми на базі тої установи, яка не виконувала своїх завдань, створюємо іншу мережу, яка буде виконувати чітко встановлені задачі, коли кожен фермер, у якого є 100, 150, 200 гектарів землі, може прийти максимум на рівень району, не треба буде їхати в обласний центр, не треба буде шукати окремо юриста, і він одержить в одному місці, в державній службі, яка буде чітко виконувати поставлені задачі, весь повний комплекс документів.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Консультувати їх будуть приватні юристи чи держслужбовці? Хто?

Игорь ШВАЙКА: Це залежить від ситуації, яка буде складатися. Це можуть бути залучені юристи, які займаються приватною практикою. У них буде контракт на виконання цієї роботи. Це можуть бути штатні працівники, які на сьогоднішній день працюють. Але ту систему, яка наразі існує, необхідно реформувати. Ми в спадок отримали достатньо тяжку, організаційно обтяжливу, совєтського зразка систему, яка поставляє статистику і не виконує тих задач, які сьогодні існують.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Я зрозуміла. Власне, ви будете робити те, що ви і робили до роботи в міністерстві. Тому що ви в якості юриста консультували аграрні компанії. Це був такий бізнес у вас, правильно я розумію? Ви так заробляли на життя?

Игорь ШВАЙКА: На життя я заробляв юридичним бізнесом, юридичною практикою, коли я захищав від поганих рейдерів хороші підприємства, які мали по 100-150 працівників, по 500-1000 працівників, які спокійно займались бізнесом. Були нехороші люди, які хотіли цей бізнес відібрати. Власне, якщо в широкому розумінні, то приблизно тим же ми займаємось і на сьогоднішній день.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Навіть у міністерстві, так?

Игорь ШВАЙКА: Ми захищаємо виробника від того, хто хоче його загарбати. Нічого в цьому не бачу абсолютно поганого, це є нормальна практика. Бо держава повинна створити умови, держава повинна створити правила і держава повинна гарантувати дотримання цих правил. Якщо сьогодні в структурі, наприклад, Академії аграрних наук є низка державних підприємств, з якими укладаються завідомо кабальні контракти для того, щоб їх через банкрутство вивести із державної власності і захопити, то це є та частина, якою я займатися не дозволю, і використаю для цього весь арсенал існуючих ресурсів – і все буде правильно.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Давайте ближче до землі тепер. Ми поговоримо в наступній частині про те, чи є у вас усвідомлення того, які інвестори прийдуть, власне, користуватися українським чорноземом. Ми згадаємо досвід Росії, яка віддає в…

Игорь ШВАЙКА: Я не думаю, що ми будемо згадувати досвід військового агресора в українській студії української радіостанції. Росія – це не є зовсім гарний приклад.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Ну добре. Ви знаєте про досвід Росії, коли вони, власне, дали в оренду російський чорнозем китайцям, і що з того стало? Ви знаєте цей досвід? Я вам розповім, поки слухачі будуть слухати свіжі вісті. Вы на Радио Вести. Оставайтесь с нами. Министр аграрной политики и продовольствия Украины Игорь Александрович Швайка сегодня в нашей студии и готов ответить на вопросы слушателей, правда?

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: На Радио Вести в программе "Герой дня" сегодня министр аграрной политики и продовольствия Украины Игорь Александрович Швайка. И вот предстоит ему тут отвечать на все эти страшные прогнозы, которые прочат Украине неурожай. Мы вот вспомнили, вопреки тому, что вам неприятно это слышать, но тут знаете, умные же люди учатся на ошибках чужих, поэтому мы рассмотрим чужой опыт. Я хотела бы вспомнить вот такой факт. Когда в гонке за отличными результатами, чтобы продемонстрировать, что у нас как мы поддерживаем инвесторов, Россия отдала огромное количество чернозема китайским фермерам, и те удобрения, которые используют, те методы обработки земли, просто после них остается выжженная земля. Я говорила с фермерами, которые говорят: такое чувство, что там саранча пронеслась над этими землями. Они становятся абсолютно непригодными для подальшого вжитку, будемо говорити нашою рідною українською мовою. І я хотіла би, щоб ви сьогодні як міністр, як політик гарантували, що ви будете надавати переваги, власне, інвесторам українським, тому що ви маєте повернути повагу до наших фермерів. І якщо ми говоримо сьогодні, що така складна ситуація на сході, ви могли би запропонувати… Люди кажуть: немає роботи. Робота насправді є. От я була у відрядженні в Прибалтиці. Ви знаєте, що там так само пострадянський синдром у більшості був. Вони були проти того, щоб вступати, співпрацювати з Європейським Союзом. Але навіть той стан речей, який зараз там відбувається, дуже складно, дуже важко. Але я бачила ті гектари полуничних полів, галявин тих, які зараз у них є, і це означає, що країна, власне, відроджується. І починають вони з сільського господарства також. От я хотіла би, щоб ви про таку готовність говорили. Тому що насправді ви, як юрист, ви маєте всіма цими юридичними пакетами забезпечити наших фермерів. Але що далі?

Игорь ШВАЙКА: У вас така гарна українська мова, пані Юлія.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: А у мене і російська непогана, і англійська, власне, пане міністре. Я сподіваюсь, як і у вас. Тепер давайте про інвесторів.

Игорь ШВАЙКА: Перше. В Росії – це не у нас. В Росії – це у них. Я хотів внести маленьке уточнення нам тут всім в Україні: в Росії – це у них. У нас немає спільної країни. У нас була така сторінка історії, яка називається більшовицька окупація Росією України. І того постсовєтського синдрому, напевно, у країнах Прибалтики набагато менше, ніж в Україні. Тому що вони юридично записали у себе період совєтської окупації в своїй історії. Повертаємось до того, на що це впливає. В Україні земля була, є і буде власністю українського народу. В певний період часу зробили експерименти над цим постулатом, роздали землю через розпаювання. Наразі є у нас приватні землевласники, у яких є від 0,5, 1 до 5, до 6 гектарів землі. Іноді більше, але це вже за рахунок успадкованої власності від батьків, бабусь, дідусів. Яка у нас буде в Україні ситуація з земельним питанням? У нас буде ринок землі. У нас буде цивілізований, нормальний ринок землі, який буде контролюватися відповідними державними органами. Земля буде знаходитися в державній власності. Та земля, яка була розпайована і наразі знаходиться у власності громадян України, її держава буде викупати через створений для цього Державний земельний банк або Національний банк землі – назва, власне, не має значення. Це буде державний банк землі.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Є значення, за якою ціною викупатиме.

Игорь ШВАЙКА: За справедливою, ринковою ціною держава буде викупати. Продати громадянин це зможе виключно державі. Державний банк землі буде уповноваженим державним органом – це так званий банк першого рівня, так само як Національний банк України, який безпосередньо не здійснює фінансово-кредитних операцій, в ньому не відкривають поточні рахунки і він здійснює державну політику в банківській сфері. Національний банк землі – це буде такий банк, який буде здійснювати державну політику в сфері обігу земель. Розпоряджатися і ухвалювати рішення про те, яку земельну ділянку передати, на яких умовах, для чого будуть місцеві громади, на території яких розташована та чи інша земельна ділянка. Оформлювати це все буде і контролювати це все буде держава. Так буде. Іншого варіанту немає. Одразу хотів би сказати, що жодного перегляду процесу розпаювання земель, тобто реституції, конфіскації в Україні не буде. Та земля, яка уже віддана людям, не дивлячись на те, що це потягло за собою величезну соціальну несправедливість, оскільки ті, хто працювали в колгоспах, отримали земельні ділянки, а ті, хто виконували таку саму роботу в радгоспах, в державних підприємствах, в дослідницьких господарствах Академії аграрних наук, вони не одержали такої землі і не мають права, по закону, одержати. Тобто фактично люди, які живуть з інших сторін одної і тої самої дороги в Іванівці і Калинівці, вони одержали різні права. Це є несправедливо. Це була спекуляція на тему так само, як приватизації державного майна, так само і розпаювання земель. Така буде державна політика, що буде робити держава. На сьогоднішній день у мене сьогодні була дуже хороша зустріч в одній із наших провідних лабораторій, яка займається державною експертизою зерна і будь-яких інших продуктів. Так-от можливості для контролю стану земель у інспекції сільського господарства є. Той план сівозмін, який попередній парламент у попередньому скликанні і попередній уряд намагалися в Україну привнести, він не спрацював, коли план сівозмін, пробачте на слові, малюють люди, які мають дуже опосередковане відношення до землі, а єдина задача якого – просто зібрати кошти. Так само, як технічний огляд транспортних засобів, який проводить приватна компанія, яка насправді не оглядає сільськогосподарську техніку, а за 200 гривень, потім за 250, а потім за 1500 просто виписує папірець, без якого експлуатувати цей комбайн або трактор неможливо. От, власне, такого не буде.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Стосовно того, що ви кажете виникло питання у слухача: "Коли з Держземагентства будуть звільнені люди, які саботують навмисне роботу, а саме зам голови Кадомський, а також директор центру ДЗК Тарнопольський? Ці люди винні в створенні інституту "смотрящих" при уряді Азарова. Де ж люстрація? Чи схеми, які були, так і залишаться навіть у ВО "Свободі"?". Ну, тут згадують вашу партійну причетність. Отже, Держземагентство.

Игорь ШВАЙКА: Люди, які винні в створенні інституту "смотрящих" і не виконують свої службові обов’язки, будуть неодмінно звільнені. Щодо названих кандидатур на звільнення, то ми будемо об’єктивно розглядати. Можу сказати одразу, що для мене немає недоторканних прізвищ. Всі люди, які винні в тому, що вони всупереч інтересам служби в першу чергу просували свій власний інтерес, будуть звільнені. Це протягом останніх двох місяців уже багато-хто переконався. Ні гроші, ні телефонні дзвінки, ні лобіювання не залишать негідну людину на тій посаді, на якій вона працює.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Сьогодні з своїх перших перемог що могли би ви..? Тому що, на жаль, часу обмаль. Ви хотіли ще про переваги на ринку молочної продукції розказати нам і поговорити про це. Однак сьогодні що вважаєте стратегічно необхідним і що вважаєте вже своєю перемогою під час роботи в міністерстві?

Игорь ШВАЙКА: Одним із головних напрямків сьогоднішніх є децентралізація і передача на місця основних повноважень, які були штучно створені. Зокрема, по Держземагентству була так звана плата за кнопки, коли будь-яке рішення повинно було ухвалюватися в Києві на затвердження відведення земельної ділянки чи-то у власність, чи-то в оренду. Ми на сьогоднішній день за моїм дорученням це скасували і передали це на рівень областей. Наступний етап – це передача на рівень району, оскільки районний рівень буде головним для того, щоби виконувати всі базові операції. В чому є логіка? Максимальна кількість функцій повинна бути на рівні громади села, селища. Якщо село, селище, на відміну від тої студії, в якій ми знаходимося, не має технічного оснащення, не має підключення до системи державного земельного кадастру, воно фізично не може виконувати, технічно виконувати ту функцію. Значить, ця функція передається на рівень району. Якщо район з якихось причин – ну, стихійне лихо або військова окупація в Криму – не може виконувати, то лише тоді ця функція передається на рівень області. Ну і за практикою скажу, що немає такої області, яка не може впоратися з будь-яким обсягом повноважень. Передача ресурсних функцій – натиснути на кнопку або підписати розпорядчий документ для відведення земельної ділянки будь-де (в Черкаські, Чернігівській, Херсонській чи Сумській області) в Києві – це є повна узурпація. Такого не повинно бути і такого не буде.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Коли ви згадали про окупацію, ви думаєте, що російська окупація буде поширюватися і далі по території України?

Игорь ШВАЙКА: Ні, російська окупація вийде з Криму. І Крим був, є і буде найближчим часом українським.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Дуже швидко: питання продовольства на сході. Чи ви стежите за цією ситуацією? Тому що там, кажуть, дуже перебої великі з постачанням продовольства на сході.

Игорь ШВАЙКА: Суттєвих перебоїв немає. Зрозуміло, що блокпости, які були встановлені терористами в окремих містах Донецької і Луганської областей, спричиняли перешкоди. Але у нас немає інформації про те, що на якомусь окремому регіоні чи в місті є відсутність або продовольча криза.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Тоді зустрінемося восени, поговоримо про збір врожаю.

Игорь ШВАЙКА: Обов’язково зберемо, збережемо, продамо і будемо бачити результат.

Юлия ЛИТВИНЕНКО, ведущая: Дай боже. Приятного вечера всем, кто остается с нами дальше. И до встречи завтра в это же время.

Читать все
Читать все